Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SBM 22 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ............ 2 G Blood pressure monitor Instructions for use ............22 F Tensiomètre Mode d´emploi ............41 I Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ............60 r Прибор для измерения кровяного давления в...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Lieferumfang Inhalt Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit 1.
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Zeichenerklärung Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik- Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electri- Zeichenerklärung cal and Electronic Equipment) In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf Schadstoffhaltige Batterien nicht im Haus- dem Typschild des Geräts und des Zubehörs werden fol- müll entsorgen gende Symbole verwendet: Verpackung umweltgerecht entsorgen...
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com werte werden nach international gültigen Richtlinien einge- Geschützt gegen feste Fremdkörper, stuft und grafisch beurteilt. Das Gerät kann darüber hinaus IP21 12,5 mm Durchmesser und größer und eventuell auftretende, unregelmäßige Herzschläge während gegen senkrechtes Tropfwasser der Messung erkennen und den Nutzer durch ein Symbol im Seriennummer Display darauf hinweisen.
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Personen mit Herzschrittmachen oder anderen elektri- • Eine Verwendung des Blutdruckmessgeräts außerhalb des schen Implantaten sollten vor der Nutzung des Gerätes häuslichen Umfelds oder unter dem Einfluss von Bewe- Ihren Arzt konsultieren. gung (z.B.
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Die Blutzirkulation darf durch die Blutdruckmessung nicht • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von starken unnötig lange unterbunden werden. Bei einer Fehlfunktion elektromagnetischen Feldern, halten Sie es fern von Funk- des Gerätes nehmen Sie die Manschette vom Arm ab.
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batteri- • Die Verwendung von anderem Zubehör, als jenem, en aus dem Batteriefach nehmen. welches der Hersteller dieses Gerätes festgelegt oder • Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwer- bereitgestellt hat, kann erhöhte elektromagnetische Stör- tigen Batterietyp.
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Gerätebeschreibung Anzeigen auf dem Display: 1. Manschette 2. Manschettenschlauch 1. Uhrzeit und Datum 3. Manschettenstecker 2. Systolischer Druck 4. Display 3. Diastolischer Druck 5. Anschluss für Manschettenstecker 4. Ermittelter Pulswert 6. Risiko-Indikator 5.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Inbetriebnahme Das Menü zum Vornehmen der Einstellungen können Sie auf zwei verschiedene Wege aufrufen: Batterie einlegen • Vor der ersten Nutzung und nach jedem Batterie- • Entfernen Sie den De- wechsel: ckel des Batteriefaches Wenn Sie Batterien in das Gerät einlegen, gelangen auf der Rück seite des Sie automatisch in das entsprechende Menü.
Page 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sie können 2 verschiedene Alarmzeiten einstellen, um Im Display blinkt die Jahreszahl. sich an die Messung erinnern zu lassen. Zur Einstel- • Wählen Sie mit den Funktionstasten +/- lung des Alarms gehen Sie wie folgt vor: Ihre gewünschte Jahreszahl und bestä- tigen Sie mit der Einstellungstaste SET.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Ruhen Sie sich vor der ersten Blutdruckmessung immer • Wählen Sie nun durch Drücken der Speichertaste M 5 Minuten aus! den gewünschten Benutzerspeicher , , oder • Wenn Sie darüber hinaus mehrere Messungen nachei- aus.
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Führen Sie Ihren entblößten • Stecken Sie nun den Manschet- Oberarm durch die tenschlauch in den Anschluss schlauchartige Manschette. Die für den Manschettenstecker. Durchblutung des Arms darf nicht durch zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt sein.
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Blutdruckmessung durchführen • erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden • Um das Blutdruckmessgerät zu starten, konnte. Beachten Sie in diesem Fall das drücken Sie die START/STOPP-Taste Kapitel „Was tun bei Problemen?“. .
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – Der niedrigste ist der diastolische Blutdruck, der dann Sollte nach der Messung das Symbol im Display anliegt, wenn sich der Herzmuskel wieder vollständig angezeigt werden, ist die Messung zu wiederholen, da die ausgedehnt hat und das Herz mit Blut füllt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Grund ist es wichtig, dass Sie in regelmäßigen Abständen Farbe Bereich der gemes- Ihren Arzt zu Rate ziehen. Nur er ist dazu in der Lage, Ihnen senen Blutdruckwerte Ihre individuellen Zielwerte für einen kontrollierten Blutdruck Klassifizierung Risiko- mitzuteilen –...
