Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com User manual Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’utente Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации KEBAB KNIFE ELECTRIC NÓŻ ELEKTRYCZNY DO KEBABA Item: 267233 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil...
All manuals and user guides at all-guides.com Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить...
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully.
3. SAFETY INSTRUCTIONS KS100E is exclusively intended for cutting grilled Non-compliance with the following instructions meat. The KS100E is designed for professional use can cause electric shock, fire and serious injury. in catering and must not be operated by children.
• Change defective scrapers immediately • Check scraper for cleanliness and proper func- • Wash hands before and after contact with food 3.5 SERVICE Only have your KS100E repaired by qualifi ed service personnel and only with original spare parts.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. REPLACEMENT OF THE CIRCULAR KNIFE Risk of death Due to unintended starting up of the KS100E • Disconnect the KS100E from the power supply Risk of injury! The knife is sharp. Deep cuts can be caused.
• Check that the knife protector is correctly seated • Ensure a secure stand • Always work from top to bottom • Only cut grilled meat • Only turn the KS100E on when it has been applied to the kebab. 6. HYGIENE/CLEANING 6.1 HYGIENE INSTRUCTIONS...
Page 8
Dry off KS100E Insert the new knife, screw on the Attach the knife protector and lock retention disk and fastening screw. screw. Clean the knife and KS100E prior to sharpening. After the sharpening process, carry out cleaning and disin- fection again.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. SHARPENING THE KNIFE Sharpen the circular knife without Briefl y deburr from the top side. Deburr the ground section from teeth for approx. 1 to 2 seconds the front at a very fl at angle from the bottom Clean the knife Insert the new knife, screw on the Attach the knife protector and lock...
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Die Nichtbefolgung der nachstehenden Anleitun- den von gebratenem Fleisch bestimmt. Das Messer gen kann elektrischen Schlag, Brand und ernst- KS100E ist zum berufl ichen Gebrauch im Gaststät- hafte Verletzungen zur Folge haben. Es ist die tengewerbe bestimmt und darf nicht von Kindern ganze Bedienungsanleitung durchzulesen.
Gerätes wird das Risiko von elektri- schließlich von dem Hersteller oder einem autori- schem Schlag erhöht. sierten Service durchgeführt werden. • Das Gerät KS100E ist fern von Feuchte zu nutzen 3.3 SICHERHEIT DER BENUTZER Verletzungsrisiko! von Zubehör oder im Fall einer Unterbrechung der Das Messer ist sehr scharf.
• Es ist täglich die Sauberkeit und korrekte Funkti- sind die Hände zu waschen 3.5 BEDIENUNG Instandsetzungen des Gerätes KS100E dürfen ausschließlich von qualifi zierten Serviceleuten unter Einsatz von originalen Ersatzteilen durchgeführt werden. 4. WECHSEL DES KREISMESSERS WARNUNG: Risiko tödlicher Verletzungen Durch unbeabsichtigte Betätigung des Gerätes KS100E...
• Den Messerschutz auf korrektes Anbringen prüfen • Nur gebratenes Fleisch schneiden • Den Körper in sicheren, stabilen Stand bringen • Das Messer KS100E erst nach dem Anlegen an • An dem Fleisch immer von oben nach unten das Fleisch einschalten schneiden 6.
Page 18
• Messerschutz des Gerätes KS100E abspülen und • Schwamm durchspülen Messer KS100E trockenreiben Neues Messer anbringen, Messerschutz und Sperrschraube Haltescheibe aufschrauben und einbauen. Befestigungsschraube anziehen. Vor dem Schärfen Messer KS100E waschen. Nach dem Schärfen erneutes Waschen und Desinfi zieren durch- führen.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. SCHÄRFEN DES MESSERS Kreismesser ohne Zähne ca. 1 - 2 Von oben kurz abstumpfen Unteren Teil von vorne abstumpfen Sekunden lang in fl achem Winkel von unten schärfen Messer säubern Neues Messer anbringen, Messerschutz und Sperrschraube Haltescheibe aufschrauben einbauen...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN AC110V/60Hz DC110V AC220V/50Hz DC220V Control circuit board...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. PRODUCT BESCHRIJVING ..........23 2. TECHNISCHE GEGEVENS ..........24 3. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN ........24 4. VERVANGING VAN HET MES ..........26 5. VLEES SNIJDEN .............27 6. HYGIËNE/REINIGING............27 7. HET MES SLIJPEN ............29 8. OPENGEWERKTE TEKENING & ONDERDELENLIJST ..30 9.
