Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE – Technische Information
KC261 - KC 461, Ascotherm
EN – Technical Data
KC261 - KC 461, Ascotherm
FR – Informations techniques
KC261 – KC 461, Ascotherm
IT – Informazioni tecniche
KC261 – KC 461, Ascotherm
PL – Informacje techniczne
KC261 – KC 461, Ascotherm
RU – Руководство по монтажу
KC261 - KC 461, Ascotherm
Technische Information 10/2020 - D00006998
KC261 - KC461, Ascotherm
®
eco ohne Regelung
eco without closed loop control
®
eco sans régulation
®
eco senza regolazione
®
eco bez regulacji
®
®
eco без регулирования
®
eco ohne Regelung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arbonia Ascotherm KC261

  • Page 1 DE – Technische Information KC261 - KC 461, Ascotherm ® eco ohne Regelung EN – Technical Data KC261 - KC 461, Ascotherm eco without closed loop control ® FR – Informations techniques KC261 – KC 461, Ascotherm eco sans régulation ®...
  • Page 2: Zu Dieser Anleitung

    DE – Zu dieser Anleitung 1. Zu dieser Anleitung 1.3 Nicht zulässiger Gebrauch Jeder andere Gebrauch ist nicht bestimmungs- Diese Information gilt für die Ascotherm ®  eco gemäß und daher unzulässig. Für daraus re- Unterflurkonvektoren KC261/KC461, die ab sultierende Schäden haftet alleine der Betrei- Werk mit EC-Querstromlüftern und ohne sons- ber, die Garantie durch den Hersteller erlischt.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    DE – Vorgaben, Normen und Vorschriften 2. Vorgaben, Normen und 3. Sicherheitshinweise Vorschriften Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung Bei Planung, Montage, Betrieb, Bedienung gründlich durch. und Wartung Folgendes beachten: Die Komponenten der Regelungstechnik allgemein gültige Unfallverhütungs- und müssen von qualifiziertem Fachpersonal Sicherheitsvorschriften ordnungsgemäß...
  • Page 4 DE – Technische Daten der EC-Querstromlüfter 4. Technische Daten der EC-Querstromlüfter 4.1 Allgemeines Die folgenden technischen Daten gelten Sie beziehen sich auf die maximale Leistungen für die eingebauten EC-Querstromlüfter der (Steuerspannung 10 V) und auf den einge- ® Fa. ebm-papst der Baureihen QLN 65 mit der bauten Zustand in den Ascotherm eco Typen elektrischen Schnittstelle BG22.
  • Page 5 DE – Leistungsdaten der Konvektoren QLN65 9000- QLN65 9600- QLN65 10200- QLN65 10800- 2212 2212 2212 2212 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Nennspannung VDE H (gem. EN60335) Isolierstoffklasse der Spule 470 m³/h ± 7,5% 470 m³/h ± 7,5% 470 m³/h ± 7,5% 470 m³/h ± 7,5% Max.
  • Page 6: Elektrischer Anschluss

    DE – Schallleistungspegel 7. Elektrischer Anschluss 5.2 KC261 - Leistungsdaten Siehe Anlage 8.1/8.2 Wärmeleistungen Φ in [W] bei (75/65/20) °C Gefahr Kühlleistungen P in [W] bei (17/19/28) °C Gefahr durch Stromschlag! 5.3 KC461 - Leistungsdaten Elektrische Anschlüsse dürfen nur von ei- Siehe Anlage 8.3/8.4 ner Elektrofachkraft durchgeführt werden.
  • Page 7: Erklärung Symbole

      DE – Elektrischer Anschluss 7.2 Basisschaltplan 7.3 Erklärung Symbole Funktion Symbol Adernfarbe Abb. 2: Schaltplan Stellantrieb 230 V NO Phase braun – – Neutralleiter blau Kondensatpumpe Stellantrieb 24 V NO ϑ ϑ + 24 V braun – – blau Netzteil Stellantrieb 24 Proportional (0-10 V) + 24 V...
  • Page 8: Technische Daten

