Page 2
Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité...
Page 3
(équipement supplémentaire). première fois. Ceci vous donnera la possi- Note ! Les voitures Volvo ont différents bilité de vous familiariser avec les nouvelles équipements en fonction des exigences des fonctions, d’apprendre à maîtriser la voiture différents marchés et des réglementations...
Page 4
Volvo répondent aux normes internationales quantité d’ oxyde de carbone dans l’air les plus strictes et sont fabriquées dans des Votre Volvo a été conçue pour être aussi entrant et ferme la prise d’air si celle-ci est usines parmi les plus écologiques et plus propre de l’intérieur que de l’extérieur .
Page 5
Démontez-les par exemple. Demandez mation de carburant et de cette façon immédiatement après utilisation. conseil à un atelier Volvo agrée en cas contribuer à la protection de l’environnement. d’incertitude. • Videz la voiture des objets inutiles. Plus la...
Page 6
Sommaire Vue d’ensemble des instruments Sécurité Instruments et commandes Commandes climatiques Habitacle Serrures et alarme Démarrage et conduite de la voiture Roues et pneumatiques Entretien de la voiture Entretien courant de la voiture et service Infotainment Données techniques...
Page 8
Vue d’ensemble des instruments Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Panneau de commande, portière côté conducteur...
Page 9
Vue d’ensemble des instruments Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Conduite à gauche...
Page 10
Vue d’ensemble des instruments Réglage de volant 23. Affichage des commandes climatiques et Infotainment Ouverture du capot 24. Infotainment Panneau de commande 25. Réglages de la climatisation, Feux clignotants, feux de route, Infotainment et réglages personnalisés ordinateur de bord 26. Climatisation Éclairage, ouverture de trappe à...
Page 11
Vue d’ensemble des instruments Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Conduite à droite...
Page 12
Vue d’ensemble des instruments Interrupteur d’équipement accessoires 25. Régulateur de vitesse Système de contrôle de la stabilité STC 26. Combiné d’instruments ou DSTC 27. Avertisseur, coussin gonflable Prise électrique, Allume-cigares 28. Clavier Infotainment Frein de stationnement 29. Feux de détresse Panneau de commande 30.
Page 13
Vue d’ensemble des instruments Panneau de commande, portière côté conducteur Coupure des lève-vitres arrière (standard) Verrouillage de sécurité enfant électrique (option) Lève-vitres Rétroviseur extérieur, côté gauche Rétroviseur extérieur, réglage Rétroviseur extérieur, côté droit...
Page 14
Sécurité Ceintures de sécurité Coussins gonflables (SRS) Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) Coussins gonflables latéraux SIPS Rideau gonflable (IC) WHIPS Quand les systèmes de sécurité sont-ils activés ? Mode de collision Inspection des coussins gonflables et des rideaux gonflables Sécurité des enfants...
Page 15
Ne modifiez ou ne patte de verrouillage dans l’attache. Un sur la sangle diagonale comme le montre réparez jamais vous-même la ceinture de déclic vous indique que la ceinture est l’illustration. sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé. bien verrouillée.
Page 16
Sécurité installé sur le siège avant). En plus des deux symbo les lumineux, un signal sonore, dont la fréquence varie en fonction de la vitesse, est perçu. Siège arrière Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée a deux fonctions : •...
Page 17
Sécurité Ceintures de sécurité Tendeur de ceinture de sécurité Toutes les ceintures de sécurité (à l’exception de la ceinture centrale arrière) sont munies de tendeurs de ceinture. Ce mécanisme permet, lors d’un choc suffisant, de tendre la ceinture sur le corps. La ceinture, de ce fait, retient le passager plus efficacement.
Page 18
Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonflable, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plancher et le dos contre le dossier. Les ceintures de sécurité doivent être attachées.
Page 19
Contactez immédia- à gants) ou dans la zone susceptible AIRBAG ne présente pas de pannes. tement un atelier Volvo agréé. d’être occupée par le coussin gonflable lors du déploiement. N’essayez jamais d’ouvrir ou d’effectuer une quelconque intervention sur le SRS intégré...
Page 20
SRS peut provoquer un dysfonc- tionnement, avec pour suites des blessures graves. Les interventions doivent être réalisées uniquement par un atelier Volvo agréé. Coussins gonflables (SRS) Note ! Les coussins gonflables ont une fonction adaptant la capacité de ceux-ci à la violence de la collision.