All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoor- schriften aandachtig door.
0 tot 8 mm 230x185x280 mm 3. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN 3.1 GEBRUIK KS100E is uitsluitend bedoeld voor het snijden van LET OP gegrild vlees. De KS100E is ontworpen voor pro- Niet-naleving van de volgende aanwijzingen kan fessioneel catering gebruik en is niet geschikt voor elektrische schok, brand of ernstige verwonding kinderen.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 ARBEIDSPLAATS Houd uw arbeidsplaats schoon en opgeruimd. behuizing of kabel smelten. Houd het apparaat op voldoende afstand van open Leef de lokaal van toepassing zijnde regelgeving vuur en hete voorwerpen om te voorkomen dat de omtrent hygiëne na.
All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 SERVICE Laat het apparaat alleen repareren door professioneel personeel en alleen met originele onderdelen. 4. VERVANGING VAN HET MES WAARSCHUWING: Levensgevaar Voorkom onbedoelde inschakeling van het apparaat. Verwijder de stekker uit de contactdoos. WAARSCHUWING: Risico op verwonding! Het mes is scherp.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. VLEES SNIJDEN Vlees wordt gegerild van buiten naar binnen. Het binn- enste vlees kan nog rauw zijn. De snijddikte is instelbaar van 0 tot en met 8 mm. • Gebruik de stelschroef om de dikte in te stellen. Linksom draaien is dikker, rechtsom dunner.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com • Verwijder het mes voorzichtig • Verwijder voedselresten van het mes en de mesbeschermer m.b.v. hulpmiddelen zoals sponzen en borstels. • Besproei alle oppervlakken met een ververwijderaar. • Sproei een desinfecterend middle en laat het minimal 5 minuten inwerken.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. HET MES SLIJPEN Slijp het ronde mes zonder kartels Kort de bovenzijde ontbramen De geslepen zijde vanaf de voor ongeveer 1 à 2 seconden bij voorkant ontbramen een hele vlakke hoek aan de onderzijde Met mes reinigen Plaats het nieuwe mes, draai...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. STROOMSCHEMA AC110V/60Hz DC110V AC220V/50Hz DC220V Control circuit board...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI 1. OPIS PRODUKTU ............33 2. PODSTAWOWE PARAMETRY TECHNICZNE ..... 34 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ..34 4. WYMIANA NOŻA OKRĄGŁEGO........36 5. KROJENIE MIĘSA ............. 37 6. HIGIENA/MYCIE ............37 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. 1. OPIS PRODUKTU Śruba regulacji (do ustawiania...
śr. 100 mm 0 – 8 mm 230x185x280 mm 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3.1 POPRAWNE UŻYTKOWANIE Nóż KS100E jest przeznaczony wyłącznie do krojenia UWAGA pieczonego mięsa. Nóż KS100E jest przeznaczony Nieprzestrzeganie poniższych instrukcji może do profesjonalnego użytku w branży gastronomicz- spowodować...
• Używać urządzenia z poprawnie zamontowaną serwowane urządzenia elektryczne. osłoną noża i pierścieniem regulacji. • Należy odpowiednio konserwować urządzenie • Nie używać urządzenia KS100E z wadliwą osłoną KS100E lub pierścieniem regulacji • Sprawdzić, czy ruchome części urządzenia pra- • Usunąć wadliwe części cują...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 OBSŁUGA • Naprawy urządzenia KS100E mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani serwisanci, używając tylko oryginalnych części zamiennych. 4. WYMIANA NOŻA OKRĄGŁEGO OSTRZEŻENIE: Ryzyko śmiertelnych obrażeń Spowodowane nieumyślnym uruchomieniem urządzenia KS100E • Odłączyć urządzenie KS100E od zasilania OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń!
