Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus Olympic Brainz Monitor

  • Page 1 Manuel de référence...
  • Page 2 © 2019 Natus Medical Incorporated. Tous droits réservés. Il est interdit de réimprimer ou de copier le présent manuel totalement ou partiellement sans le consentement écrit préalable de Natus Medical Incorporated. Le contenu du présent manuel peut changer sans préavis. Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd.
  • Page 3: Table Des Matières

    Conditionnement de l'Olympic Brainz Monitor ..................14 Monter le support roulant ........................14 Fixer et connecter les composants ......................17 PREPARER L'OLYMPIC BRAINZ MONITOR EN VUE DE SA PREMIERE UTILISATION ........................... 19 Lancer et arrêter l'Olympic Brainz Monitor ....................19 Paramétrer l'Olympic Brainz Monitor ......................
  • Page 4 PIECES DE RECHANGE ........................37 CENTRES DE MAINTENANCE AGREES ..................38 États-Unis ..............................38 En dehors des É-U ............................ 38 ANNEXE A : MONTER LE SUPPORT DE TABLE ..............39 Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 5: Introduction

    Mise en route rapide de l'aide en ligne de l'Olympic Brainz Monitor. Important ! Il est important que vous preniez connaissance de la section Mise en route rapide disponible dans l'aide de l'Olympic Brainz Monitor avant d'utiliser le jeu de sondes néonatales.
  • Page 6: Utilisation Principale

    étape ou une procédure donnée. Informations générales relatives à la sécurité Avant d'utiliser l’Olympic Brainz Monitor, lisez attentivement toutes les sections du présent manuel. Respectez toutes les précautions pour assurer la sécurité du patient et des personnes à proximité de l'instrument. De plus, veuillez vous référer à la politique et à la procédure de votre hôpital pour l’administration d’un EEG.
  • Page 7 Chargement du panier pour accessoires • Le panier pour accessoires fixé au support roulant de l'Olympic Brainz Monitor est conçu pour supporter une charge maximale de 2 kg (4,5 livres). Ne le surchargez pas. Pour garantir sa stabilité, le panier pour accessoires ne doit pas être fixé à...
  • Page 8 Utilisation avec un équipement électrochirurgical haute fréquence • Lorsque vous utilisez des équipements de diathermie/électrochirurgie ou de défibrillation sur un patient, l’Olympic Brainz Monitor ne doit pas être connecté au patient. Utilisation avec des scanners CT ou des IRM •...
  • Page 9 Brainz Monitor, y compris les câbles spécifiés par le fabricant. Le non-respect de cette distance peut provoquer une dégradation de la performance de cet équipement. Remarque : l’Olympic Brainz Monitor est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations électromagnétiques transmises par rayonnement sont contrôlées ;...
  • Page 10: Définitions Des Symboles

    Branchez les appareils dans des prises d'alimentation CA ne dépendant pas du même circuit électrique. Le fonctionnement de l'Olympic Brainz Monitor peut être affecté par tous les équipements de communications RF portables et mobiles. Reportez-vous au Manuel technique de l'Olympic Brainz Monitor (027051) pour obtenir de plus amples informations sur la conformité...
  • Page 11 USB (ex : connexion au BAD, lecteur USB flash, etc.) Port Ethernet réseau local (LAN) Fabricant Représentant agréé dans la Communauté européenne Date de fabrication Date d’expiration Numéro de lot Référence Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 12 Lorsque l'équipement arrive en fin de vie, il doit être mis au rebut conformément à l’autorité de réglementation locale en matière d'élimination des déchets, qui est généralement l’autorité publique. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 13: Termes Et Abréviations

    Termes et abréviations Le tableau qui suit décrit les termes et abréviations visibles sur l'Olympic Brainz Monitor et son emballage, ou contenus dans ce manuel ou toute autre documentation connexe. Terme ou abréviation Signification Technique de compression temporelle permettant de Électroencéphalographe...
  • Page 14: Presentation Du Systeme Olympic Brainz Monitor

    Le moniteur à écran tactile traite le signal numérique provenant du boîtier d'acquisition des données (BAD) et affiche les résultats sur une unité à écran tactile qui vous permet de contrôler l'Olympic Brainz Monitor. Le moniteur à écran tactile est doté d'une alimentation électrique de classe médicale.
  • Page 15: Support Roulant