Page 21
Si la voiture est équipée d’un coussin souhaitée. Volvo recommande d’utiliser la clé placé sur le siège. gonflable (SRS) sur la place du passager de contact pour en modifier la position. (Tout...
Page 22
(SRS) est désactivé en même temps que le témoin d’avertissement du système Airbag dans le combiné d’instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez un atelier Volvo au plus tôt. Commutateur pour SRS en position ON. Commutateur pour SRS en position Off. Position du commutateur OFF = Coussin gonflable (SRS) désactivé.
Page 23
N’utilisez que des garnitures de siège les coussins réhausseurs. l’impact dans les longerons, les montants, le Volvo ou homologuées par Volvo. Des plancher, le toit et les autres éléments de la garnitures autres pourraient nuire au Un siège pour enfant/coussin réhausseur carrosserie.
Page 24
Sécurité Conduite à droite Conduite à gauche Système de coussin SIPS Le système d’airbag SIPS comprend un générateur de gaz, un coussin gonflable latéral et des capteurs. Lors d’une forte collision, les capteurs réagissent et déclen- chent le générateur de gaz qui gonfle le coussin gonflable latéral.
Page 25
La protection offerte pourrait passagers de heurter l’intérieur de la voiture alors être compromise. Seules les pièces en cas de collision. d’origine homologuées Volvo peuvent être utilisées à ces endroits précis.
Page 26
Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- l’autre véhicule. même les sièges ou le système WHIPS. Contactez un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! Position d’assise correcte Le système WHIPS est un complément Pour une protection optimale, le conducteur au système de ceinture de sécurité.
Page 27
Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d’une collision par l’arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié par un atelier Volvo agréé. Ne gênez pas le fonctionnement Même si le siège semble être intact, il est du système WHIPS...
Page 28
Ne roulez jamais avec des coussins qu’une seule fois en cas de collision. • Faire remorquer la voiture jusqu’à un gonflables déployés. Ils gênent la atelier Volvo agréé. Ne conduisez pas conduite du véhicule. D’autres systèmes avec des coussins gonflables déployés. ATTENTION ! pourraient être endommagés.
Page 29
Si le texte MODE COLLISION vérifier et réparer votre voiture par un s’affiche toujours, ne pas conduire la atelier Volvo agréé lorsque le texte MODE voiture ni la remorquer. Des dommages COLLISION a été affiché. cachés peuvent rendre la voiture impos- sible à...
Page 30
Airbag côté passager indiquent le moment où vous devez contacter Airbag latéral côté conducteur un atelier Volvo agréé afin de faire vérifier et Coussin gonflable latéral côté passager le cas échéant, remplacer les coussins Rideau gonflable côté conducteur gonflables, les tendeurs de ceintures de Rideau gonflable côté...
Page 31
Si vous choisissez d’utiliser un équipement Pour plus d’informations sur l’activation/ Pour plus d’informations sur l’activation/ Volvo, soyez assurés que les points et les la désactivation du coussin gonflable la désactivation du coussin gonflable (SRS), voir page 20.
Page 32
Sécurité Autocollants sur le côté du tableau de bord Autocollant placé sur le pare-soleil de la voiture ATTENTION ! Ne placez jamais un enfant dans un siège enfant ou un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (SRS) est activé...
Page 33
Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Poids/âge Place externe de la banquette arrière Place arrière centrale Siège avant <10 kg Siège enfant dos à la route, fixé avec Siège enfant dos à la route, fixé avec la Siège enfant dos à...
Page 34
Coussins rehausseurs intégrés pour sièges pour enfant (option) (option) Les sièges arrière extérieurs sont préparés Les coussins rehausseurs Volvo intégrés pour le système de fixation ISOFIX pour dans les sièges arrière extérieurs sont siège pour enfant. Contactez un concession- spécialement conçus pour assurer au mieux naire Volvo pour des renseignements la sécurité...
Page 35
Sécurité Sécurité des enfants Veillez à ce que : • La ceinture de sécurité soit en contact avec le corps de l’enfant et à ce qu’elle ne flotte ni se vrille au-dessus de l’épaule. • La sangle abdominale soit placée suffi- samment bas, c’est-à-dire sur le bassin, pour une protection optimale.
Page 36
Installation du siège pour enfant Volvo a des articles destinés à la sécurité des enfants construits pour et testés par Volvo. Lorsque vous utilisez les autres produits disponibles sur le marché, il est important de bien lire les instructions d’installation qui...