• Sprawdzić, czy osłona noża jest poprawnie założona • Stanąć w pewnej, stabilnej pozycji • Zawsze kroić mięso od góry do dołu • Kroić tylko upieczone mięso • Włączać nóż KS100E dopiero po przyłożeniu do kebabu 6. HIGIENA/MYCIE 6.1 INSTRUKCJE ZACHOWANIA HIGIENY Ogólne instrukcje dotyczące higieny...
Page 38
5 minut • Opłukać osłonę noża KS100E i wypłukać gąbkę Wytrzeć nóż KS100E Założyć nowy nóż, nakręcić Założyć osłonę noża i śrubę krążek przytrzymujący blokady i dokręcić śrubę mocującą Przed naostrzeniem umyć nóż KS100E. Po naostrzeniu przeprowadzić ponownie mycie i dezynfekcję.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. OSTRZENIE NOŻA Ostrzyć nóż okrągły bez zębów Krótko stępić od góry Stępić dolną część od przodu przez ok. 1 - 2 sekundy pod płaskim kątem, od spodu noża Wyczyścić nóż Założyć nowy nóż, nakręcić Założyć...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. WIDOK POWIĘKSZONY I LISTA CZĘŚCI Osłona noża 12 Śruba blokady 23 Śruba Śruba mocująca 13 Uszczelka 24 Śruba Nóż 14 Łożysko 25 Pierścień uszczelniający Pierścień regulacji 15 Koło pasowe 26 Obudowa Tuleja napędowa 16 Pierścień...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. SCHEMAT ELEKTRYCZNY AC110V/60Hz DC110V AC220V/50Hz DC220V Control circuit board...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. DESCRIPTION DU PRODUIT ........43 2. PARAMETRES TECHNIQUES DE BASE ....44 3. REGLES DE SECURITE ..........44 4. REPLACEMENT DU COUTEAU CIRCULAIRE .... 46 5. COUPE DE LA VIANDE ..........47 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
3.1 UTILISATION CORRECTE KS100E est exclusivement prévu pour couper la ATTENTION viande rôtie. Le couteau KS100E est conçu pour être Tout non respect des règles ci-dessous est sus- utilisé par des professionnels, dans la restauration, ceptible d’entraîner électrocution, incendie ou et ne peut pas être utilisé...
Le câble endommagé ou emmêlé augmente le ni prise, ni fi che. risque d’électrocution. La fi che de l’appareil KS100E doit être adaptée à la prise. • Ne pas utiliser le câble d’alimentation contraire- Ne modifi er aucunement la fi che.
• Vérifi er chaque jour la propreté et le fonctionne- la viande. ment correct du grattoir 3.6 SERVICE Les réparations de l’appareil KS100E doivent être effectuées exclusivement par des professionnels agréés qui utilisent des pièces de rechange originales. 4. REPLACEMENT DU COUTEAU CIRCULAIRE AVERTISSEMENT: Risque de blessures mortelles dues à...
• Couper toujours la viande en allant du haut vers le bas • Couper uniquement la viande rôtie • Mettre le couteau KS100E en marche seulement au moment où celui-ci est appliqué sur le kebab 6. HYGIÈNE/NETTOYAGE 6.1 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’HYGIÈNE Instructions générales relatives à...
