Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus Olympic Brainz Monitor CFM

  • Page 1 Manuel de référence...
  • Page 2 Réf. : 027050 Rév 06 Olympic Brainz Monitor Natus Manuel de référence du dispositif Olympic Brainz Monitor CFM Date de révision : 15/10/2022 Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd (XLTEK) 2568 Bristol Circle Oakville, Ontario, L6H 5S1 Canada Téléphone : +1-905-829-5300...
  • Page 3 Avis de non-responsabilité Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif doit être signalé à Natus Medical Incorporated DBA Excel-Tech Ltd. (Xltek) et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient réside.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIERES ....................1 INTRODUCTION ......................3 À propos de ce manuel ......................... 3 Qui doit lire ce manuel ? ........................3 Usage prévu ............................3 Performances fondamentales ......................4 Utilisateur ............................... 4 Groupe cible de patients ........................4 Avantages cliniques ..........................
  • Page 5 UTILISATION DES COMPOSANTS OLYMPIC BRAINZ MONITOR ......31 Déplacement du dispositif Olympic Brainz Monitor ................ 31 Réglage de la position du moniteur à écran tactile ................. 31 Utilisation du panier à accessoires ....................32 Gestion des câbles ..........................32 RESTAURATION D’UNE SESSION APRES UNE COUPURE DE COURANT ... 33 UTILISATION DU SYSTEME D’AIDE EN LIGNE ............
  • Page 6: Introduction

    Introduction À propos de ce manuel Ce manuel contient les informations dont vous avez besoin pour assembler, configurer et utiliser le dispositif Olympic Brainz Monitor en toute sécurité (OBM). Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du dispositif Olympic Brainz Monitor, sur l’application du kit Neonatal Sensor et la vérification de la qualité...
  • Page 7: Performances Fondamentales

    Performances fondamentales Ce dispositif est défini comme un équipement EEG à usage continu. L’équipement ne doit pas être placé à proximité d’une source d’interférences électromagnétiques, car cela risquerait de dégrader les données EEG enregistrées. Si les données EEG semblent bruyantes, éloignez le dispositif de la source de l’interférence.
  • Page 8: Instructions D'accès Au Mode D'emploi Électronique

    Vous pouvez demander le mode d’emploi sous forme imprimée. Le mode d’emploi vous sera adressé sans frais supplémentaires, dans les sept (7) jours calendaires suivant la réception de la demande. Contactez Natus Medical Incorporated – International : +1-650-802-0400 ou via le site Web : natus.com Manuel de référence Olympic Brainz Monitor OBM...
  • Page 9: Informations Générales Concernant La Sécurité

    Informations générales concernant la sécurité Avant d’utiliser le dispositif Olympic Brainz Monitor, lisez attentivement toutes les sections de ce manuel. Observez toutes les précautions pour garantir la sécurité du patient et des personnes se trouvant à proximité de l’instrument. En outre, veuillez vous référer à la politique et à la procédure de votre établissement en ce qui concerne l’administration des EEG.
  • Page 10 Le support à roulettes est conçu pour supporter une charge équivalente aux composants standard du dispositif Olympic Brainz Monitor et à tous les accessoires Natus recommandés en option. Ne pas appliquer de charge supérieure au poids total de ces éléments.
  • Page 11 CEI 60601-1-1 relative aux dispositifs médicaux électriques. En cas de doute, contactez un centre SAV agréé ou Natus Medical Incorporated. Remarque : Les connexions Ethernet et l’infrastructure réseau associée ne doivent pas excéder les niveaux définis dans la norme 60950-1.
  • Page 12 Avertissements de précaution ATTENTION : Lire toute la documentation • Lisez attentivement ce document, ainsi que tout autre mode d’emploi ou document fourni avec le dispositif Olympic Brainz Monitor, avant d’utiliser l’instrument en environnement clinique. Conservez ce document pour référence ultérieure. ATTENTION : Ne pas stériliser en autoclave •...
  • Page 13 ATTENTION : Débrancher lorsque le dispositif n’est pas utilisé • Au cas où l’équipement ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise d’alimentation CA pour éviter qu’il ne soit endommagé par une surtension transitoire. ATTENTION : Compatibilité électromagnétique Le dispositif Olympic Brainz Monitor répond aux exigences de compatibilité...
  • Page 14: Définitions Des Symboles

