Page 1
Gebruiksaanwijzing Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации ELECTRONIC FLY TRAP Item: 270080 You should read this user manual carefully before Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser using the appliance l’appareil . Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere...
Page 2
Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only.
Page 3
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read this manual carefully before connecting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety regulations in particular very carefully. Safety regulations • Incorrect operation and improper use of the ap- •...
Page 4
Special safety regulations • Do not use near flammable liquids or gases. DAN- stable or similar conditions. GER OF EXPLOSION! • Only suitable for indoor use. • This insect killer cannot be used in the garage, Preparations before using for the first time •...
Page 5
Warranty Any defect affecting the functionality of the appli- it was bought and include proof of purchase (f.e. ance that becomes apparent within one year after receipt). purchase will be corrected by free repair or repla- cement provided the appliance has been used and In line with our policy of continuous product de- maintained in accordance with the instructions and velopment we reserve the right to change the pro-...
Page 6
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Page 7
Spezielle Sicherheitshinweise • Verwenden Sie niemals brennbare Gase oder • Die elektronische Fliegenfalle kann nicht in Gara- Flüssigkeiten in der näheren Umgebung. EXPLO- gen, Ställen oder ähnlichen Räumlichkeiten ver- SIONSGEFAHR! wendet werden. Vorbereitung der Inbetriebnahme • Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie sich chen Tuch reinigen.
Page 8
Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum unberührt. Eine in der Garantiefrist einzureichende festgestellten Defekte oder Mängel, die die Funk- Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und tionalität des Gerätes beeinträchtigen, werden auf Kaufdatums und in der Anlage einen Kaufbeleg (z.B. dem Wege der unentgeltlichen Reparatur bzw.
Page 9
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het ap-...
Page 10
Speciale veiligheidsvoorschriften • Gebruik niet in de buurt van brandbare vloeistoffen den gebruikt in de garage, stal of vergelijkbare of gassen. EXPLOSIEGEVAAR! omstandigheden. • Deze elektronische insectenvanger kan niet wor- • Alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. •...
Page 11
Reiniging en onderhoud • Trek voordat u het apparaat schoonmaakt altijd • Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of eerst de stekker uit het stopcontact . schuurmiddelen. Geen scherpe en puntige voor- • Let op: Nooit het apparaat in water of een andere werpen gebruiken.
Page 12
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie omyłkę...
Page 13
Elektroniczna lampa owadobójcza wykorzystuje pro- stosowania w domach, fabrykach (zakładach pracy), mienie ultrafioletowe, które jeszcze bardziej efek- punktach gastronomicznych, szpitalach i innych za- tywnie wabią owady takie jak muchy, komary i inne mkniętych obiektach. Sugeruje się wymianę taśmy insekty. Owady są wabione do lampy dzięki światłu klejącej raz na miesiąc.
Page 14
Przygotowanie przed pierwszym użyciem • Przed umyciem zawsze wyłącz urządzenie z prądu. • Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących • Uwaga: Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani materiałów ściernych. Nie używaj ostrych lub w innym płynie! przedmiotów. Nie używaj benzyny ani rozpuszczal- •...
Page 15
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 16
Le destructeur d’insectes électronique utilise la pas d’odeur, pas de désordre, pas de pollution et pas lumière noire (les rayons ultraviolet) du longueur de risques pour les humains et animaux. Idéal pour d’onde. Cette lumière s’avère d’être la lumière la l’utilisation dans les maisons, usines, restaurants, plus efficace pour attirer des insectes qui sont sen- hôpitaux et d’autres endroits intérieurs.
Page 17
Remplacement des tubes, des démarreurs et des plaques collantes • Débranchez la prise électrique. • Remplacez la plaque collante chaque mois ou im- • Ouvrez le fond de l’appareil pour remplacer les médiatement, si la plaque est pleine d’insectes. tubes, les démarreurs et la plaque collante. Nettoyage et entretien •...
Page 18
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 19
Precauzioni di sicurezza speciali • Non utilizzare in prossimità di liquidi o gas infiam- • L’insect killer non può essere utilizzato in garage, mabili. PERICOLO DI ESPLOSIONE! fienili o ambienti simili. • Adatto solo per uso interno. Preparazione prima del primo utilizzo •...
Page 20
Pulizia e manutenzione • Rimuovere sempre la spina dalla presa prima di vi. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti. Non pulire il dispositivo. utilizzare benzina o solventi! Pulire con un panno • Attenzione: Non immergere il dispositivo in acqua umido e un detergente se necessario. Non utiliz- o altro liquido! zare materiali abrasivi.
Page 21
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 22
Norme speciale de siguranță • Nu utilizaţi lichide sau gaze inflamabile în apropie- fi utilizat în garaj, grajd sau în condiţii similare. rea aparatului. PERICOL DE EXPLOZIE ! • Numai pentru uz casnic. • Acest dispozitiv electronic de prins muşte nu poate Pregătirea pentru prima sa utilizare •...
Page 23
Garanție Orice defecțiune care afectează funcționarea apara- Dacă aparatul este în garanție, menționați când și tului apărută la mai puțin de un an de la cumpărarea de unde a fost cumpărat și includeți dovada cumpă- acestuia va fi remediată prin reparație sau înlocuire rării (de ex.
Page 24
Уважаемый Клиент, Большое Вам спасибо за то, что Вы купили оборудование фирмы Hendi. Вам следует внимательно про- читать настоящую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате непра- вильной эксплуатации. Особенно рекомендуем ознакомиться с предупреждениями. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и неподходящее ис- даже...
Page 25
Электронная инсектицидная лампа излучает уль- каты, она безвредна для людей и животных. Она трафиолетовые лучи, которые очень эффективно идеальна для дома, завода, для точек общепита, приманивают такие насекомых как, мухи, кома- больниц и прочих закрытых учреждений, Липкую ры и прочих. Насекомые приманиваются лампой, ленту...
Page 26
Замена ламп и стартеров • Вытащить штепсельную вилку из розетки. • Липкую ленту рекомендуется менять один раз • Открыть нижнюю крышку устройства для замены в месяц и в особенности, ее следует поменять, ламы, стартера и липкой ленты. когда целиком покроют насекомые. Подготовка...