      DE – Technische Daten 7.4 Technische Daten > 320 mA für Max. Einschaltstrom Spannungsversorgung max. 2 min. Betriebsspannung 230 V AC Leistungsaufnahme Frequenz 50 - 60 Hz Stellweg 4 mm 0,35 A Innenwiderstand Steuer- 100 kOhm Max. Eingangsstrom eingang 0,5 A Querstromlüfter 60 A...
  • Page 9: Permitted Use

      EN – About this manual 1. About this manual 1.3 Impermissible use Any other use is contrary to the intended This information applies to the Asco- purpose and therefore not permissible. The therm ®   eco trench convectors KC261/KC461 operator will bear sole responsibility for any that are delivered ex factory with EC cross- damages resulting from this, the warranty...
  • Page 10: Safety Instructions

      EN – Specifications, standards, and regulations 2. Specifications, stan- and must be commissioned in accordance dards, and regulations with the law, regulations, and standards. The electrical installation is to be executed generally applicable accident prevention using state-of-the-art technology, com- and safety regulations plying with laws, regulations, standards, regulations of the employers liability in-...
  • Page 11   EN – Technical data for EC cross-flow fans 4.2 Technical product information on the fans Version QLN65 2400- QLN65 3000- QLN65 3600- QLN65 4800- QLN65 5400- 2212 2212 2212 2212 2212 Nominal 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC voltage Coil insulation VDE H (acc.
  • Page 12   EN – Performance data for convectors 4.3 Electrical interface 5.2 KC261 – performance data See appendix 8 (Page 41) interface 26-BG22 See appendix 8.1/8.2 Heating capacities Φ in [W] at (75/65/20) °C Cooling capacity P in [W] at (17/19/28) °C 4.4 Fan cable wire assignment 0–10 V (U brown 5.3 KC461 –...
  • Page 13: Electrical Connections

      EN – Electrical connections 7. Electrical connections 7.2 Basic wiring diagram Fig. 2: Wiring diagram Danger Danger of electric shock! Electrical connections may only be made Condensate pump by an electrical specialist. ϑ ϑ 7.1 Mains connection The supply line must be made safe on site with Power supply unit a suitable circuit breaker/fuse.
  • Page 14: Explanation Of Symbols

      EN – Electrical connections Max. switching voltage 230 V AC 7.3 Explanation of symbols Max. switching current 3 A Function Symbol Wire colour Operating voltage 230 V AC Actuator 230 V NO Frequency 50–60 Hz Phase brown Max. input current 0.1 A – – Actuators Neutral blue conductor Version 230 V NO Actuator 24 V NO Operating voltage...
  • Page 15: À Propos De Ces Instructions

      FR – À propos de ces instructions 1. À propos de ces instruc- Le produit doit seulement être monté, installé tions et utilisé de la manière décrite dans les pré- sentes instructions. Toutes les remarques figu- La présente information s’applique aux con- rant dans ces instructions doivent être prises ®...
  • Page 16: Prescriptions, Normes Et Réglementations

      FR – Prescriptions, normes et réglementations 2. Prescriptions, normes et en service conformément aux lois, réglemen- réglementations tations et normes applicables. L’installation électrique doit être effec- Consignes générales de sécurité et de pré- tuée conformément à l’état actuel de la vention des accidents en vigueur technique, aux lois, aux prescriptions, aux Prescriptions des caisses de prévoyance des...
  • Page 17: Informations Techniques Relatives Aux Ventilateurs

      FR – Informations techniques 4.2 Informations techniques relatives aux ventilateurs Type QLN65 2400- QLN65 3000- QLN65 3600- QLN65 4800- QLN65 5400- 2212 2212 2212 2212 2212 Tension 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC 24 V CC nominale Classe d’isolant VDE H (conf. EN60335) de la bobine Débit volumique 200 m³/h ±...
  • Page 18: Données De Puissance Des Convecteurs

      FR – Données de puissance des convecteurs 4.3 Interface électrique 5.2 KC261 – Données de puissance Voir annexe 8 (Page 41) interface 26-BG22 Voir annexe 8.1/8.2 Puissances calorifiques Φ en [W] à (75/65/20) °C 4.4 Affectation des câbles du ventilateur 0–10 V (U Puissances frigorifiques P en [W] à...
  • Page 19: Schéma De Raccordement De Base