    Définitions des symboles Référence Titre du Symbole Titre standard Texte explicatif standard symbole ISO 7000/CEI Symboles Veille Identifie le commutateur 60417 graphiques à utiliser ou la position du sur l’équipement Symbole 5009 commutateur permettant d’allumer une partie de l’équipement, afin de le mettre en veille.
  • Page 15 Référence Titre du Symbole Titre standard Texte explicatif standard symbole 21 CFR Partie Étiquetage - Sur prescription Indique que le produit est 801.109(b)(1) Dispositifs sur uniquement autorisé à la vente par ou sur ordre d’un prescription professionnel de santé agréé. 2012/19/UE Déchets Instructions de...
  • Page 16 Référence Titre du Symbole Titre standard Texte explicatif standard symbole Indique la date jusqu’à ISO 15223-1 Dispositifs médicaux Date limite — Symboles à d’utilisation Symbole 5.1.4 laquelle il est possible d’utiliser le dispositif utiliser avec les étiquettes, médical. l'étiquetage et les informations à...
  • Page 17 Référence Titre du Symbole Titre standard Texte explicatif standard symbole Tenir à l’abri de ISO 15223-1 Dispositifs médicaux Indique que le dispositif — Symboles à Symbole 5.3.2 la lumière du médical doit être protégé utiliser avec les soleil contre les sources de étiquettes, lumière l'étiquetage et les...
  • Page 18 Référence Titre du Symbole Titre standard Texte explicatif standard symbole Règlement UKCA Règlement UKCA relatif aux relatif aux dispositifs dispositifs médicaux (SI 2002 Indique la conformité médicaux (SI N° 618, tel Marque UKCA technique au Royaume- 2002 N° 618, tel qu’amendé) (MDR qu’amendé) 2002 au Royaume-...
  • Page 19 Instructions d'élimination : Natus s'est engagé à respecter les exigences de la réglementation de l'Union européenne sur les DEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques) de 2014. Ces règlements stipulent que les déchets électriques et électroniques doivent être collectés séparément en vue d'un traitement et d'une valorisation appropriés afin de garantir que les DEEE sont réutilisés ou recyclés en toute sécurité.
  • Page 20: Termes Et Abréviations

    Termes et abréviations Vous trouverez dans le tableau suivant une description des termes et abréviations utilisés sur le dispositif Olympic Brainz Monitor et son emballage, dans ce manuel et dans d’autres documents. Terme ou abréviation Signification Technique de compression temporelle permettant de présenter Électroencéphalographie des enregistrements EEG longs à...
  • Page 21: Aperçu Du Systeme Olympic Brainz Monitor

    Aperçu du système Olympic Brainz Monitor Le dispositif Olympic Brainz Monitor, moniteur de la fonction cérébrale (CFM), est un électroencéphalographe à trois canaux (EEG) qui détecte et enregistre les petits signaux électriques provenant des deux hémisphères du cerveau du patient. Moniteur à...
  • Page 22: Support À Roulettes

    Les accessoires du système OBM sont affichés sur la page des accessoires du dispositif Olympic Brainz Monitor CFM. Consultez le site www.natus.com ou contactez le service ventes et assistance de Natus au 1-800-303-0306. Écran de l’interface utilisateur L’écran principal de l’interface utilisateur s’affiche lorsque vous allumez le dispositif Olympic Brainz Monitor.
  • Page 23: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage Remarque : Veuillez lire cette section lorsque vous sortez le dispositif Olympic Brainz Monitor de son emballage d’expédition et avant de commencer à l’assembler. Emballage du dispositif Olympic Brainz Monitor En fonction de la configuration finale, le dispositif Olympic Brainz Monitor est livré dans les emballages individuels suivants : •...
  • Page 24 Serrez les deux vis Phillips pour fixer le panier à accessoires à la perche extensible. À 80 cm (32") du sol Supports de montage Figure 2 : Assemblage du panier à accessoires 3e étape : Fixation de la base à la perche extensible Insérez l’extrémité...
  • Page 25 4e étape : Fixation du collier de serrage pour l’alimentation secteur et l’adaptateur Fixez les deux parties du support de montage de l’adaptateur d’alimentation/câble à la perche extensible et serrez les deux vis Phillips. Voir Figure 4, page 22. Figure 4 : Fixation du support de montage de l’adaptateur secteur/câble d’alimentation Étape 5 : Fixation de la poignée Fixez les deux parties de l’assemblage poignée à...
  • Page 26 Étape 6 : Fixation du support de fixation inclinable Placez le support de fixation inclinable au-dessus de la perche extensible et positionnez-le sur le côté face au panier. Serrez les trois vis Phillips. Voir la Figure 6, page 23. Fixez le cache-vis en plastique adhésif en haut du support de fixation inclinable. Serrez le levier de réglage de l’inclinaison.
  • Page 27: Fixation Et Branchement Des Composants

