Bei Sonderspannung und/oder 60 Hz-Ausführung sind die Leistungsdaten vom
Pumpentypenschild zu entnehmen. Bei manchen Sondertypen oder -motoren ist das
GS-Zeichen nicht vorhanden – ggf. GS-Zeichen am Pumpentypenschild. | At special
voltage and/or 60 Hz version the performance data can be taken from the pump name
plate. With some special types or motors there is no GS approval – GS approval on
pump name plate where applicable. | En cas de tension spéciale et/ou de moteur en
60 Hz, relever les indications de la puissance sur la plaquette signalétique de la
pompe. Sur certains types ou moteurs spécifiques le sigle GS n'est pas présent – si
nécessaire, le sigle GS sera mentionné sur la plaque signalétique de la pompe. | Bij
speciale spanning en/of 60 Hz uitvoering zijn de capaciteitsgegevens af te lezen op
het typeplaatje. Bij sommige speciale typen of motoren is het GS-teken niet
beschikbaar – indien nodig GS-teken op het typeplaatje van de pomp. | Con tensione
speciale e/o esecuzione 60 Hz i dati di prestazione sono da prendere dalla targhetta
pompa. In alcuni modelli speciali o motori speciali il marchio GS non è presente –
eventualmente marchio GS sulla targhetta pompa. | Para tensión especial y/o versión
en 60 Hz, el rendimiento se puede encontrar en la placa de la bomba. Para algunos
modelos especiales de bombas o motores la norma GS no está disponible – la norma
GS debe figurar en la placa de identificación de la bomba.
4
VG 766.2100.060
06/2014