Essuyer le couteau KS100E Installer un nouveau couteau, Installer la protection du couteau visser le disque de soutien et la vis de verrouillage et visser la vis de fi xation Nettoyer le couteau KS100E avant de l’aiguiser. Après l’aiguisage laver et désinfecter.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. AIGUISAGE DU COUTEAU Aiguiser le couteau circulaire sans Émousser brièvement par le Émousser la partie inférieure vers dent de 1 à 2 secondes sous un pendant haut l’avant angle plan, du côté bas du couteau Nettoyer le couteau Installer un nouveau couteau, Installer la protection du couteau...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. VUE AGRANDIE & LISTE DES ÉLÉMENTS Protection du couteau 12 Vis de verrouillage 23 Vis Vis de fi xation 13 Joint 24 Vis Couteau 14 Roulement 25 Joint d’étanchéité Anneau de réglage 15 Poulie 26 Bâti Manchon...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. SCHÉMA ÉLECTRIQUE AC110V/60Hz DC110V AC220V/50Hz DC220V Control circuit board...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ........ 53 2. PARAMETRI TECNICI PRINCIPALI ......54 3. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ........54 4. SOSTITUZIONE DEL COLTELLO ROTONDO ....56 5. TAGLIO DELLA CARNE ..........57 6. IGIENE/LAVAGGIO ............ 57 7.
All manuals and user guides at all-guides.com Caro cliente, grazie per aver acquistato questa apparecchiatura Hendi. Vogliate leggere attentamente questo manuale di utilizzo prima di mettere in funzione l´apparecchio al fine di evitare tutti danni derivanti da un´utilizzo inappropriato. Vogliate altresi´leggere gli avvisi di sicurezza con la piu´ grande attenzione.
È necessario leggere l’inte- Il coltello KS100E può usato solo se dotato di acces- ro manuale d’uso. sori originali. L’utilizzo dell’apparecchio per gli scopi Il manuale d’uso va custodito in un posto sicuro.
È vietato modifi care la spina. pendere il coltello KS100E. È vietato anche tirare il In caso di collegamento a terra aumenta il rischio cavo per staccare la spina dalla presa.
• Lavare le mani prima e dopo il contatto con il cibo zionamento del raschietto 3.6 UTILIZZO Le riparazioni del coltello KS100E possono essere eseguite solo da tecnici autorizzati, utilizzando esclusiva- mente ricambi originali. 4. SOSTITUZIONE DEL COLTELLO ROTONDO AVVERTENZA: Rischio di morte per l’avviamento incidentale dell’apparecchio KS100E...
• Stare in piedi, assumendo una posizione sicura e stabile • Tagliare sempre la carne dall’alto verso il basso • Tagliare solo la carne arrostita. • Accendere il coltello KS100E solo dopo averlo messo al kebab 6. IGIENE/LAVAGGIO 6.1 ISTRUZIONI IN MATERIA DI IGIENE...
Page 58
Montare la protezione coltello il disco di supporto e serrare e la vite di bloccaggio la vite di fi ssaggio Prima di provvedere all’affi latura, lavare il coltello KS100E. Una volta fi nita l’affi latura, ripetere le operazioni di lavaggio e disinfezione.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. AFFILATURA DEL COLTELLO Affi lare il coltello rotondo senza Smussare leggermente il coltello Smussare la parte inferiore, proce- denti per ca. 1 - 2 secondi, procedendo dall’alto dendo dal fronte tenendolo piatto, affi lare dal fondo del coltello Pulire il coltello Montare il nuovo coltello, avvitare...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. VISTA ESPLOSA ED ELENCO PEZZI Protezione coltello 12 Vite di bloccaggio 23 Vite Vite di fi ssaggio 13 Guarnizione 24 Vite Coltello 14 Cuscinetto 25 Anello di tenuta Anello di regolazione 15 Puleggia 26 Corpo Asse di uscita 16 Anello di sicurezza...
All manuals and user guides at all-guides.com Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită...
3.1 UTILIZARE CORECTĂ KS100E este destinat exclusiv pentru tăierea de car- PRECAUȚII ne pregătită la grătar. KS100E este un dispozitiv de Nerespectarea următoarelor instrucțiuni poate uz profesional în alimentația publică și nu trebuie duce la electrocutare, incendii sau vătămări grave.
Page 65
întreținute. ajustare. • Întrețineți cu grijă aparatul KS100E • Nu utilizați aparatul KS100E cu un dispozitiv de • Verifi cați dacă piesele mobile se mișcă liber fără protecție pentru cuțit defect sau o garnitură de a s bloca, dacă există piese defecte sau care pot ajustare defectă...