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschetten- • Durch weiteres Drücken der Funktionstaste + wer- schlauch darf nicht scharf abgeknickt werden. den die jeweils letzten Einzelmesswerte mit Datum und Uhrzeit angezeigt. 9. Zubehör- und Ersatzteile •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fehler- Mögliche Behebung Fehler- Mögliche Behebung meldung Ursache meldung Ursache Die Manschette Bitte beachten Sie die Hin- Die Batterien Legen Sie neue Batterien in ist nicht korrekt weise im Kapitel „Manschette sind fast ver- das Gerät ein.
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12. Technische Angaben • Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Modell-Nr. SBM 22 entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blut- entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land druckmessung am Oberarm erfolgen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Das Gerät entspricht der EU-Richtlinie für Medizinpro- Zul. Aufbewah- -20 °C bis +55 °C, 10-90% relative Luft- dukte 93/42/EEC, dem Medizinproduktegesetz und den rungsbedingungen feuchte, 800-1050 hPa Umgebungs- Normen EN 1060-3 (nicht invasive Blutdruckmessgeräte druck Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Stromversorgung...
Page 20
Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden; service@sanitas-online.de - Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontakt- und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde formular auf der Homepage https://sanitas-online.de unter entstehen; der Rubrik ‚Kundenservice‘.
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com - Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden; - Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produk- tes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the infor- mation they contain. 1. Included in delivery Contents Check that the exterior of the cardboard delivery packaging 1.
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Signs and symbols Direct current The device is suitable for use with direct Signs and symbols current only The following symbols are used in these instructions for Disposal in accordance with EC Directive use, on the packaging and on the type plate for the device WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- and the accessories:...
Page 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Indication/clinical benefits Atmospheric pressure, limit The user can record their blood pressure and pulse values Indicates the range of atmospheric pres- quickly and easily using the device. The recorded values are sures to which the medical device can be classified according to internationally applicable guidelines safely exposed.
Page 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • People with pacemakers or other electrical implants • Cardiovascular diseases may lead to incorrect measure- should consult their doctor before using the device. ments or have a detrimental effect on measurement • The blood pressure monitor must not be used in connec- accuracy.
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Measures for handling batteries General precautions • If your skin or eyes come into contact with battery • The blood pressure monitor is made from precision and fluid, rinse the affected areas with water and seek electronic components.
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Device description Notes on electromagnetic compatibility • The device is suitable for use in all environments listed in these instructions for use, including domestic environ- ments. • The use of the device may be limited in the presence of electromagnetic disturbances.
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Initial use Information on the display: Inserting the batteries • Remove the battery compartment lid on the rear of the device. • Insert four 1.5 V AA (alkaline type LR6) bat- teries. Make sure that 4 x 1,5V AA (LR6) the batteries are inserted the correct way round.
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com There are two different ways to access the menu from The month flashes on the display. which you can adjust the settings: • Using the +/- setting buttons, select • Before initial use and after each time you replace the your desired month and confirm with battery: the SET memory button.
Page 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com You can set 2 different alarm times to remind yourself • Now select the desired user memory , , to take the measurement. To set the alarm, proceed by pressing the memory button M. as follows: •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Furthermore, if you want to take several measurements in • Pass your bare upper arm succession, make sure always to wait for at least 1 minute through the tube-shaped cuff. between the individual measurements. •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Now insert the cuff line into the Performing the blood pressure measurement connection for the cuff • To start the blood pressure monitor, press connector. the Start/stop button . All display ele- ments are briefly displayed.
Page 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Fluctuations in blood pressure are normal. Even during • appears if the measurement could repeat measurements, considerable differences between not be performed properly. In this case, the measured values may occur. One-off or irregular please read the section “What if there are measurements therefore do not provide reliable informa- problems?”.
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com your doctor. Only they can establish the existence of an ar- two different classifications (e.g. systole in the high normal rhythmia during a checkup, using their means of diagnosis. category and diastole in the normal category), the risk in- dicator then always shows you the higher category –...
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • If you press the function button +, the average • If you want to delete the whole memory for a spe- value of all the stored measured values in the user cific user, press the memory button M. Press and memory will be displayed.
Page 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Accessories and replacement parts Error Possible cause Solution Accessories and replacement parts are available from the mes- corresponding service address (according to the service ad- sage dress list). Please state the corresponding order number. An error oc- Please wait one minute and curred during...