Page 38
Instruments et commandes Combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Écran d’information Prise électrique et interrupteur console centrale Panneau de commande des éclairages Levier de volant côté gauche Levier de volant côté droit Régulateur de vitesse (option) Commandes au volant (option) Réglage du volant, feux de détresse Frein de stationnement, prise électrique Lève-vitres électriques...
Page 39
Instruments et commandes Combiné d’instruments Tachymètre (Compteur de vitesse) Feux clignotants, droit 12. Témoin de feux de route Feux clignotants, gauche Compte-tours — Indique le régime 13. Bouton de réglage de l’horloge — Tour- Témoins d’avertissement moteur en milliers de tours/minute. nez le bouton pour régler l’heure.
Page 40
– Lisez les informations affichées à l’écran. – Corrigez conformément aux instructions Tous les témoins de contrôle et d’avertisse- ou contactez un atelier Volvo agréé. ment s’allument lorsque la clé de contact est placée en position II avant le démarrage. Le En cas de dysfonctionnement fonctionnement des témoins est alors vérifié.
Page 41
Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement – Redémarrez le moteur. – Si le témoin reste allumé, rendez-vous à un atelier Volvo agréé pour faire vérifier le système ABS. 3. Feu antibrouillard arrière Ce témoin s’allume lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé.
Page 42
MIN. Faites remorquer la voiture cela signifie qu’une anomalie a de frein est trop bas. jusqu’à un atelier Volvo agréé pour une été détectée dans les systèmes vérification du système de freinage. – Garez la voiture dans un lieu sûr et vérifiez de verrouillage de ceinture de sécurité, SRS,...
Page 43
Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Témoin de rappel — portières non fermées Le conducteur sera averti si une des portiè- res, le capot ou le hayon n’est pas fermé. À basse vitesse Si la vitesse de la voiture ne dépasse pas 7 km/h, le témoin s’allume.
Page 44
Instruments et commandes Écran d’information Messages Un témoin d’avertissement ou de contrôle s’allume et en même temps, un message complémentaire apparaît sur l’écran d’infor- mations. – Appuyez ensuite sur le bouton READ (A). Naviguez parmi les messages à l’aide du bouton READ.
Page 45
Instruments et commandes Prise électrique et interrupteur console centrale Allume-cigares (option) Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pour l’enclencher. L’allume-cigares revient auto- matiquement en place lorsqu’il est chaud. Sortez alors l’allume-cigares et utilisez la résistance rougeoyante. Système de contrôle de la stabilité...
Page 46
Voir aussi page 47. ment. Contactez un atelier Volvo agréé. Les 1. Réglage de la portée des 3. Éclairage des instruments feux de position/ stationnement avant et phares Réglage manuel :...
Page 47
Instruments et commandes Panneau de commande des éclairages 4. Feux antibrouillards (option) Fonction anti-éblouissement N’oubliez pas d’éteindre le feu antibrouillard Clé de contact en position II : arrière quand vous apercevez une voiture qui Appuyez sur le bouton. Les feux anti- vous suit dans votre rétroviseur intérieur.
Page 48
Instruments et commandes Levier de volant côté gauche Appel de phare (3) Tirez le levier vers vous (jusqu’à sentir une légère résistance). Les feux de route s’allu- ment jusqu’à ce que vous le relâchiez. Commutation, feux de route/de croisement (3) Tirez vers vous le levier au-delà...
Page 49
Instruments et commandes Levier de volant côté gauche sente jusqu’à ce que la fonction soit • VITESSE EN MILES PER HOUR réinitialisée. Réinitialisez à l’aide du bouton • CONSOMMATION ACTUELLE DE RESET (C). CARBURANT Note ! Certaines mesures peuvent être incor- •...
Page 50
Instruments et commandes Levier de volant côté droit Les feux de croisement sont activés avec la Balayage unique Déplacez le levier vers le haut commande dans le panneau de commande pour obtenir un seul balayage. d’éclairage : Balayage intermittent Les phares sont lavés la première fois que le Le nombre de balayage par unité...
Page 51
être désactivée. Contactez un atelier Tourner la molette vers le haut pour une plus tionné, ou la sensibilité du capteur, lorsque le Volvo agrée. grande sensibilité et vers le bas pour une capteur de pluie est sélectionné, est réglé...
