Sanitas SBM 21 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SBM 21:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
SBM 21
D
G
F
I
r
Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .......................................................2
Blood pressure monitor
Instructions for use .........................................................13
Tensiomètre
Mode d'emploi ...............................................................23
Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ..........................................................34
Прибор для измерения кровяного давления
Инструкция по применению ........................................45

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanitas SBM 21

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SBM 21 Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ............2 Blood pressure monitor Instructions for use ............13 Tensiomètre Mode d’emploi ...............23 Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............34 Прибор для измерения кровяного давления Инструкция по применению ........45...
  • Page 2 all-guides .com...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Inhalt 1. Kennenlernen ................ 2 7. Messwerte speichern, abrufen und löschen ..... 10 2. Wichtige Hinweise ..............2 8. Gerät und Manschette reinigen und aufbewahren .... 11 3. Gerätebeschreibung .............. 6 9. Fehlermeldung/Fehlerbehebung ........11 4.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Anwendungsteil Typ BF Hinweise zur Anwendung • Um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten, mes- sen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten. Gleichstrom • Mindestens 30 Minuten vor der Messung sollten Sie nicht Entsorgung gemäß...
  • Page 5 • Erkrankungen des Herz-Kreislaufsystems können zu Fehl- • Die Abschaltautomatik schaltet das Blutdruckmessgerät zur All manuals and user guides at all-guides.com messungen bzw. zu Beeinträchtigungen der Messgenau- Schonung der Batterien aus, wenn innerhalb 3 Minuten keine igkeit führen. Ebenso der Fall ist dies bei sehr niedrigem Blut- Taste betätigt wird.
  • Page 6 • Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Batterien • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am All manuals and user guides at all-guides.com verschlucken und daran ersticken. Daher Batterien für Klein- Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll kinder unerreichbar aufbewahren! entfernt werden. Die Entsorgung kann über •...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: All manuals and user guides at all-guides.com 1. Systolischer Druck 2. Einheit mmHg 3. Diastolischer Druck 4. Symbol Puls und ermittelter Pulswert 5. Uhrzeit und Datum 6. Symbol Herzrhythmusstörungen 7. Durchschnittswerte der letzten 3 Messungen AVG 8.
  • Page 8 all-guides .com...
  • Page 9: Messung Vorbereiten

    4. Messung vorbereiten Datum und Uhrzeit einstellen All manuals and user guides at all-guides.com Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. Nur so Batterie einlegen können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit spei- • Entfernen Sie den Deckel des Bat- chern und später abrufen.
  • Page 10: Blutdruck Messen

    5. Blutdruck messen Diese Manschette ist für Sie geeignet, All manuals and user guides at all-guides.com wenn nach Anlegen der Manschette Bitte bringen Sie das Gerät vor der Messung auf Raum- die Index-Markierung ( ) innerhalb tempera tur. Sie können die Messung am linken oder rechten des OK-Bereichs liegt.
  • Page 11: Ergebnisse Beurteilen

    • Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durch- • Wenn die Messung beendet ist, wird der restliche Luftdruck All manuals and user guides at all-guides.com führen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Man- sehr schnell abgelassen. Der Puls, der systolische und der schette in Herzhöhe befindet.
  • Page 12: Messwerte Speichern, Abrufen Und Löschen

    maß, Stress oder Mangel an Schlaf herrühren. Arrhythmie kann All manuals and user guides at all-guides.com Bereich der Systole Diastole Maßnahme nur durch eine Untersuchung bei Ihrem Arzt festgestellt werden. Blutdruckwerte (in mmHg) (in mmHg) Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol nach Stufe 3: einen Arzt auf-...
  • Page 13: Gerät Und Manschette Reinigen Und Aufbewahren

    • Um den Speicher zu löschen, wählen Sie zunächst einen Be- All manuals and user guides at all-guides.com nutzerspeicher aus. Halten Sie die Taste SET ca. 3 Sekunden Modell-Nr. SBM 21 gedrückt. Alle Werte des gegenwärtigen Benutzerspeichers Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- werden nach 3 kurzen Signaltönen gelöscht.
  • Page 14 all-guides .com...
  • Page 15: Garantie/Service