    Fixation et branchement des composants 1ère étape : Fixation du moniteur à écran tactile AVERTISSEMENT : Avant de fixer le moniteur à écran tactile, vérifiez que la molette de réglage de la hauteur et le levier de réglage de l’inclinaison sont parfaitement serrés. Le moniteur à...
  • Page 28 Faites glisser le support de fixation inclinable sur le support à roulettes de manière à ce que les encoches coulissent sous les têtes de vis. Notez que le support à roulettes n’est pas affiché pour simplifier la Figure. Vissez les deux vis à travers les deux orifices du support dans le moniteur. Voir Figure 8, page 25.
  • Page 29: Interrupteur

    2e étape : branchement des composants En utilisant la Figure 9, page 26 comme guide, effectuez les branchements suivants : • DAB au moniteur à écran tactile à l’aide du câble USB 2.0 intégré au DAB (en utilisant l’un des quatre ports USB 2.0 à...
  • Page 30: Preparation Du Dispositif Olympic Brainz Monitor En Vue De La Premiere Utilisation

    Préparation du dispositif Olympic Brainz Monitor en vue de la première utilisation Cette section décrit les tâches requises dans le cadre de la toute première configuration du dispositif Olympic Brainz Monitor. Consultez l’aide en ligne Olympic Brainz Monitor pour plus d’informations sur la configuration de l’appareil et la modification des paramètres.
  • Page 31: Modification De La Langue

    Modification de la langue Appuyez sur Tools (outils), puis sur System et ensuite sur Exit (quitter). Appuyez sur Exit to Maintenance (quitter vers maintenance). Sur l’écran de sélection de la langue, appuyez sur la langue souhaitée, puis sur To Monitor (Retour au moniteur).
  • Page 32: Sélection Des Graphiques À Afficher

    Sélection des graphiques à afficher Vous pouvez sélectionner le type de graphique affiché à l’aide des boutons situés à droite de chaque zone d’affichage. Pour sélectionner le graphe aEEG : • Pour sélectionner un graphique aEEG multicanal, appuyez sur le bouton affichant un seul tilde. Cette sélection adapte automatiquement l’impédance et les écrans EEG à...
  • Page 33: Configuration Des Emplacements D'archivage Et D'exportation

    Configuration des emplacements d’archivage et d’exportation Lorsque vous archivez des sessions pour les conserver ou lorsque vous les exportez dans le cadre de vos collaborations, le dispositif Olympic Brainz Monitor utilise des emplacements prédéfinis pour la destination. L’emplacement identifie si le destinataire est un périphérique USB ou un partage réseau, ainsi que le nom du dossier qui doit exister sur celui-ci.
  • Page 34: Utilisation Des Composants Olympic Brainz Monitor

    Utilisation des composants Olympic Brainz Monitor Dans cette section, nous expliquons comment utiliser et manipuler le dispositif Olympic Brainz Monitor. Déplacement du dispositif Olympic Brainz Monitor Vous pouvez déplacer le dispositif d’un endroit à l’autre sans le démonter. Par mesure de sécurité et de commodité, respectez les points suivants lorsque vous déplacez le dispositif Olympic Brainz Monitor : •...
  • Page 35: Utilisation Du Panier À Accessoires

    Pour régler l’angle du moniteur à écran tactile : Maintenez-le fermement par le bas. Desserrez le levier de réglage de l’inclinaison et inclinez le moniteur à écran tactile selon l’angle souhaité. Remarque : Si le levier de réglage de l’inclinaison ne peut pas se déplacer librement, soulevez-le et retirez-le avant de le régler.
  • Page 36: Restauration D'une Session Apres Une Coupure De Courant

    Restauration d’une session après une coupure de courant En cas de coupure de courant, le dispositif Olympic Brainz Monitor peut reprendre la session et enregistrer les données dans les mêmes fichiers de données une fois l’alimentation rétablie. Le fichier de données résultant affiche un court interstice à l’écran pour indiquer la rupture de données. Remarque : La longueur de l’interstice à...
  • Page 37: Visionneuse Olympic Brainz

    Visionneuse Olympic Brainz Olympic Brainz Viewer est une application autonome conçue pour fonctionner sur un ordinateur équipé de Microsoft Windows©. La visualisation de sessions avec l’application Olympic Brainz Viewer ressemble à celle du dispositif Olympic Brainz Monitor. Olympic Brainz Viewer est destiné à passer en revue des sessions enregistrées au préalable. Vous pouvez ajouter des annotations pendant l’examen d’une session à...
  • Page 38: Maintenance