Page 52
Instruments et commandes Régulateur de vitesse (option) Désactivation temporaire – Appuyez sur 0 pour désactiver le régula- teur de vitesse. CRUISE est affiché dans le combiné d’instrument. La vitesse précé- demment programmée est conservée en mémoire après une désactivation tempo- raire.
Page 53
Instruments et commandes Commandes au volant (option) Les quatre touches situées au bas des com- mandes au volant sont communes à la radio et au téléphone. La fonction du bouton dépend du système activé. Les commandes au volant permettent de régler le volume, de passer d’une station mémorisée à...
Page 54
Instruments et commandes Réglage du volant, feux de détresse ATTENTION ! Réglez la position de votre volant avant de prendre la route, jamais en conduisant. Avant de prendre la route, vérifiez que le volant est bien fixé en position. Réglage de volant Feux de détresse Le volant peut être réglé...
Page 55
Instruments et commandes Frein de stationnement, prise électrique Frein de stationnement Prise électrique de banquette Allume-cigares (option) Enfoncez le bouton de l’allume-cigares pour (Frein à main) arrière l’activer. Il revient automatiquement en place Le levier est situé entre les sièges avant. Le La prise électrique peut être utilisée pour ali- lorsqu’il est chaud.
Page 56
Instruments et commandes Lève-vitres électriques Manœuvre Commande automatique – Appuyez doucement sur l’une des com- Les lève-vitres électriques sont activés au moyen des commandes situées dans l’accou- mandes (A) ou (B) ou tirez-la vers le haut, doir des portières. La clé de contact doit être puis relâchez- la.
Page 57
Instruments et commandes Lève-vitres électriques La diode de l’interrupteur est éteinte Les vitres des portières arrière peuvent être actionnées à l’aide des commandes de cha- cune des portières correspondantes ou avec la commande de la portière conducteur. Neutralisation des lève-vitres électriques Siège passager, avant arrière et verrouillage de sécurité...
Page 58
Instruments et commandes Lève-vitres des portières arrière Les vitres des portières arrière peuvent être actionnées à l’aide des commandes de cha- cune des portières correspondantes. Si la diode de l’interrupteur de neutralisation des vitres électriques des portières arrière (située sur le panneau de commandes de la portière conducteur) est allumée, les vitres arrière ne peuvent être commandées qu’à...
Page 59
– Conduisez à vitesse maximale de 10 km/h l’arrière, et bascule le rétroviseur lorsque la en décrivant un cercle jusqu’à ce qu’une lumière est trop forte. Un atelier Volvo agréé peut régler la sensibilité du capteur. direction s’affiche dans la boussole.
Page 60
Instruments et commandes – Quelques secondes après avoir effectué votre sélection, la boussole est à nouveau affichée. Zones magnétiques Rétroviseurs extérieurs Réglage de la zone Les commandes pour régler les deux rétrovi- La terre est divisée en 15 zones magnéti- seurs extérieurs sont placés le plus en avant ques.
Page 61
Instruments et commandes Rétroviseurs Pour déployer les rétroviseurs Important ! – Appuyez en même temps sur les boutons N’utilisez pas de raclette à lame métalli- L et R. Les rétroviseurs se déploient entiè- que pour gratter le givre sur les rétrovi- rement de manière automatique.
Page 62
Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) – Tirez la commande à fond vers l’arrière (1) et relâchez. Position de coulissement Commande automatique Tirez la commande au-delà du point de résis- tance en position (2) puis à fond vers l’arrière en position (1) ou au-delà...
Page 63
Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) ATTENTION ! ATTENTION ! Prenez garde à ne pas coincer les doigts La fonction anti-pincement du toit ouvrant des enfants ou des autres passagers lors- ne fonctionne que lors d’une fermeture que vous fermez le toit ouvrant avec la télé- automatique, et non en fermeture commande.
Page 64
Instruments et commandes Réglages personnalisés personnels. Pour les fonctions audio, voir Minuterie du recirculation de l’air page 185. Lorsque la minuterie est activée, l’air est recy- clé dans l’habitacle de 3 à 12 minutes, en Panneau de commande fonction de la température extérieure. A.
Page 65
Instruments et commandes Réglages personnalisés • Portière conducteur, puis toutes — déver- que vous tirez le levier à gauche du volant vers rouille la portière conducteur par une vous après avoir retiré la clé de contact. Vous pression de la télécommande. Une pres- pouvez choisir l’une des options suivantes : sion supplémentaire déverrouille toutes 30/60/90 secondes.