    Support roulant Le support roulant constitue une plateforme de montage réglable pour les composants de l'Olympic Brainz Monitor et ses accessoires. Le support roulant se compose d'un pied réglable, de roues verrouillables et d'un panier pour accessoires. Autres articles Parmi les autres articles fournis avec l'Olympic Brainz Monitor figurent : •...
  • Page 16: Instructions De Montage

    Instructions de montage Remarque : lisez cette section au moment de déballer l’Olympic Brainz Monitor de son conditionnement de livraison et avant de commencer à monter l'appareil. Conditionnement de l'Olympic Brainz Monitor Selon la configuration finale, l'Olympic Brainz Monitor est livré dans les différents emballages qui suivent : •...
  • Page 17 Étape 4 : Fixer le serre-câble de l'alimentation CA et de l'l’adaptateur Fixez les deux parties du support de fixation de l’adaptateur/du câble d'alimentation au pied extensible, et serrez les deux vis cruciformes. Voir Figure 4 en page 16. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 18 Serrez les trois vis cruciformes. Voir Figure 6 en page 17. Placez les cache-vis adhésifs en plastique par-dessus le support de fixation pour l'inclinaison. Serrez le levier de réglage de l'inclinaison. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 19: Fixer Et Connecter Les Composants

    Vissez deux vis M4 x 8 mm dans les deux trous filetés situés en haut de la plaque de montage VESA, en laissant 4 mm de filetage exposé. Voir Figure 8 en page 18. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 20 • l'adaptateur d'alimentation au moniteur à écran tactile. Remarque : un terminal équipotentiel est fourni pour une éventuelle connexion à un système de mise à la terre hospitalier. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 21: Preparer L'olympic Brainz Monitor En Vue De Sa Premiere Utilisation

    Consultez l'aide en ligne de l'Olympic Brainz Monitor pour obtenir de plus amples informations sur la configuration de l'appareil et la modification de ses paramètres. Remarque : pour utiliser les boutons de l'Olympic Brainz Monitor, touchez l'écran à la fois fermement et délicatement au milieu du graphique des boutons.
  • Page 22: Paramétrer L'olympic Brainz Monitor

    24. Paramétrer l'Olympic Brainz Monitor Placez l'Olympic Brainz Monitor là où vous serez en mesure de voir et atteindre à la fois le moniteur à écran tactile et le patient. Branchez l'adaptateur et le câble d'alimentation de l'Olympic Brainz Monitor à une prise d'alimentation CA adaptée.
  • Page 23: Activation Et Configuration Des Détecteurs

    Configurer les emplacements d'archivage et d'exportation Lorsque vous archivez des sessions afin de les conserver ou que vous exportez des sessions en vue d'une collaboration, l'Olympic Brainz Monitor utilise des emplacements prédéfinis comme destination de l'archivage ou de l'exportation. L'emplacement permet d'identifier si la destination est un périphérique USB ou un partage réseau, ainsi que le...
  • Page 24: Vérifier Le Bon Fonctionnement

    BAD est correctement calibré. Pour vérifier que l'Olympic Brainz Monitor fonctionne correctement, enregistrez une courte session test et vérifiez que l'Olympic Brainz Monitor ne signale pas un échec de la vérification automatique du système. Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des détails sur l'enregistrement d'une session.
  • Page 25: Utiliser Les Composants De L'olympic Brainz Monitor

    Cette section décrit comment utiliser et manœuvrer l'appareil Olympic Brainz Monitor physique. Déplacer l'Olympic Brainz Monitor Vous pouvez déplacer l'Olympic Brainz Monitor d'un endroit à un autre sans démonter l'unité. Pour une sécurité et un confort optimaux, respectez les points suivants lorsque vous déplacez l'Olympic Brainz Monitor :...
  • Page 26: Utiliser Le Panier Pour Accessoires

    Un serre-câble est fixé sur la partie inférieure du support roulant et permet d'aider à gérer le câble d'alimentation CA lorsque l'Olympic Brainz Monitor n'est pas utilisé. Pour utiliser le serre-câble, enroulez le câble autour des mâchoires du serre-câble. Les câbles peuvent également être fixés et acheminés à...
  • Page 27: Utiliser Le Systeme D'aide En Ligne

    Utiliser le système d'aide en ligne L'Olympic Brainz Monitor inclut un système d'aide en ligne qui décrit les principales fonctions de l'interface utilisateur et fournit des instructions quant au fonctionnement de l'Olympic Brainz Monitor. Il comporte également un guide de Mise en route rapide décrivant les différentes étapes requises pour réaliser une évaluation du début à...
  • Page 28: Configuration Système Requise