    Maintenance » (Maintenance visionneuse OBM) pour ouvrir l’application en mode maintenance (c’est-à- dire que vous pouvez exécuter OBM Viewer ou OBM Viewer Maintenance, mais pas les deux en même temps). Remarque : Si votre pare-feu Windows est activé, il vous demandera d’autoriser ou non CfmUIViewer.exe.
  • Page 39: Maintenance De Routine

    ATTENTION : Le moniteur à écran tactile et le DAB ne doivent pas être ouverts, sauf dans le cadre d’un entretien dans un centre SAV agréé ou sur les instructions écrites de Natus Medical Incorporated. les instructions de nettoyage suivantes s’appliquent au dispositif Olympic Brainz Monitor (y compris le moniteur à...
  • Page 40: Maintenance Annuelle

    Maintenance annuelle Effectuez les vérifications suivantes tous les 12 mois ou conformément au protocole de vérification des équipements électriques de votre établissement. Procédez à des contrôles visuels pour vérifier les points suivants : Le câble d’alimentation CA et la fiche de raccordement ne sont pas abîmés. Les câbles de raccordement et les connecteurs ne sont pas abîmés ni usés.
  • Page 41: Mise À Jour Du Logiciel

    Mise à jour du logiciel Le logiciel Olympic Brainz Monitor peut être mis à jour sur le site si nécessaire. Les mises à jour peuvent être diffusées par e-mail, par téléchargement sur Internet ou sur une clé USB. Chaque mise à jour comprend des instructions simples. Des instructions générales pour la mise à jour logicielle sont également disponibles dans l’aide en ligne.
  • Page 42: Specifications

    Spécifications Caractéristiques générales Dimensions Anglais l x h x p Métrique l x h x p Moniteur à écran 13,31 x 15,12 x 2,72 po (338 x 384 x 69 mm) tactile 2,98 x 5,75 x 1,23 po (75,7 x 146,1 x 31,2 mm) hauteur 61,5 po, diam.
  • Page 43: Spécifications Dab

    • Numérique rapide (impédance) • Répartition sur l’histogramme par intervalles de 15 secondes (aEEG, Impédance) Spécifications DAB Canaux différentiels : Réponse en fréquence : 0,5 Hz ~ 450 Hz Convertisseur analogique-numérique : SAR ADC (suréchantillonnage 16x) Taux d’échantillonnage : 2 000 Hz Résolution : 16 bits Quantification de l’échantillonnage :...
  • Page 44: Informations Relatives A La Conformite Aux Normes Et Aux References Normatives

    Informations relatives à la conformité aux normes et aux références normatives Moniteur de la fonction cérébrale EEG, Modèle « Olympic Brainz Monitor » ; alimentation externe branchée ; portable ou mobile (sur support) ; classement : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 60 W •...
  • Page 45: Émissions Électromagnétiques

    • Norme AIM 7351731 Rév. 2.0 : 2017-02-03 Dispositifs médicaux électriques et test d’immunité électromagnétique du système pour l’exposition aux lecteurs d’identification par radiofréquence Déclaration de conformité à la norme CEI 60601-1-2, édition 4.0 Émissions électromagnétiques Consignes et déclaration du fabricant relatives aux émissions électromagnétiques Le dispositif Olympic Brainz Monitor est conçu pour être utilisé...
  • Page 46: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique Consignes et déclaration du fabricant relatives à l'immunité électromagnétique Le dispositif Olympic Brainz Monitor est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif Olympic Brainz Monitor doit s’assurer qu’il est adapté à l’utilisation dans les secteurs industriels et les établissements hospitaliers, à...
  • Page 47: Declaration De Conformite Pour Fcc

    Consignes et déclaration du fabricant relatives à l'immunité électromagnétique Le dispositif Olympic Brainz Monitor est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du dispositif Olympic Brainz Monitor doit s’assurer qu’il est adapté à l’utilisation dans les secteurs industriels et les établissements hospitaliers, à...
  • Page 48: Pieces De Rechange

    Pièces de rechange Numéro Nom de la pièce Description/contenu de pièce Unité principale OBM OBM00401 OBM DAB OBM00002 Kit de démarrage OBM OBM00410 Câble d’alimentation CA – OBM00015 CEI US/CAN Câble d’alimentation CA – Voir Aperçu du système Olympic Brainz Monitor, page 13 OBM00016 CEI UE...
  • Page 49: Centres Sav Agrees

    Centres SAV agréés Pour obtenir des conseils d’entretien, contactez votre distributeur ou un centre SAV agréé local avant de contacter Natus Medical Incorporated directement. États-Unis Service clientèle Natus Medical : E-mail : customer_service@natus.com Téléphone : +1-800-303-0306 International : +1-650-802-0400 Fax :...

Table des Matières