Page 66
Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, A/C Climatisation électronique, ECC (option) Distribution de l’air Chauffage de stationnement au carburant (option)
Page 67
Conformez-vous au programme male dans l’habitacle et éviter la buée sur les d’entretien Volvo en ce qui concerne les inter- vitres (même à des températures comprises valles de remplacement. Si vous conduisez entre 0 et 15 °C).
Page 68
Commandes climatiques ECC (option) Température réelle La température sélectionnée correspond à une température ressentie. Certains paramè- tres comme le débit d’air, l’hygrométrie, le degré d’ensoleillement dans l’habitacle et à l’extérieur de la voiture sont pris en compte. Emplacement des capteurs : •...
Page 69
Commandes climatiques Dispositif de climatisation manuel, A/C Panneau de commande Ventilateur Menus Recirculation Vous pouvez choisir la recir- Recirculation Ventilateur culation d’air pour isoler Dégivrage Pour augmenter et réduire la l’habitacle de l’air vicié exté- Répartition de l’air vitesse du ventilateur, tour- rieur, des gaz d’échappe- A/C - On/Off nez la commande.
Page 70
Commandes climatiques Minuterie Un symbole à l’écran au-dessus du panneau Désembuage et dégivrage de la lunette La fonction minuterie permet de réduire la for- de climatisation et une diode allumée dans le arrière et des rétroviseurs extérieurs mation de givre, de buée et d’air vicié (lorsque bouton concerné...
Page 71
Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC (option) Panneau de commande AUTO Menus Ventilateur En tournant le bouton, la Ventilateur AUTO vitesse du ventilateur aug- Recirculation/Système de qualité d’air La fonction AUTO permet de mente ou diminue. La vitesse Dégivrage réguler automatiquement la du ventilateur est régulée Répartition de l’air climatisation afin d’atteindre...
Page 72
Commandes climatiques détecte que l’air extérieur est pollué. Lorsque Recirculation Dégivrage Cette fonction permet d’iso- le capteur de qualité d’air est actif, la diode Cette fonction permet de ler l’habitacle de l’air vicié verte (A) s’allume dans le bouton. désembuer rapidement le extérieur, des gaz d’échap- pare-brise et les vitres latéra- Pour activer le capteur de qualité...
Page 73
Commandes climatiques Climatisation électronique, ECC (option) touche OFF est allumée. Les autres fonctions seurs. Une diode allumée dans l’interrupteur sont toujours contrôlées automa tiquement. indique que la fonction est active. Les rétrovi- Lorsque le dégivrage (4) est sélectionné, le seurs sont automatiquement désactivés système de climatisation est réglé...
Page 74
Commandes climatiques Distribution de l’air Répartition de l’air Répartition de l’air Utilisé : Répartition de l’air Utilisé : Arrivée d’air sur les pour éliminer rapide- Arrivée d’air au plan- pour assurer un con- vitres. Une certaine ment le givre et la cher et sur les vitres.
Page 75
Commandes climatiques Chauffage de stationnement au carburant (option) ATTENTION ! La voiture doit se trouver à l’extérieur lors- que vous employez un préchauffage fonc- tionnant à l’essence ou au diesel. ATTENTION ! Coupez le chauffage au carburant avant de commencer le remplissage d’essence. Le carburant répandu sur le sol peut être enflammé...
Page 76
Commandes climatiques Activation du réchauffeur – Appuyez sur le bouton RESET (C) pour que pour les prochaines 24 heures et non pouvoir choisir entre On ou Off . plusieurs jours à l’avance. – Entrez l’heure à laquelle la voiture sera uti- –...
Page 77
Commandes climatiques Chauffage de stationnement au carburant (option) Message à l’écran d’affichage Lorsque les paramètres de TIMER 1, TIMER 2 et Démarrage direct sont activés, le témoin d’avertissement du combiné d’instru- ments s’allume et un texte explicatif apparaît à l’écran d’affichage. L’écran indique quelle minuterie est active lorsque le conducteur retire la clé...
Page 78
Habitacle Sièges avant Éclairage d’habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Siège arrière Compartiment à bagages...
Page 79
Habitacle Sièges avant Pour modifier le support lombaire (option côté passager), tournez la poignée. Pour modifier l’inclinaison du support lombaire, tournez la poignée. Panneau des commandes des sièges à réglages électriques (option). Les réglages (2) et (3) ne sont pas dis- ponibles sur tous les modèles de siège.