      FR – Raccordement èlectrique 6.2 Niveau de puissance acoustique en 7.2 Schéma de raccordement de base [dB(A)] Voir annexe 8.5 Fig. 2: Schéma de raccordement 7. Raccordement électrique Pompe à condensat Danger ϑ ϑ Danger par électrocution! Les raccordements électriques ne doi- Bloc d’alimentation vent être réalisés que par un électricien...
  • Page 20: Explication Des Symboles

      FR – Raccordement électrique Interrupteur de sécurité libre de poten- 7.3 Explication des symboles tiel de l’alarme de condensation Contact Couleurs des Interrupteur de sécurité Fonction Symbole d’ouverture fils Tension de commutation max. 230 V CA Servomoteur 230 V NO Courant de commutation max. 3 A Phase marron...
  • Page 21: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

      IT – Informazioni sulle presenti istruzioni 1. Informazioni sulle pre- 1.3 Uso non consentito senti istruzioni Ogni altro uso non è considerato conforme alle disposizioni e non è quindi ammesso. Per Le informazioni valgono per tutti i convettori eventuali danni da ciò derivanti l'unico res- ® ...
  • Page 22: Indicazioni Di Sicurezza

      IT – Direttive, norme e disposizioni 2. Direttive, norme e dis- e messi in funzione nel rispetto delle leggi, posizioni delle disposizioni e delle norme in vigore. L'installazione elettrica deve essere esegui- disposizioni applicabili per la prevenzione ta secondo lo stato attuale della tecnica, degli infortuni e per la sicurezza le leggi, le disposizioni, le norme e linee disposizioni della mutua assicuratrice di...
  • Page 23   IT – Dati tecnici 4.2 Informazioni tecniche di prodotto relative ai ventilatori Tipo QLN65 QLN65 QLN65 QLN65 QLN65 2400-2212 3000-2212 3600-2212 4800-2212 5400-2212 Tensione nominale 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC Classe VDE H (sec. EN60335) dell'isolamento della bobina Flusso volumetrico...
  • Page 24   IT – Prestazioni dei convettori 4.3 Interfaccia elettrica 5.2 KC261 – Prestazioni Vedere allegato 8 (Pagina 41) interfaccia Vedere allegato 8.1/8.2 26-BG22 Rese termiche Φ in [W] con (75/65/20) °C Rese di raffreddamento P in [W] con 4.4 Occupazione dei conduttori cavo del (17/19/28) °C ventilatore 0–10 V (U...
  • Page 25: Collegamento Elettrico

      IT – Collegamento elettrico 6.2 Livello di potenza sonora in [dB(A)] 7.2 Schema elettrico di base Vedere allegato 8.5 Fig. 2: Schema elettrico 7. Collegamento elettrico Pericolo Pompa di condensa ϑ ϑ Pericolo di scossa elettrica! I collegamenti elettrici possono esse- re realizzati soltanto da un elettricista Alimentatore specializzato.
  • Page 26: Spiegazione Dei Simboli

      IT – Collegamento elettrico Interruttore di sicurezza a potenziale 7.3 Spiegazione dei simboli zero allarme condensa Contatto Colore del Funzione Simbolo Interruttore di sicurezza normalmente conduttore chiuso Servocomando 230 V NO Tensione di commutazione max. 230 V AC Fase marrone Corrente di commutazione max. 3 A –...
  • Page 27: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji

      PL – Informacje dotyczące niniejszej instrukcji 1. Informacje dotyczące Produkt wolno montować, instalować niniejszej instrukcji i eksploatować wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Należy przestrzegać wszystkich Niniejsza informacja dotyczy konwektorów wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. ® kanałowych Ascotherm   eco KC261/KC461 dostarczanych razem z  wentylatorami popr- 1.3 Niedopuszczalne użytkowanie zecznymi EC i ...
  • Page 28: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

