89201efd281d Selection procedure Méthode de sélection Auswahl Method 1/Choice of coupling type : 1/Choix du type d’accouplement : 1/Auswahl des Kupplungstyps : The choice is based on the type of Celui-ci est déterminé par le genre Dieser ist abhängig von der application and the operating d’application et par les conditions de Anwendungs-art und von den...
89201efd281d Service factors Facteurs de service Betriebsfaktoren For applications not listed : Autres applications non mentionnées : Für andere Anwendungen : consult factory nous consulter Rückfrage erbeten * : Consult factory * : Nous consulter * : Rückfrage Intern. comb. motor - 4 cylinders or more Moteur thermique 4 cylindres et plus Verbrennungsmotor - 4 Zylinder oder mehr + 0,25...
89201efd281d Selection Selection Auswahl Applications Applications Anwendungen COUPLING TYPE TYPE D’ACCOUPLEMENT KUPPLUNGSTYP H : High speed shafts L : Low speed shafts H : Arbres grande vitesse L : Arbres petite vitesse H / L H : Schnelldreh. Wellen L : Langsamdreh. Wellen H / L H / L...
89201efd281d Selection Selection Auswahl IEC Motor Moteur CEI IEC Motoren h (mm) SURE-flex ® PENCOflex TEX-O-flex ECOflex HATECO HARCO Hydro-flow Ø d x l (mm) 0,18 P .145 TJ25 19 x 40 0,25 P .145 TJ25 0,37 P .145 TJ25...
89201efd281d Description Description Beschreibung The TEX-O-flex coupling consists of 3 En version standard, l’accouplement Die TEX-O-flex Kupplung besteht aus 3 parts : the female part ➀ is made of Teilen : dem Paketteil ➀ aus Grauguß, TEX-O-flex se compose de 3 éléments : le plateau femelle ➀...
ISO R773. Example Exemple Beispiel ø60 mm H7 / ø63 mm H7 TEX-O-flex coupling with spacer, size Accouplement TEX-O-flex, avec pièce TEX-O-flex Kupplung, mit Distanzstück, G, for distance between shaft ends of d’espacement, taille G, pour distance Größe G, für Wellenabstand 140 mm, 140 mm ;...
Page 12
89201efd281d Two pieces arrangement Exécution deux pièces Zwei Stück Ausführung Size Taille Baugröße The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. Certified dimensions available upon request. Les dispositifs de protection doivent être prévus par l’utilisateur.
Page 13
89201efd281d Normal arrangement Exécution normale Normalausführung Size Taille Baugröße The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. Certified dimensions available upon request. Les dispositifs de protection doivent être prévus par l’utilisateur. Celui-ci est responsable de l’installation correcte de l’ensemble.
Page 14
89201efd281d With spacer Avec pièce d’espacement Mit Distanzstück Size Taille Baugröße Distance between shaft ends Distance entre bouts d’arbres Wellenabstand The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. Certified dimensions available upon request. Les dispositifs de protection doivent être prévus par l’utilisateur.
Page 15
89201efd281d With SAE flange Avec bride SAE Mit SAE Flansch Size Taille Baugröße Flange type Type de bride Flanschtyp The user is responsible for the provision of safety guards and correct installation of all equipment. Certified dimensions available upon request. Les dispositifs de protection doivent être prévus par l’utilisateur.
Propylène-Diène Monomère) de (Äthylen - Propylen - Dien Monomer) couplings provide elasticity of up to 5° l’accouplement TEX-O-flex lui confèrent verleihen der Tex-O-flex Kupplung eine under nominal torque. une élasticité allant jusqu’à 5° sous le Drehelastizität von bis zu 5° bei couple nominal.
Example : Exemple : Beispiel : D 3 E G2.5 3800 for special balancing of a TEX-O-flex pour l’équilibrage particulier d’un Sonderauswuchtung einer fertiggebohrten D3E bored and keywayed coupling, to accouplement alésé rainuré TEX-O-flex und -genuteten TEX-O-flex Kupplung D3E, ISO 1940 grade G2.5, with a smooth D3E au degré...
Unless otherwise specified, the TEX-O- Sauf mention spécifique, les Ohne besonderen Hinweis bei der flex couplings are normally supplied accouplements TEX-O-flex sont livrés Bestellung werden die TEX-O-flex unbored. Upon request the couplings en standard non-alésés. Un alésage- Kupplungen ungebohrt geliefert.
89201efd281d Alignment Alignement Ausrichtung Alignment significantly impacts the life L’alignement joue un rôle Die Lebensdauer von cycle of transmission components. prépondérant sur la durée de vie des Antriebselementen wird in hohem Shaft misalignment produces stress on éléments d’une transmission. Maße von der Güte ihrer Montage the couplings and the engine and Un mauvais alignement des arbres, beeinflusst.
Page 20
89201efd281d Alignment Alignement Ausrichtung Angular alignment Alignement angulaire Winklige Ausrichtung Use a sturdy means to attach a dial Pour compenser un défaut d’alignement Zur Prüfung der winkligen Ausrichtung indicator to a shaft or hub and read off angulaire, fixer un comparateur ist auf einer der Kupplungshälften eine the opposite hub’s flange as shown solidement sur l’un des plateaux ou...
Page 21
89201efd281d Alignment Alignement Ausrichtung Axial alignment Alignement axial Axiale Ausrichtung To ensure proper axial spacing Pour compenser un défaut d’aligne- Zur Prüfung der axialen Ausrichtung ist between hubs, it is necessary to make ment axial, mesurer l’écartement entre die Distanz zwischen den zwei a measurement as shown below.
89201efd281d Maintenance Maintenance Wartung L’entretien de l’accouplement TEX-O- Maintenance of the TEX-O-flex coupling Die Wartung der TEX-O-flex Kupplung is limited to replacing the flexible flex se limite au remplacement de ses beschränkt sich auf den Austausch des element when signs of wear or damage flexiblen Elements, sobald diese tampons dès l’apparition de signes de...
Art und Anzahl der Mittel der Les alésages et les fixations axiales our manufacturing capabilities, Drehmomentmitnahme (Paßfedern, Rexnord assuming no responsibility. sont réalisés suivant la demande du Schrumpfscheiben, Spannsätze, o.ä.), client sous réserve de nos possibilités It is up to the client to check on the ausreichen.
Page 24
Boksburg (Johannesburg) - Rexnord South Africa Melbourne Betzdorf - Rexnord Kette GmbH & Co. KG Tel 27 11 914 28 30 / Fax 27 11 914 244 42 Tel 03 97 62 06 00 / Fax 03 97 62 01 66...