Page 37
• Do not open the device. Failure to comply will invalidate 12. Technical specifications the warranty. Model No. SBM 22 • Repairs must only be carried out by Customer Services or Measurement Oscillometric, non-invasive blood pres- authorised retailers. Before making a claim, please check...
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Please note that portable and mobile HF communication Cuff size 22 to 36 cm systems may interfere with this unit. Permissible opera- +10°C to +40°C, 10 to 85% relative • The device complies with the EU Medical Devices Di- ting conditions humidity (non-condensing) rective 93/42/EEC, the German Medical Devices Act...
Page 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com The warranty shall apply without prejudice to any man- A warranty claim shall only be considered if the buyer can datory statutory provisions on liability. provide HaDi, or an authorised HaDi partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and HaDi guarantees the perfect functionality and completeness - the original product.
Page 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Repairs or an exchange in full do not extend the warranty period under any circumstances.
Page 41
All manuals and user guides at all-guidesbox.com FRANÇAIS Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. 1. Contenu Sommaire 1. Contenu ............... 41 Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus.
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Conseils importants Courant continu L’appareil n’est adapté qu’au courant continu Symboles utilisés Élimination conformément à la directive Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, européenne WEEE (Waste Electrical and sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil et Electronic Equipment) relative aux déchets des accessoires : d’équipements électriques et électroniques...
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Groupe cible Pression atmosphérique, limitation Il est conçu pour la mesure autonome à domicile par des Désigne l’atmosphère à laquelle le dis- adultes et par des adultes dont le tour de bras est dans la positif médical peut être exposé...
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Consignes d’avertissement et de mise en • Veillez à ne pas placer la manchette sur un bras dont les artères ou les veines sont soumises à un traitement mé- garde dical, par exemple, en présence d’un dispositif d’accès Contre-indications : intravasculaire destiné...
Page 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • N’utilisez pas l’appareil simultanément avec d’autres ap- Précautions générales pareils électriques médicaux (appareils EM). Cela pourrait • Le tensiomètre est constitué de composants électroniques causer un dysfonctionnement de l’appareil de mesure et de précision. La précision des valeurs mesurées et la et/ou causer une mesure inexacte.
Page 46
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mesures relatives aux piles Informations sur la compatibilité électromagnétique • Si du liquide de la cellule de pile entre en contact • L’appareil est prévu pour fonctionner dans tous les envi- avec la peau ou les yeux, rince la zone touchée avec ronnements indiqués dans ce mode d’emploi, y compris de l’eau et consulte un médecin.
Page 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Description de l’appareil Données affichées à l’écran : 1. Heure et date 2. Pression systolique 1. Manchette 3. Pression diastolique 2. Tuyau de manchette 4. Valeur du pouls mesurée 3. Connexion à la manchette 5.
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Mise en service Il existe deux façons d’accéder au menu des para- mètres : Insertion des piles • Avant la première utilisation et après chaque changement • Retirez le couvercle du de pile : compartiment à...
Page 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vous pouvez régler 2 alarmes différentes pour vous L’année clignote à l’écran. rappeler d’effectuer les mesures. Pour régler les • Sélectionnez l’année souhaitée à l’aide alarmes, veuillez suivre les instructions suivantes : des touches de réglage +/- et confirmez avec la touche mémoire SET.
Page 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Évitez de manger, boire, fumer ou de pratiquer des acti- • En appuyant sur la touche mémoire M , , vités physiques pendant au moins 30 minutes avant la , sélectionnez maintenant la mémoire utilisateur mesure.
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Cette manchette vous convient si le marquage de l’index ( Réf. No. Désignation Tour de ) se trouve dans la zone OK après la pose de la bras manchette sur le bras. 163.912* Manchette standard 22 –...
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mesurer la tension artérielle • erscheint wenn die Messung nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden • Pour démarrer le tensiomètre, konnte. Beachten Sie in diesem Fall das appuyez sur la touche MARCHE/ Kapitel „Was tun bei Problemen?“. ARRÊT •...
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – La plus basse est la pression diastolique, qui se produit votre fréquence cardiaque, utilisez uniquement les résultats quand le muscle cardiaque s’est complètement détendu qui ont été enregistrés sans aucune irrégularité dans votre et que le coeur se remplit de sang.
