O ) NEDERLANDS Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door, berg deze op voor later gebruik, zorg dat andere gebruikers deze handleiding kunnen lezen en houd u aan de instructies. 1. Kennismaking De bovenarmbloeddrukmeter dient voor het non-invasief meten en controleren van de arteriële bloeddruk- waarden van volwassenen.
Aanwijzingen m.b.t. batterijen • Batterijen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Berg daarom batterijen en producten buiten het bereik van kleine kinderen op. Mocht een batterij zijn ingeslikt, moet u onmiddellijk medische hulp zoeken. • Batterijen mogen niet worden opgeladen of anderszins worden gereactiveerd, niet uit elkaar worden gehaald, in het vuur geworpen of worden kortgesloten.
4. Meting voorbereiden 4 x AA (LR6) 1,5 V Plaats de batterij • Open het deksel van het batterijvak. • Plaats vier batterijen van het type 1,5 V AA (Alkaline Type LR6). Let goed op dat de batterijen zoals aangeduid met correcte polariteit geplaatst worden.
Gesproken uitvoer Op het display knippert de weergave van het geluidsvolume Vo3. • Met de functietoetsen kunt u het geluidsvolume voor de gese- lecteerde taal instellen: Vo3 = hard Vo2 = gemiddeld Vo1 = zacht Bevestig uw keuze met de geheugentoets . Gebruik met de netadapter U kunt dit apparaat ook met een netadapter gebruiken.
Page 6
• U kunt de meting zittend of liggend uitvoeren. Let er in ieder geval op dat de manchet zich ter hoogte van het hart bevindt. • Om het meetresultaat niet te beïnvloeden is het belangrijk dat u zich tijdens de meting rustig gedraagt en niet spreekt.
Taalversie bij ingeschakelde gesproken uitvoer Tijdens de gesproken mededeling kunt u het geluidsvolume met de functietoetsen aanpassen. • verschijnt wanneer de meting niet juist kon worden uitgevoerd. Lees het hoofdstuk “Foutmeldingen/storingen verhelpen” in deze gebruikshandleiding en herhaal de meting. • Het meetresultaat wordt automatisch opgeslagen. •...
Page 8
Taalversie bij ingeschakelde gesproken uitvoer De resultaten van iedere succesvolle meting worden samen met de datum en de tijd opgeslagen. Bij meer dan 30 meetgegevens gaan iedere keer de oudste meetgegevens verloren. Het apparaat is klaar voor ge- • Schakel het apparaat in met de toets START/STOP bruik.
• Indien u het apparaat opbergt, mogen er geen zware voorwerpen op het apparaat drukken. Verwijder de batterijen. De manchetslang mag niet worden geknikt. 10. Technische gegevens Modelnr. SBM 52 Meetmethode Oscillometrische, non-invasieve bloeddrukmeting op de bovenarm Meetbereik Druk op 0 – 300 mmHg, systolisch 50 – 250 mmHg, diastolisch 30 –...
Page 10
Model nr. FW7333SM/06 Ingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Uitgang 6 V DC, 1150 mA, alleen in combinatie met Sanitas bloeddrukmeters Fabrikant Friwo Gerätebau GmbH Beveiliging Het apparaat is dubbel geïsoleerd en beschikt over een thermische zeke- ring aan de primaire zijde die het apparaat ingeval van storing loskoppelt van het elektriciteitsnet.
F ) FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes. 1. Premières expériences Le lecteur de tension artérielle au bras sert à la mesure non invasive et au contrôle de la tension artérielle chez l’adulte.
Remarques relatives aux piles • L’ingestion de piles peut se révéler mortelle. Laissez par conséquent les piles et les produits hors de portée des jeunes enfants. Au cas où une pile a été avalée, faites immédiatement appel à un médecin. •...
4. Préparation de la mesure 4 x AA (LR6) 1,5 V Insérer la pile • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. • Insérez quatre piles de type 1,5 V AA (type alcaline LR6). Veillez impérati- vement à insérer les piles en respectant la polarité indiquée. N’utilisez pas d’accus rechargeables.
Message vocal L’affichage du volume Vo3 clignote à l’écran. • Avec les touches de fonction , vous pouvez régler le volume de la langue sélectionnée : Vo3 = fort Vo2 = moyen Vo1 = faible Confirmez votre choix en appuyant sur la touche mémoire . Fonctionnement sur secteur Vous pouvez aussi utiliser cet appareil en le branchant sur secteur.
Page 15
Adopter une position adéquate • Avant toute mesure, reposez-vous environ 5 minutes ! Sinon, cela pourrait entraîner des erreurs. • La mesure peut se faire en position assise ou allongée. Faites attention, dans tous les cas, à ce que la manchette se trouve au niveau du cœur.
Message vocal lorsque la fonc- tion vocale est activée • Les résultats de mesure de la pression systolique, de la pression Systole ... mmHg diastolique et du pouls sont affichés. Diastole ... mmHg Pouls ... pulsations par minute Selon l’OMS, votre tension est –...