    Service Hotline: zende Anforderungen für elektromechanische Blutdruck- Tel.: +49 (0) 7374-915766 messsysteme) und IEC80601-2-30 (Medizinische elektrische E-Mail: service@sanitas-online.de Geräte Teil 2 – 30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit www.sanitas-online.de einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von au- Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Pro- tomatisierten nicht invasiven Blutdruckmessgeräten).
  • Page 16: Included In Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Contents 1. Getting to know your instrument ......... 13 6. Evaluating results .............. 20 2. Important information ............13 7. Saving, retrieving and deleting results ......21 3. Unit description ..............17 8.
  • Page 17 • Before the initial blood pressure measurement, make sure All manuals and user guides at all-guides.com Direct current always to rest for about 5 minutes. Disposal in accordance with EC Directive – • Furthermore, if you want to take several measurements in WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- succession, make sure always to wait for at least 1 minute ment)
  • Page 18 • During the blood pressure measurement, blood circulation – Never drop the device. All manuals and user guides at all-guides.com must not be stopped for an unnecessarily long time. If the – Do not use near strong electromagnetic fields, i.e. keep it device malfunctions, remove the cuff from the arm.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Repair and disposal Notes on electromagnetic compatibility • Batteries do not belong in domestic refuse. Used batteries • The device is suitable for use in all environments listed in should be disposed of at the collection points provided. these instructions for use, including domestic environments.
  • Page 20 all-guides .com...
  • Page 21: Unit Description

    3. Unit description Icons in the display: All manuals and user guides at all-guides.com 1. Systolic pressure 2. Unit in mmHg 3. Diastolic pressure 4. Pulse symbol and calculated pulse value 5. Time and date 6. Cardiac arrhythmia symbol 7. Average values of the 3 most recent measurements – AVG 8.
  • Page 22: Prepare Measurement

    4. Prepare measurement The time is shown in 12-hour format i.e. the time from All manuals and user guides at all-guides.com 13:00 is displayed as 01:00 PM. Inserting battery • Remove the battery cover from the Proceed as follows to set the date and time: back of the monitor.
  • Page 23 Now place the free end of the cuff Correct posture All manuals and user guides at all-guides.com snugly, but not too tightly, around the arm, and fix it with the Velcro fastener. The cuff should be fitted tight enough to allow just two fingers to fit beneath the cuff.
  • Page 24: Evaluating Results

    device already calculates measurements for estimating the This may be an indicator for arrhythmia. Arrhythmia is a condi- All manuals and user guides at all-guides.com necessary pump pressure. tion where the heart rhythm is abnormal as a result of defects If this pressure is insufficient, the device automatically in the bioelectrical system controlling the heart beat.
  • Page 25: Saving, Retrieving And Deleting Results

    pressure in the normal range) the graphic classification on the pressing the + button, the most recent measurements are All manuals and user guides at all-guides.com unit indicates the higher range (high-normal in the example displayed; by pressing the - button, the oldest are displayed. described).
  • Page 26 all-guides .com...
  • Page 27: Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Classification Internal supply, continuous operation, type BF applied part, IPX0, no AP or Model no. SBM 21 Measurement Oscillometric, non-invasive blood pres- method sure measurement on the upper arm The serial number is located on the device or in the battery Measurement range Cuff pressure 0 –...
  • Page 28: Premières Expériences

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sommaire 1. Premières expériences ............23 7. Enregistrement, appel et suppression des valeurs 2. Remarques importantes ............23 mesurées ................31 3. Description de l’appareil ............. 27 8. Nettoyage et rangement de l'appareil et de la manchette 32 4.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Appareil de type BF Remarques relatives à l’utilisation • Mesurez toujours votre tension au même moment de la jour- née afin que les valeurs soient comparables. Courant continu • Évitez de manger, boire, fumer ou d’exercer des activités Élimination conformément à...
  • Page 30 • Les maladies cardio-vasculaires peuvent entraîner des er- • L’arrêt automatique permet de faire passer le tensiomètre en All manuals and user guides at all-guides.com reurs de mesure, plus précisément des mesures imprécises. mode économie d’énergie lorsqu’aucune touche n’est mani- Ce problème se pose aussi en cas de tension très basse, de pulée pendant un délai de 3 minutes.
  • Page 31 • Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, All manuals and user guides at all-guides.com • Risque d’ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères avaler des piles et s’étouffer. Veuillez donc conserver les à...
  • Page 32 all-guides .com...
  • Page 33: Description De L'appareil

    • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une réduc- Affichages à l’écran : All manuals and user guides at all-guides.com tion des performances de l’appareil. 1. Pression systolique 2. Unité mmHg 3. Description de l’appareil 3. Pression diastolique 4. Symbole pouls et valeur du pouls donnée 5.
  • Page 34: Préparation À La Mesure

    4. Préparation à la mesure Régler la date et l’heure All manuals and user guides at all-guides.com Vous devez impérativement régler la date et l’heure. Ce n’est Mise en place des piles qu’ainsi que vous pouvez enregistrer et récupérer correctement •...
  • Page 35 Mise en place du brassard Si vous effectuez la mesure sur le bras droit, le tuyau se All manuals and user guides at all-guides.com trouve à l’intérieur de votre coude. Assurez-vous que votre Posez le brassard autour du bras nu. bras n’est pas posé...
  • Page 36: Evaluation Des Résultats