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com L’indicateur de risque (la flèche qui s’affiche ainsi que • Si vous appuyez sur la touche de fonction +, la l’échelle de l’appareil correspondante) permet d’établir la valeur moyenne de l’ensemble des valeurs enre- plage dans laquelle se trouve la tension mesurée.
Page 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Accessoires et pièces de rechange • Si vous souhaitez effacer tous les enregistrements d’une mémoire utilisateur donnée, appuyez sur la Les accessoires et les pièces de rechange sont disponibles touche mémoire M Maintenez pendant 5 secondes à...
Page 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 11. Élimination Mes- Cause Solution sage possible Réparation et élimination de l’appareil d’erreur • Vous ne devez pas réparer ou ajuster l’appareil vous- Une erreur Répétez la mesure après une même. Le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus s’est produite pause d’une minute.
Page 57
+10 °C à +40 °C, 10 à 85% d’humidité 12. Caractéristiques techniques fonctionnement relative de l’air (sans condensation) adm. N° du modèle SBM 22 Conditions de sto- -20 °C à +55 °C, 10-90 % d’humidité Mode de mesure Mesure de la tension artérielle au bras, ckage admissibles de l’air relative, 800-1050 hPa de pres-...
Page 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Le numéro de série se trouve sur l’appareil ou sur le com- long terme. Dans le cadre d’une utilisation médicale de partiment à piles. l’appareil, des contrôles techniques de mesure doivent Des modifications pourront être apportées aux caractéris- être menés avec les moyens appropriés.
Page 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Le droit allemand s’applique. du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère accessoires pour inhalateur) ; incomplet ou défectueux conformément aux dispositions - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus suivantes, HaDi s’engage à...
Page 60
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indi- cazioni. 1. Fornitura Contenuto 1. Fornitura ..............60 Controllare l‘integrità esterna della confezione e la com- pletezza del contenuto.
Page 61
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Spiegazione dei simboli Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elet- Spiegazione dei simboli triche ed elettroniche (WEEE) I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, Non smaltire insieme ai rifiuti urbani batterie sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio e degli ac- contenenti sostanze tossiche...
Page 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com misurati rilevati vengono classificati in base alle norme Protetto contro la penetrazione di corpi internazionali vigenti e valutati graficamente. L’apparecchio solidi di diametro 12,5 mm e superio- IP21 è inoltre in grado di riconoscere eventuali battiti irregolari re, e contro la caduta verticale di gocce durante la misurazione e avvisare l’utente mediante un d’acqua...
Page 63
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • I portatori di pacemaker o di altri dispositivi elettronici • L’utilizzo del misuratore di pressione al di fuori dell’ambito impiantati devono consultare il medico prima di utilizzare domestico o sotto l’influsso del movimento (ad es. du- l’apparecchio.
Page 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • La misurazione della pressione non deve impedire inu- • In caso di non utilizzo dell’apparecchio per lunghi periodi, tilmente la circolazione del sangue per un tempo troppo si raccomanda di rimuovere le batterie. lungo.
Page 65
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equiva- • La mancata osservanza può ridurre le prestazioni dell’ap- lenti. parecchio. • Sostituire sempre tutte le batterie contemporanea- 5. Descrizione dell’apparecchio mente. Non utilizzare batterie ricaricabili! Indicazioni sulla compatibilità...
Page 66
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Messa in funzione Indicatori sul display: Inserimento delle batterie • Rimuovere il coperchio del vano batterie sul re- tro dell’apparecchio. • Inserire quattro batterie AA da 1,5 V (tipo alcalino LR6). Verificare che le batterie siano inserite 4 x 1,5V AA (LR6) correttamente, con i poli...
Page 67
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Prima del primo utilizzo e dopo ogni sostituzione Sul display lampeggia il numero dell’anno. delle batterie: • Con i pulsanti d’impostazione +/- sele- Quando si inseriscono le batterie nell‘apparecchio si zionare l’età desiderata e confermare accede automaticamente al menu corrispondente.
Page 68
All manuals and user guides at all-guidesbox.com È possibile impostare 2 diversi orari sveglia come pro- • Con il pulsante per la memorizzazione M selezionare memoria per la misurazione. Per impostare la sveglia, quindi la memoria utente desiderata. procedere come segue: •...
Page 69
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Prima della prima misurazione rilassarsi sempre completa- • Denudare il braccio e indossare mente per 5 minuti! il manicotto. Verificare che la • Inoltre, per effettuare in successione più misurazioni, circolazione del braccio non sia attendere sempre almeno 1 minuto tra una misurazione costretta da indumenti o simili.