Page 80
Habitacle Fonction de mémoire intégrée à la Réglage du siège Les réglages suivants peuvent être effectués télécommande La télécommande utilisée pour déverrouiller à l’aide des interrupteurs (5), (6) et (7) : la voiture enregistre des informations concer- Inclinaison du dossier nant les réglages de siège qui ont été...
Page 81
Habitacle Éclairage d’habitacle • Allumé — côté gauche enfoncé, l’éclai- rage de l’habitacle est allumé. Éclairage automatique L’éclairage de l’habitacle est activé ou coupé automatiquement lorsque l’interrupteur (2), reportez-vous à illustration, est en position intermédiaire. L’éclairage de l’habitacle s’allume et reste allumé...
Page 82
Habitacle Miroir de courtoisie Le miroir est éclairé lorsque le couvercle est soulevé. Option sur certains marchés...
Page 83
Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle...
Page 84
Tapis de sol (option) Attachez toujours les objets lourds ou de Volvo vous propose des tapis de sol fabri- grande taille avec l’une des ceintures de qués sur mesure pour votre voiture. Ils doivent sécurité ou une sangle de retenue.
Page 85
Habitacle Siège arrière Important ! Les appuie-tête peuvent être endomma- gés s’ils ne sont pas retirés lors du char- gement. L’appuie- tête central doit être retiré lors du transport de charges lourdes. Rabattement du dossier du Appuie-tête de siège arrière siège arrière central Les dossiers des sièges arrière peuvent être...
Page 86
Habitacle ATTENTION ! N’oubliez pas de décrocher la sangle de ceinture lorsque les dossiers ont été rabattus. – Tirez les loquets vers le haut et vers l’avant (2) pour débloquer le dossier. Lorsque le témoin rouge des loquets est visible, cela indique que le dossier n’est pas verrouillé.
Page 87
Volvo agréé. – Tirez vers l’arrière et vers le haut puis relâ- bagages. chez. Les vérins à gaz retiennent la grille.
Page 88
Habitacle – Effectuez la même procédure de l’autre Retrait du cache-bagages : Pour retirer le cache-bagages : côté. Les fixations du filet font ressort. Il faut donc tirer le filet sur la fixation gauche – Enfoncez les boutons du cache-bagages, pour le mettre en place.
Page 89
Habitacle Compartiment à bagages Retrait de la cassette du filet de protection – Basculez le dossier en entier. – Faites coulisser la cassette vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle se libère des consoles de fixation. ATTENTION ! Le chargement du compartiment à baga- ges doit être bien arrimé...
Page 90
Habitacle Prise électrique dans le Crochet pour sacs à provisions compartiment à bagages (option) Repliez le cache vers le bas pour accéder à Le crochet pour sac à provision permet de la prise électrique. La prise fonctionne que le maintenir les sacs en place et évite que le contact soit mis ou non.
Page 92
Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé Keyless drive (option) Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de sécurité pour enfants Alarme (option)
Page 93
être rapportée avec la voiture à Important ! vitres et le toit ouvrant. un atelier Volvo agréé. Par mesure de protec- Déverrouillage — Déverrouille toutes les La partie étroite de la télécommande est tion contre le vol, le code de la télécom- portières, y compris le hayon.
Page 94
Serrures et alarme Retrait de la lame de la clé Points de verrouillage Points de verrouillage, télécommande Pour sortir la lame de la clé de la télécom- Points de verrouillage, clé mande : Lame de clé – Faites glisser le loquet à ressort (1) sur le côté...
Page 95
Serrures et alarme Télécommande avec lame de clé – Sortez la pile (2) et remplacez-la. Évitez de toucher la pile et ses surfaces de con- tact avec les doigts. – Replacez et vissez le couvercle en place. – Enfoncez à nouveau la lame de la clé en position.
Page 96
Serrures et alarme Keyless drive (option) Verrouillage et démarrage Lorsque la télécommande est ramenée à la Télécommande à 1,5 m maximum de la voiture voiture, le message d’alerte et le signal sans clé Pour pouvoir ouvrir une portière ou le hayon, sonore disparaissent après que : Le système Keyless drive permet de déver- une télécommande doit se trouver à...
Page 97
Serrures et alarme Keyless drive (option) Verrouillage Perturbations de la fonction de télécommande Pour verrouiller les portières et le hayon : La fonction keyless peut être perturbée par – enfoncez le bouton de verrouillage de les champs électromagnétiques. Pour éviter l’une des poignées de portière.