All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 SERVICE Aparatul KS100E trebuie reparat numai de personal califi cat și numai cu piese de schimb originale. 4. ÎNLOCUIREA CUȚITULUI CIRCULAR AVERTISMENT: Risc de deces! • Ca urmare a pornirii neadecvate a aparatului KS100E •...
• Asigurați un suport stabil • Lucrați întotdeauna de sus în jos • Tăiați numai carnea rotisată • Porniți aparatul KS100E numai după ce a fost apli- cat pe chebap 6. IGIENĂ/CURĂȚARE 6.1 INSTRUCȚIUNI REFERITOARE LA IGIENĂ...
Page 68
Uscați aparatul KS100E Introduceți cuțitul nou, înșurubați Atașați dispozitivul de protecție discul de retenție și șurubul de pentru cuțit și șurubul de blocare fi xare Curățați cuțitul și aparatul KS100E înainte de ascuțire. După procesul de ascuțire, curățați și dezinfectați din nou.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ASCUȚIREA CUȚITULUI Ascuțiți cuțitul circular fără dinți Debavurați ușor de la marginea Debavurați secțiunea inferioară de timp de aproximativ 1-2 secunde superioară partea frontală la un unghi foarte mic față de partea de jos Curățați cuțitul Introduceți cuțitul nou, înșurubați...
All manuals and user guides at all-guides.com 8. VEDERE DESCOMPUSĂ ȘI LISTA DE PIESE Dispozitiv de protecție 11 Cutie de viteze 22 Conductor motor pentru cuțit 12 Șurub de blocare 23 Șurub Șurub de fi xare 13 Șaibă elastică pentru orifi ciu 24 Șurub Cuțit 14 Cuzinet...
All manuals and user guides at all-guides.com 9. DIAGRAMA CIRCUITULUI AC110V/60Hz DC110V AC220V/50Hz DC220V Control circuit board...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com 1. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ........73 2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ....74 3. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ... 74 4. ЗАМЕНА ДИСКОВОГО НОЖА .........76 5. РЕЗКА МЯСА ............77 6. ГИГИЕНА/ МЫТЬЕ ..........77 7. ЗАТОЧКА НОЖА ............. 79 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями.
230x185x280 мм 3. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 3.1 ПPАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Нож KS100E предназначается исключительно для служивающего оператора. нарезки жаренного мяса. Нож KS100E является инструментом для профессионального исполь- ВНИМАНИЕ зования в точках общественного питания и ни в Несоблюдение нижеследующих указаний может...
Page 75
ющем расстоянии от источника огня и прочих техники безопасности. 3.3 ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ Во избежание риска поражения электротоком не • Нож KS100E следует использовать и держать в следует менять конструкцию ни штепсельной вил- дали от источника влаги. ки, ни электророзетки. Штепсельная вилка ножа KS100E должна подхо- Поврежденный, или...
4. ЗАМЕНА ДИСКОВОГО НОЖА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получить смертельную травму Смертельные травмы могут быть вызваны непредумышленным запуском ножа KS100E. • Чтобы их избежать, когда нож KS100E не используется, нож должен быть отключен от электросети. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск получить травму! Нож очень острый! Порезы...
• Ломтики мяса следует нарезать сверху вниз. ная крышка ножа. • Нарезать нужно только готовое мясо. • Положение тела во время работы должно быть • Запускать нож KS100E для нарезки в непосред- стабильным и устойчивым. ственной близости от кебаба. 6. ГИГИЕНА/ МЫТЬЕ...
Page 78
после чего губку старательно вымыть. Нож KS100E вытереть досуха Установить новый дисковой Установить защитную крышку нож, установить дистанционную ножа и болт блокировки. втулку и закрутить крепежный болт. Перед заточкой ножа KS100E следует его вымыть. После установки снова вымыть и продезинфицировать.
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ЗАТОЧКА НОЖА Заточить дисковой нож в течение Снять грат сверху Снять с нижней части спереди 1 – 2 секунд под очень небольшим углом снизу ножа Очистить нож Установить новый дисковой Установить защитную крышку нож, установить...