    « Maintenance du visualiseur OBM », mais pas les deux simultanément). Remarque : si votre pare-feu Windows est activé, il vous demandera si vous souhaitez ou non autoriser CfmUIViewer.exe. Répondez OUI ou DÉVERROUILLER afin d’utiliser correctement le visualiseur. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 29: Maintenance

    Le boîtier d'acquisition des données (BAD) exécute une vérification automatique du système chaque fois que vous lancez un enregistrement avec l'Olympic Brainz Monitor. La vérification automatique vérifie que le BAD est correctement calibré et prêt à mesurer les trois canaux de l'EEG, ainsi que l'impédance pour chacune des électrodes P3, C3, P4 et C4.
  • Page 30: Maintenance De Routine

    à des instructions écrites émanant de Natus Medical Incorporated. Les instructions de nettoyage qui suivent s'appliquent à l'Olympic Brainz Monitor (ce qui inclut le moniteur à écran tactile), au BAD, et aux câbles de connexion.
  • Page 31: Calibration De L'olympic Brainz Monitor

    Brainz Monitor. Mise à niveau logicielle Le logiciel Olympic Brainz Monitor peut être mis à niveau sur site lorsque cela est nécessaire. Les mises à jour pourront être obtenues par e-mail, par téléchargement Internet ou sur un lecteur USB flash. Chaque mise à niveau s'accompagne d'instructions simples. Les instructions générales relatives à...
  • Page 32: Maintenance

    à niveau pour une éventuelle utilisation ultérieure. Mise en garde : votre Olympic Brainz Monitor est fourni avec un kit de démarrage. Le kit de démarrage peut inclure une mise à jour logicielle sur USB (OBM00462) plus récente que le logiciel installé...
  • Page 33: Caracteristiques Techniques

    12 à 16 Hz : 1 dB > 10 Hz niveau 16 à 30 Hz : -120 dB/dizaine Paramètres calculés • EEG d'amplitude bilatérale et cérébrale à plusieurs canaux (aEEG) • Impédance Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 34: Modes D'affichage

    25 % à 90 %, sans condensation Altitude/Pression atmosphérique de transport : -305 m à +4 500 m (-1 000 pieds à +15 000 pieds) (570 hPa à 1 060 hPa) Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 35: Informations Relatives A La Conformite Aux Normes Et Aux References Normatives

    • Mode de fonctionnement : continu Conformité aux normes réglementaires et références normatives L’Olympic Brainz Monitor et ses accessoires ont été conçus pour être conformes aux normes nationales et internationales qui suivent. Normes particulières : •...
  • Page 36: Declaration De Conformite A La Norme Cei 60601-1-2 Édition 4.0

    Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques L’Olympic Brainz Monitor est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Olympic Brainz Monitor doit s'assurer qu’il est adapté à une utilisation dans les environnements industriels et hospitaliers sauf à proximité...
  • Page 37: Immunité Électromagnétique

    Directives et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique L’Olympic Brainz Monitor est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Olympic Brainz Monitor doit s'assurer qu’il est adapté à une utilisation dans les environnements industriels et hospitaliers sauf à proximité...
  • Page 38: Declaration De Conformite Pour La Fcc

    à ses propres frais. Avertissement ! Toute modification non expressément approuvée par le fabricant peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil accordée à l'utilisateur. Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 39: Pieces De Rechange

    Marqueur de peau à utiliser lors de l'application des sondes OBM00044 OBM, boîte de 10 Bonnet OBM, Bonnet en tissu à utiliser avec un jeu de sondes néonatales. OBM00043 sachet de 10 Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...
  • Page 40: Centres De Maintenance Agrees

    Centres de maintenance agréés Pour obtenir des conseils sur la maintenance, contactez votre distributeur ou un centre de maintenance agréé local avant de contacter directement Natus Medical Incorporated. États-Unis Service client Natus Medical : E-mail : Customer_Service@natus.com Téléphone : 1-800-303-0306...
  • Page 41: Annexe A : Monter Le Support De Table

    Figure 11 : Fixer la base au montant Fixez le support à l’arrière du moniteur à l’aide des 4 vis fournies avec le support. Figure 12 : Fixer le support au moniteur Manuel de référence de l'OBM Olympic Brainz Monitor Réf. 027230 révision 03...

Table des Matières