Page 98
Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Verrouillage/déverrouillage de Les portières ne peuvent pas être déver- rouillées en tirant le bouton de verrouillage l’extérieur de la voiture vers le haut. Chaque portière peut également La télécommande peut être utilisée pour ver- être verrouillée manuellement en utilisant le rouiller ou déverrouiller toutes les portières et bouton de verrouillage correspondant.
Page 99
Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Désactivation temporaire des serrures à pêne dormant et des éventuels capteurs d’alerte Si vous souhaitez verrouiller les portes de l’extérieur bien qu’un passager se trouve encore dans la voiture, vous avez la possibi- lité de désactiver les serrures à pêne dor- mant.
Page 100
Serrures et alarme Verrouillage de sécurité pour enfants Verrouillage électrique des portières et vitres arrière (option) Les lève-vitres arrière ne peuvent être utili- sées lorsque le verrouillage de sécurité enfant à commande électrique a été enclen- ché. Pour activer le verrouillage de sécurité enfant : –...
Page 101
• La diode clignote rapidement après la désactivation de l’alarme et avant la mise du contact - l’alarme s’est déclenchée. Un message, indiquant une éventuelle ano- malie du système d’alarme, est affiché à l’écran d’information. Si un tel message est affiché, contactez un atelier Volvo agrée.
Page 102
Serrures et alarme Réactivation automatique de Signaux d’alarme l’alarme En cas de déclenchement de l’alarme : Cette fonction vous permet d’éviter de quitter • Une sirène se déclenche pendant la voiture sans que l’alarme ne soit activée. 30 secondes. Cette sirène est alimentée par sa propre batterie si la batterie de la Si dans les deux minutes qui suivent la voiture est insuffisante ou débranchée.
Page 103
Serrures et alarme Alarme (option) Un message reste affiché sur l’écran tant que – Ouvrez l’une des portes. La sirène la clé se trouve dans le contact (ou pendant d’alarme doit retentir et tous les 1 minute après le retrait de la clé). clignotants doivent être activés.
Page 104
Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ravitaillement en essence Démarrage du moteur Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique Transmission intégrale Système de freinage Système de contrôle de la stabilité Aide au stationnement (option) Remorquage et transport Aide au démarrage Conduite avec remorque Dispositif d’attelage Crochet d’attelage amovible...
Page 105
Démarrage et conduite de la voiture Généralités Conduite économique Évitez la surchauffe du circuit de ATTENTION ! refroidissement Conduire de façon économique, c’est con- Ne roulez pas lorsque le hayon est ouvert. duire avec prévoyance et avec souplesse et • Maintenez une vitesse faible si vous tirez Des gaz d’échappement dangereux pour adapter son style de conduite et sa vitesse une remorque sur une route de montagne...
Page 106
N’ajoutez aucun agent nettoyant à chon à l’intérieur de la trappe de carburant. l’essence, à moins que celui-ci ne soit recommandé par Volvo. Replacez le bouchon après avoir fait le plein. Tournez jusqu’à ce qu’un ou plusieurs déclics se fassent entendre.
Page 107
Lorsque le filtre est rempli à environ 80% de – Tournez la clé de contact en position III. certains types de moteur. Volvo s’efforce de particules, le texte MOTEUR REPAR Si le moteur ne démarre pas dans les 5 à...
Page 108
Démarrage et conduite de la voiture Clés de contact et immobiliseur Serrure de contacteur Lorsque le blocage de volant est électronique d’allumage et dispositif de activé blocage du volant La clé de contact ne doit pas être accrochée Si les roues avant sont orientées de telle avec d’autres clés ou objets métalliques sur façon que le blocage du volant est sous con- 0 –...
Page 109
Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur Démarrage de la voiture Procédez de la façon suivante pour démarrer la voiture : Une poignée de démarrage est placée dans la serrure d’allumage au lieu d’une clé de • Enfoncez la pédale d’embrayage ou de démarrage.
Page 110
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses, cinq vitesses Blocage de marche arrière, cinq Grille des vitesses, six vitesses vitesses (essence) Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à N’engagez la marche arrière que lorsque la chaque changement de vitesse.
Page 111
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses, six vitesses Blocage de marche arrière, six vitesses Blocage de marche arrière, six vitesses (essence) (diesel) (diesel) N’engagez la marche arrière que lorsque la N’engagez la marche arrière que lorsque la Appuyez à...