Page 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Inserire l‘attacco del tubo del Esecuzione della misurazione della pressione manicotto nel relativo ingresso • Per avviare il misuratore di pressione, sull‘apparecchio. premere il pulsante START/STOP . Tutti gli elementi del display vengono brevemente visualizzati.
Page 71
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – La pressione minima è quella diastolica che si ha quan- • Se la misurazione non è stata effettuata do il muscolo cardiaco si ridistende completamente correttamente, compare l’icona . In riempiendo il cuore di sangue. questo caso, fare riferimento al capitolo •...
Page 72
All manuals and user guides at all-guidesbox.com esclusivamente i risultati registrati riguardanti il battito senza Intervallo dei valori di irregolarità corrispondenti. Nel caso in cui il simbolo Colore dell' pressione misurati venga visualizzato frequentemente, rivolgersi al proprio Classificazione indicatore di medico.
Page 73
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Memorizzazione, ricerca e cancellazione dei valori misurati • Premendo nuovamente il pulsante funzione + il sistema visualizza gli ultimi esiti di misurazione con Gli esiti di ogni misurazione corretta vengono memo- data e ora. rizzati con data e ora.
Page 74
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 8. Pulizia e cura 10. Che cosa fare in caso di problemi? • Pulire con attenzione l’apparecchio e il manicotto utiliz- Messag- Possibile Soluzione zando solo un panno leggermente inumidito. gio di causa •...
Page 75
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Non aprire l’apparecchio. In caso contrario la garanzia Messag- Possibile Soluzione decade. gio di causa • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servi- errore zio clienti o da rivenditori autorizzati. Prima di inoltrare La pressione Nell'effettuare una nuova eventuali reclami, testare le batterie e, se necessario,...
Page 76
12. Dati tecnici Condizioni di Da +10 °C a +40 °C, 10-85% umidità funzionamento relativa (senza condensa) Codice SBM 22 ammesse Metodo di misu- Oscillometrico, misurazione non invasi- Condizioni di stoc- Da -20 °C a +55 °C, 10-90% umidità razione...
Page 77
All manuals and user guides at all-guidesbox.com mobili e portatili possono influire sul funzionamento di Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli questo apparecchio. obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel • L’apparecchio è conforme alla direttiva CE per i dispositivi contratto di acquisto con l'acquirente.
Page 78
All manuals and user guides at all-guidesbox.com L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate - i danni conseguenti che dipendono da un difetto del sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
Page 79
All manuals and user guides at all-guidesbox.com РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. 1. Комплект поставки Оглавление Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что 1. Комплект поставки ............ 79 на картонной...
Page 80
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 2. Пояснения к символам Постоянный ток Прибор предназначен только для сети Пояснения к символам постоянного тока. В инструкции по применению, на упаковке и на типовой Утилизация прибора в соответствии с табличке прибора и принадлежностей используются Директивой по отходам электрического следующие символы. и...
Page 81
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Целевая группа Ciśnienie atmosferyczne, ogranic- Он предназначен для использования взрослыми для zenie измерений в домашних условиях и подходит для паци- Oznacza zakres atmosferyczny, na jaki ентов, объем плеча которых не превышает диапазон, wyrób medyczny może być bezpiecznie указанный...
Page 82
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 4. Предупреждения и указания по технике • Убедитесь в том, что к кровеносным сосудам руки, на которую накладывается манжета, не подсоединено безопасности медицинское оборудование (например, оборудование Противопоказания для внутрисосудистого доступа или внутрисосудистой • Не используйте прибор для измерения кровяного дав- терапии, а также...
Page 83
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Заболевания системы кровообращения могут при- • Маленькие дети могут проглотить мелкие детали из- вести к неправильным результатам измерения или делия и подавиться ими. Поэтому дети всегда должны снижению его точности. находиться под надзором. • Не используйте прибор одновременно с другими Общие...
Page 84
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Указания по обращению с батарейками • Заменяйте все батарейки сразу. • Не используйте перезаряжаемые аккумуляторы! • При попадании жидкости из аккумулятора на кожу или в глаза необходимо промыть со- Указания по электромагнитной совместимости ответствующий участок большим количеством • Прибор предназначен для работы в условиях, пере- воды...