    • Pour ne pas fausser le résultat de la mesure, il est important enfoncée juste après le début du gonflage, jusqu’à ce que la All manuals and user guides at all-guides.com de rester calme pendant la mesure et de ne pas parler. pression de brassard souhaitée soit atteinte.
  • Page 37: Enregistrement, Appel Et Suppression Des Valeurs Mesurées

    tats mesurés pourra se révéler dangereux. Respectez impérati- All manuals and user guides at all-guides.com Plage des valeurs Systole Diastole Mesures vement les indications de votre médecin. de tension (en mmHg) (en mmHg) examen ré- Indicateur de risque Normale vert 130 –...
  • Page 38 all-guides .com...
  • Page 39: Nettoyage Et Rangement De L'appareil Et De La Manchette

    10. Fiche technique All manuals and user guides at all-guides.com la manchette N° du modèle SBM 21 • Nettoyez soigneusement l'appareil et la manchette, unique- Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras, ment à l'aide d'un chiffon légèrement humide.
  • Page 40 précises sur la vérification de la précision de l’appareil, vous All manuals and user guides at all-guides.com Durée de vie des Environ 180 mesures, selon le niveau pouvez faire une demande par courrier au service après-vente. piles de tension artérielle ainsi que la pres- sion de gonflage Classement Alimentation interne, utilisation conti-...
  • Page 41: Avvertenze Importanti

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Indice 1. Note introduttive ..............34 6. Valutare i risultati ............... 41 2. Avvertenze importanti ............34 7. Salvataggio, richiamo e cancellazione dei valori misurati . 42 3. Descrizione dell’apparecchio ..........38 8.
  • Page 42 • Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completa- All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento secondo le norme previste dalla mente per 5 minuti! Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature • Inoltre, per effettuare in successione più misurazioni, atten- elettriche ed elettroniche –...
  • Page 43 • La misurazione delle pressione non deve impedire la circo- All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni sulla custodia e sulla cura lazione del sangue per un tempo inutilmente troppo lungo. • Lo sfigmomanometro è formato da componenti di precisione In caso di malfunzionamento dell’apparecchio, rimuovere il ed elettronici.
  • Page 44 all-guides .com...
  • Page 45 • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal tore dell'apparecchio o in dotazione con l'apparecchio può servizio assistenza di Sanitas o da ri-venditori autorizzati. comportare la comparsa di significative emissioni elettroma- Prima di ogni reclamo verificare in primo luogo lo stato delle gnetiche di disturbo o ridurre la resistenza dell'apparecchio batterie e sosti-tuirle, se necessario.
  • Page 46: Descrizione Dell'apparecchio

    3. Descrizione dell’apparecchio Indicazioni sul display: All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pressione sistolica 2. Unità mmHg 3. Pressione diastolica 4. Icona battito cardiaco e battito cardiaco rilevato 5. Ora e data 6. Icona disturbi del ritmo cardiaco 7.
  • Page 47: Preparazione Della Misurazione

    4. Preparazione della misurazione Impostazione della data e dell’ora All manuals and user guides at all-guides.com La data e l’ora devono essere impostate necessariamente. Inserimento delle batterie Solo in questo modo è possibile memorizzare le misurazioni in • Togliere il coperchio lato posteriore modo corretto con data e ora ed essere quindi successivamen- dell’apparecchio.
  • Page 48: Misurazione Della Pressione Sanguigna

    5. Misurazione della pressione sanguigna Questo manicotto è da considerarsi All manuals and user guides at all-guides.com idoneo se il contrassegno indicatore Prima della misurazione portare l’apparecchio a temperatu- ) dopo l’applicazione del ra ambiente. La misurazione può essere eseguita sul braccio manicotto sul braccio si trova entro destro o sinistro.
  • Page 49: Valutare I Risultati

    venga a trovarsi all’altezza del cuore. Durante la misurazione, • Al termine della misurazione, la pressione d’aria rimanente All manuals and user guides at all-guides.com per non influenzarne il risultato, è importante rimanere tran- viene scaricata rapidamente. Vengono visualizzati il battito quilli e non parlare.
  • Page 50 all-guides .com...
  • Page 51: Salvataggio, Richiamo E Cancellazione Dei Valori Misurati

    ingerimento spropositato di dolciumi, stress o sonno insuffi- All manuals and user guides at all-guides.com Intervallo dei valori di Sistole Diastole Misura da ciente. L’aritmia può essere diagnosticata solo da una visita pressione (in mmHg) (in mmHg) adottare cardiologica da parte di un medico. Livello 3: Rivolgersi a Ripetere l’operazione quando al termine della misurazione sul...
  • Page 52: Pulizia E Conservazione Dell'apparecchio E Del Manicotto