      PL – Wytyczne, normy i przepisy 2. Wytyczne, normy i prze- regulacyjnych, a  następnie uruchomić je pisy zgodnie z obowiązującymi przepisami, roz- porządzeniami i normami. Ogólnie obowiązujące przepisy BHP Instalację elektryczną należy wykonać Przepisy wydawane przez stowarzyszenia zgodnie z  aktualnym stanem techniki oraz branżowe obowiązującymi przepisami, rozporządzeni- Przepisy dotyczące ochrony środowiska...
  • Page 29   PL – Dane techniczne 4.2 Informacje techniczne dotyczące wentylatorów QLN65 QLN65 3000- QLN65 QLN65 QLN65 2400-2212 2212 3600-2212 4800-2212 5400-2212 Napięcie znamio- 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC 24 V DC nowe Klasa materiału VDE H (wg EN60335) izolacyjnego cewki Maks. natężenie 200 m³/h ± 250 m³/h ±...
  • Page 30   PL – Parametry mocy konwektorów 4.3 Złącza elektryczne 5.2 KC261 – parametry mocy Patrz załącznik 8 (Strona 41) złącze 26-BG22 Patrz załącznik 8.1/8.2 Moce cieplne Φ w [W] przy (75/65/20) °C Moce chłodnicze P w [W] przy (17/19/28) °C 4.4 Przyporządkowanie żył kabla wen- tylatora 0–10 V (U 5.3 KC461 –...
  • Page 31: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

      PL – Podłączenie do sieci elektrycznej 6.2 Poziom mocy akustycznej w [dB(A)] 7.2 Podstawowy schemat połączeniowy Patrz załącznik 8.5 7. Podłączenie do sieci elektrycznej Pompa kondensatu Niebezpieczeństwo ϑ ϑ Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Zasilacz Przyłącza elektryczne mogą być wyko- nywane wyłącznie przez wykwalifikowa- nego elektryka.
  • Page 32: Objaśnienie Symboli

      PL – Podłączenie do sieci elektrycznej Bezpotencjałowy wyłącznik 7.3 Objaśnienie symboli bezpieczeństwa, alarm kondensatu Funkcja Wyłącznik bezpieczeństwa Zestyk rozwierny Symbol Kolor żyły Maks. napięcie łączeniowe 230 V AC Siłownik 230 V NO Faza brązowy Maks. prąd zestyku 3 A – – Napięcie robocze 230 V AC Przewód Częstotliwość...
  • Page 33: О Данном Руководстве

      RU – О данном руководстве 1. О данном руководстве для регулирования режима обогрева и/ или охлаждения конвекторов Данная информация действительна во  внутренних помещениях (например для  внутрипольных конвекторов Аsco- в  жилых и  служебных помещениях, ® therm   eco типов KC261/KC461, которые выставочных залах). поставляются...
  • Page 34: Дополнительная Документация

      RU – Требования, стандарты и предписания 1.4 Дополнительная документация сетям в зданиях в соответствии с DIN 18382 Наряду с  данным руководством требования по  установке электрического необходимо соблюдать соответствующие оборудования в  соответствии инструкции для компонентов и  деталей с  предписанием  0100 Союза немецких установки. электротехников (VDE) требования к ...
  • Page 35: Общие Сведения

      RU – Технические характеристики вентиляторов не  имеющие достаточного опыта и  знаний, если они находятся под  п рисмотром или проинформированы о  правилах безопасной эксплуатации прибора и  отдают себе отчет о  возможных опасных последствиях при  несоблюдении таких правил. Детям запрещается играть с  прибором. Детям...
  • Page 36   RU – Технические характеристики конвекторов 4.2 Технические характеристики вентиляторов Тип QLN65 2400- QLN65 3000- QLN65 3600- QLN65 4800- QLN65 5400- 2212 2212 2212 2212 2212 Номинальное 24 В Пост. ток 24 В Пост. ток 24 В Пост. ток 24 В Пост. ток 24 В Пост. ток напряжение Класс изоляции VDE H (согл.
  • Page 37   RU – Уровень шума 4.3 Электрический интерфейс (потока водных масс) используемого См. приложение 8 (Страница 41 ) регулировочного вентиля. Интерфейс 26-BG22 5.2 Технические характеристики KC261 4.4. Разводка жил кабеля вентилятора См. приложение 8.1/8.2 0–10 В (U Тепловая мощность Φ в  [Вт] коричневый при (75/65/20) °C PS 24 В...
  • Page 38: Электрическое Подключение