Plage des valeurs de tension Systole Diastole Solution (en mmHg) (en mmHg) Optimale < 120 < 80 auto-contrôles Source : OMS, 1999 Le graphique à barres qui s’affiche ainsi que l’échelle de l’appareil permettent d’établir la plage dans laquelle se trouve la tension mesurée. Si les valeurs de systole et de diastole se trouvent dans deux plages OMS différentes (par ex.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil lorsque vous le conservez. Retirez les piles. Ne pliez pas le tuyau de la manchette. 10. Caractéristiques techniques N° du modèle SBM 52 Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras, oscillométrique et non invasive Plage de mesure Pression 0 –...
Page 19
FW7333SM/06 Entrée 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Sortie 6 V DC, 1150 mA, uniquement en association avec les lecteurs de tension artérielle Sanitas Fabricant Friwo Gerätebau GmbH Protection L’appareil dispose d’une isolation double et d’un protecteur thermique primaire mettant l’appareil hors tension en cas de défaut.
Page 20
11. Garantie / Service Ce produit dispose d’une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat pour tout vice matériel et de fabri- cation. La garantie ne s’applique pas : • aux dommages issus d’une utilisation non conforme. •...
Page 21
) NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, berg deze op voor later gebruik, zorg dat andere gebrui- kers deze handleiding kunnen lezen en houd u aan de instructies. 1. Kennismaking De bovenarm-bloeddrukmeter dient voor het niet-invasief meten en bewaken van de arteriële bloeddruk van volwassenen.
Aanwijzingen m.b.t. batterijen • Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Bewaar daarom batterijen en producten buiten het bereik van kleuters. Bij het inslikken van een batterij moet u onmiddellijk medische hulp inroepen. • Nooit mag u batterijen opladen of met andere hulpmiddelen reactiveren, uit elkaar nemen, in het vuur gooien of kortsluiten.
Page 23
4. Meting voorbereiden 4 x AA (LR6) 1,5 V Batterij plaatsen • Open het deksel van het batterijvakje. • Breng vier batterijen van het type 1,5 V AA (Alkalinetype LR6) in. Let er beslist op dat de batterijen conform de aanduiding met de polen in de juiste richting worden geplaatst.
Page 24
Taalversie In het display knippert nde weergave van het geluidsvolume Vo3. • Met de functietoetsen kunt u het geluidsvolume van de gese- lecteerde taal instellen: Vo3 = luid Vo2 = middelmatig Vo1 = stil Bevestig uw keuze met de geheugentoets . Gebruik met de netadapter U kunt dit apparaat ook met een netadapter gebruiken.
Page 25
Neem de juiste lichaamshouding aan • Rust vóór iedere meting ca. 5 minuten uit! Anders ontstaan er afwijkingen. • U kunt de meting zittend of liggend uitvoeren. Let erop dat de manchet op gelijke hoogte met het hart zit. • Om het meetresultaat niet te beïnvloeden is het belangrijk dat u zich tijdens de meting rustig gedraagt en niet spreekt.
Page 26
Gesproken mededeling bij inge- schakelde spreekfunctie • De meetresultaten van systolische druk, diastolische druk en de Systolisch ... mmHg polsslag worden in het display weergegeven. Diastolisch ... mmHg Hartfrequentie ... slagen per minuut Volgens de richtlijnen van de WHO is uw bloeddruk –...
Page 27
Meetbereik van bloeddruk- Systolisch (in Diastolisch (in Te nemen maatregel waarden mmHg) mmHg) Klasse 1: licht verhoogde 140 – 159 90 – 99 regelmatige controle door een bloeddruk arts Hoog normaal 130 – 139 85 – 89 regelmatige controle door een arts Normaal 120 –...
• Wanneer u het apparaat opbergt, mag u er geen zware voorwerpen op plaatsen. Verwijder de batterijen. De manchetslang mag niet te sterk worden geknikt. 10. Technische gegevens Modelnr. SBM 52 Meetmethode Oscillometrische, niet-invasieve bloeddrukmeting op de bovenarm Meetbereik Druk 0 – 300 mmHg, systolisch 50 – 250 mmHg, diastolisch 30 –...
Page 29
Model nr. FW7333SM/06 Ingang 100 – 240 V, 50 – 60 Hz Uitgang 6 V DC, 1150 mA, enkel in combinatie met Sanitas-bloeddrukmeters Producent Friwo Gerätebau GmbH Veiligheid Het apparaat heeft een dubbele veiligheidsisolatie en beschikt over een thermische zekering aan de primaire zijde die bij een storing de verbin- ding tussen het apparaat en het stroomnet verbreekt.
Page 30
11. Garantie / Service Wij verlenen 3 jaar garantie vanaf koopdatum voor materiaal- en productiefouten van het product. De garantie geld niet: • in geval van schade die terug te voeren is op ondeskundig gebruik. • voor slijtageonderdelen. • voor gebreken die de klant reeds bij aankoop bekend waren. •...
Electromagnetic Compatibility Information Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emissions – for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic emission The SBM52 blood pressure monitor is intended for use in the electromagnetic environment specifi ed below. The custo- mer of the user of the SBM52 blood pressure monitor should assure that it is used in such and environment.
Page 32
Guidance and manufacture’s declaration – electromagnetic immunity Field strengths from fi xed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fi...