    10. Dati tecnici re premuto il pulsante SET per circa 3 secondi. Tutti i valori dell’attuale memoria utente verranno cancellati dopo tre brevi Codice SBM 21 segnali acustici. Metodo di misura- Oscillometrico, misurazione non invasi- • Se si desidera cambiare la memoria utente, consultare il...
  • Page 53 • La precisione di questo misuratore di pressione è stata All manuals and user guides at all-guides.com Condizioni ammesse - 25 °C – + 70 °C, ≤ 93 % di umidità accuratamente testata ed è stata sviluppata per una lunga di stoccaggio e tra- relativa, 700 –1060 hPa di pressione durata di vita utile.
  • Page 54: Комплект Поставки

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Содержание 1. Ознакомление ..............45 7. Сохранение, вызов и удаление результатов 2. Важные указания ............... 45 измерения ............... 54 3. Описание прибора ............. 49 8. Очистка и хранение прибора и манжеты ...... 54 4.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Указание Знак СЕ Отмечает важную информацию Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных Соблюдайте инструкцию по применению директив. Указания по применению Аппликатор типа BF • Для сравнительного анализа данных всегда измеряйте свое артериальное давление только в определенные Постоянный...
  • Page 56 all-guides .com...
  • Page 57: Измерения

    • Использование прибора для измерения кровяного давле- • Избегайте длительного давления в манжете и частых из- All manuals and user guides at all-guides.com ния вне домашних условий или при движении (например, мерений. Нарушение кровообращения может привести к во время поездки в автомобиле, в машине или вертолете повреждениям.
  • Page 58 – Не допускайте падений прибора. • Заменяйте все батарейки сразу. All manuals and user guides at all-guides.com – Не используйте прибор вблизи сильных электромаг- • Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы! нитных полей, например, вблизи радиоаппаратуры или • Не разбирайте, не открывайте и не разбивайте батарейки. мобильных...
  • Page 59: Описание Прибора

    3. Описание прибора All manuals and user guides at all-guides.com Указания по электромагнитной совместимости • Прибор предназначен для работы в условиях, перечис- ленных в настоящей инструкции по применению, в том числе в домашних условиях. • При наличии электромагнитных помех возможности ис- пользования...
  • Page 60: Подготовка К Измерению

    4. Подготовка к измерению Индикация на дисплее: All manuals and user guides at all-guides.com 1. Систолическое давление Установка батарейки 2. Единица «мм ртутного столба» • Снимите крышку с батарейного 3. Диастолическое давление отсека на задней стенке аппарата. 4. Символ пульса и...
  • Page 61: Измерение Кровяного Давления

    Вами значения с датой и временем и затем выводить их на Наложить манжету All manuals and user guides at all-guides.com экран. Наденьте манжету на обнаженное предплечье. Примите меры, чтобы Время отображается в 12-часовом формате, т.е. время слишком тесные элементы одежды после...
  • Page 62 all-guides .com...
  • Page 63 Если измерение выполняется на правом плече, шланг • Чтобы не исказить результаты измерения, следует вести All manuals and user guides at all-guides.com должен находиться на внутренней стороне локтя. Про- себя во время измерения спокойно и не разговаривать. следите за тем, чтобы рука не лежала на шланге. Выбор...
  • Page 64: Оценка Результатов

    • Если принципиально требуется более высокое давление недосыпанием. Аритмия может быть обнаружена только All manuals and user guides at all-guides.com накачивания, то можно обойтись без дополнительной при обследовании врачом. подкачки, если сразу после начала процедуры накачи- Повторите измерение, если пиктограмма появляется...
  • Page 65: Сохранение, Вызов И Удаление Результатов Измерения

    7. Сохранение, вызов и удаление указывает более высокий диапазон, в описанном примере All manuals and user guides at all-guides.com – «Высокое нормальное ». результатов измерения Диапазон значений Систоличе- Диасто- Рекомен- • Результаты каждого успешного измерения сохраняются кровяного давления ское лическое дуемые...
  • Page 66: Сообщения О Неисправностях

    от +10 °C до +40 °C, 15 – 93 % при от- 10. Технические данные эксплуатации носительной влажности воздуха (без Модель № SBM 21 образования конденсата) Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное Допустимые ус- от - 25 °C до + 70 °C, ≤ 93 % при от- измерение...
  • Page 67: Гарантия/Сервисное Обслуживание

    и EN1060-3 (неинвазивные приборы для измерения артериального давления, часть 3: дополнительные тре- бования к электромеханическим системам измерения артериального давления) и IEC80601-2-30 (медицинские электрические приборы, часть 2 – 30: особые предписа- Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...
  • Page 68 all-guides .com...

Table des Matières