      RU – Электрическое подключение Рис. 1. Подключение Указание Уровень звуковой мощности Предохранительное устройство, устанавливается и  звукового давления может заказчиком отклоняться от  значений, полученных при  лабораторных измерениях, в  зависимости от  монтажной ситуации Ascotherm и  акустических характеристик помещения.   6.2 Уровень звуковой мощности в [дБ(A)] См.
  • Page 39   RU – Электрическое подключение 7.2 Основная схема подключения 7.3 Пояснение к символам Принцип Символ Цвет провода действия Рис. 2. Схема подключения Сервопривод 230 В NO Фаза коричневый – – Конденсатный насос Нулевой синий провод ϑ ϑ Сервопривод 24 В NO + 24 В коричневый Сетевой...
  • Page 40: Технические Характеристики

      RU – Электрическое подключение 7.4 Технические характеристики >  300  мA Макс. пусковой ток на макс. 2 мин. Источник питания Потребление мощности 1 Вт 230 В Рабочее напряжение переменного Установочный ход 4 мм тока Вариант 24 В пропорционально Частота 50–60 Гц (0–10 В) Рабочее напряжение 24 В Пост. ток 0,35 A ...
  • Page 41   8. Anhang/ Appendix Abb. 3: Schnittstelle Interface 26  ...
  • Page 42   8.1 KC261 – ΦS in [W] bei (75/65/20) °C Wärmeleistung - Heating output - Puissance calorifique - Resa termica - Тепловая мощность Φ - Moc cieplna Steuerspannung - control voltage - Tension de commande - Tensione di comando - Управляющее...
  • Page 43   8.2 KC261 – P in [W] bei (17/19/28) °C Kühlleistung - Cooling output - Puissance frigorifique - Resa raffreddamento - Охлаждающая мощность - Moc chłodnicza Steuerspannung - control voltage - Tension de commande - Tensione di comando - Управляющее напряжение - Napięcie sterujące Leistungsstufen - Output levels - Niveaux de puissance -Livelli di potenza - Степени...
  • Page 44   8.3 KC461 - ΦS in [W] bei (75/65/20) °C Φ Wärmeleistung - Heating output - Puissance calorifique - Resa termica - Тепловая мощность - Moc cieplna Steuerspannung - control voltage - Tension de commande - Tensione di comando - Управляющее...
  • Page 45   8.4 KC461 - P in [W] bei (17/19/28) °C Kühlleistung - Cooling output - Puissance frigorifique - Resa raffreddamento - Охлаждающая мощность -Moc chłodnicza Steuerspannung - control voltage - Tension de commande - Tensione di comando - Управляющее напряжение - Napięcie sterujące Leistungsstufen - Output levels - Niveaux de puissance -Livelli di potenza - Степени...
  • Page 46   8.5 L in [dB(A)] Steuerspannung - control voltage - Tension de commande - Tensione di comando - Управляющее напряжение - Napięcie sterujące Leistungsstufen - Output levels - Niveaux de puissance -Livelli di potenza - Степени мощности - Poziomy mocy Lüfter - Fan - Ventilateur - Ventilatore - вентилятор...
  • Page 47  ...
  • Page 48 F +48 71 35 40 463 info@kermi.de info@arbonia.de info@kermi.cz www.kermi.pl www.kermi.com www.arbonia.de Arbonia Solutions AG Prolux Solutions AG Arbonia Kermi France SARL ООО «АФГ РУС» Amriswilerstrasse 50 Amriswilerstrasse 50 17A rue d‘Altkirch RU-127282 Москва, CH-9320 Arbon CH-9320 Arbon CS 70053 Чермянский...

Ce manuel est également adapté pour:

Ascotherm kc461

Table des Matières