Page 85
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 5. Описание устройства Индикация на дисплее: 1. Время и дата 2. Систолическое давление 1. Манжета 3. Диастолическое давление 2. Шланг манжеты 4. Измеренное значение пульса 3. Штекер манжеты 5. Символ нарушения сердечного ритма 4. Дисплей 6.
Page 86
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Подготовка к работе Выполнение настроек Чтобы в полной мере пользоваться всеми функциями, Установка батареек перед использованием необходимо правильно настро- • Снимите крышку от- ить прибор. Только так Вы сможете сохранять изме- деления для батареек ренные...
Page 87
All manuals and user guides at all-guidesbox.com На дисплее замигает формат времени. На дисплее замигают часы. • С помощью кнопок настройки +/- выберите нуж- • С помощью кнопок настройки +/- ный формат времени и подтвердите его нажати- выберите нужное значение для часов ем кнопки сохранения SET и подтвердите...
Page 88
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 7. Применение • Если сигнал 1 активирован, то на дисплее Общие правила при самостоятельном измерении мигает указание часов. При помощи функцио- кровяного давления нальных кнопок +/- настройте часы и под- • Для создания наиболее показательного профиля твердите...
Page 89
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ным давлением на правой и левой руке обусловлены • Накладывайте манжету на физиологическими особенностями и абсолютно плечо так, чтобы ее нижний нормальны. Необходимо всегда проводить измерения край располагался выше на руке с более высокими показателями давления. Пе- локтевого сгиба и артерии на ред...
Page 90
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Правильное положение тела Измерение кровяного давления • Для измерения кровяного дав- • Для запуска прибора для измерения ления комфортно усядьтесь артериального давления нажмите с выпрямленной спиной. Обопри- кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. . Все элементы тесь на спину и положите руку дисплея...
Page 91
All manuals and user guides at all-guidesbox.com мышца снова полностью расширяется и сердце на- • появляется, если измерение не полняется кровью. удалось выполнить правильно. В этом • Колебания артериального давления полностью нор- случае см. раздел «Что делать при мальны. Даже при повторном измерении показатели возникновении...
Page 92
All manuals and user guides at all-guidesbox.com тонизирующих и возбуждающих продуктов, стрессом Диапазон измеренных или недостатком сна. значений кровяного Если после измерения на дисплее отображается символ давления Цвет , повторите измерение, т. к., возможно, первое изме- Классификация индикатора Систоли- Диастол- рение было неточным. Для оценки кровяного давления риска...
Page 93
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Индикатор риска (стрелки на дисплее и шкала на при- Сохранение, просмотр и удаление результатов боре) показывает, в каком диапазоне находится изме- измерения ренное давление. Если измеренные значения находятся Результаты каждого успешного измерения сохра- в двух разных диапазонах (например, систолическое няются...
Page 94
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • При нажатии функциональной кнопки + отобра- • Для полного удаления памяти определенного жается среднее значение всех сохраненных пользователя нажмите кнопку сохранения M. в пользовательской памяти результатов измере- В течение 5 секунд одновременно удерживайте ний. кнопку...
Page 95
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 9. Аксессуары и запасные детали Сооб- Возможные Меры по устранению Аксессуары и запасные детали можно приобрести щение причины в сервисных центрах (согласно списку сервисных цен- об ошиб- тров). Укажите соответствующий номер для заказа. ке Неправильно Следуйте указаниям Наименование Артикульный...
Page 96
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • В интересах охраны окружающей среды Сооб- Возможные Меры по устранению по завершении срока службы прибора щение причины запрещается утилизировать его вместе об ошиб- с бытовыми отходами. Утилизация должна ке производиться через соответствующие пункты сбора Батарейки Вставьте в прибор новые в Вашей...
Page 97
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 12. Технические данные Допустимые От +10 до +40 °C, относительная условия влажность воздуха от 10 до 85 % № модели SBM 22 эксплуатации (без образования конденсата) Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное Допустимые От -20 до +55 °C, относительная измерение кровяного давления на...
Page 98
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 13. Гарантия/Сервисное Обслуживание IEC 61000-4-11, EN 55024) и требует особых мер предосторожности в отношении электромагнитной Более подробная информация по гарантии/сервису совместимости. Следует учесть, что переносные и мо- находится в гарантийном/сервисном талоне, который бильные высокочастотные коммуникационные устрой- входит в комплект поставки. ства...
Page 99
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 100
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, GERMANY www.sanitas-online.de...