Page 112
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Démarrage à froid Systèmes de sécurité En cas de démarrage par temps froid, il se Les voitures équipées d’une boîte automati- peut que le passage des rapports soit parfois que disposent de systèmes de sécurité spé- un peu dur.
Page 113
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique R – Marche arrière La voiture doit être immobile pour sélection- ner la position R. N – Point mort N correspond au point mort. Le moteur peut être démarré, mais aucune vitesse n’est enga- gée.
Page 114
Démarrage et conduite de la voiture Si vous amenez le sélecteur de vitesses W – Programme Hiver sur – (moins), la voiture rétrograde automati- Le bouton W près du levier quement d’un rapport et le frein moteur est de vitesses active le pro- activé...
Page 115
Démarrage et conduite de la voiture Transmission intégrale Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive) La transmission intégrale est toujours active. La transmission intégrale implique que le couple moteur du véhicule est réparti sur les quatre roues. La puissance est automatique- ment répartie entre les roues avant et arrière.
Page 116
Démarrage et conduite de la voiture Système de freinage Servofrein ment que d’habitude pour avoir la même de frein. Utilisez le même rapport de vitesse puissance de freinage. en montée et en descente. Cela permet Si la voiture roule ou est remorquée alors que d’améliorer l’efficacité...
Page 117
(Emergency Brake Assistance) En cas de sez prudemment votre voiture jusqu’à besoin de freinage rapide, un freinage maxi- l’atelier Volvo agréé le plus proche afin de mal peut être obtenu immédiatement. La faire vérifier le système de freinage. fonction perçoit les freinages brusques en Si le niveau du réservoir de liquide de frein...
Page 118
Démarrage et conduite de la voiture Système de contrôle de la stabilité Lorsque le système intervient, il est possible motricité intervient le plus souvent à faible que la voiture ne réponde pas tout à fait nor- vitesse. Cette fonction ne peut pas être malement lorsque vous accélérez.
Page 119
– Redémarrez le moteur. environ 2 secondes Le symbole s’allume au démarrage – Si le témoin reste allumé, roulez prudem- lorsque le contrôle du système est ment jusqu’à un atelier Volvo agréé pour effectué. un contrôle. Témoin d’avertissement clignotant ATTENTION ! La fonction SC évite le patinage...
Page 120
DEMANDEE est affiché dans audio est automatiquement réduit. avec remorque si un câble pour remorque l’écran d’information au centre du Volvo est employé. À condition que l’aide au stationne- combiné d’instruments en même ment soit installée à l’avant et à...
Page 121
Démarrage et conduite de la voiture Aide au stationnement (option) Capteurs d’aide au stationnement Nettoyage des capteurs Pour fonctionner correctement, les capteurs doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau et du shampooing pour voiture. La glace ou la neige couvrant les capteurs peut les faire réagir.
Page 122
Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport Ne remorquez jamais la voiture – Assurez-vous que le câble de remorquage Dépannage est toujours bien tendu afin d’éviter pour la forcer à démarrer Les voitures équipées d’une boîte de vitesse d’importantes secousses.
Page 123
Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport – Vissez l’œillet de remorquage solidement sur le flasque. Utilisez la clé de roue pour visser l’œillet de remorquage. – Après le remorquage, dévissez l’œillet et replacez-le dans le compartiment à baga- ges.
Page 124
Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage dernière. Assurez- vous que les voitures ATTENTION ! ne se touchent pas. La batterie peut produire un mélange – Branchez le câble de démarrage rouge d’oxygène et d’hydrogène très explosif. entre la borne positive (1+) de la batterie Une étincelle provoquée par une erreur de auxiliaire et la borne positive (2+) de la branchement peut suffire à...
Page 125
Si le crochet d’attelage a été est installé en ment P pour stationner le véhicule. supérieure à la normale. usine par Volvo, la voiture est livrée avec Utilisez toujours le frein de stationnement. l’équipement requis pour une conduite avec • Lorsqu’une voiture très chargée est con- remorque.
Page 126
– Placez le sélecteur de vitesses en position baisse ponctuelle du couple du moteur. Véri- de conduite D. fier avec le concessionnaire Volvo le plus pro- – Desserrez le frein de stationnement che, ce qu'il y a lieu de faire sur votre voiture.
Page 127
à la fixation la remorque est à 7 broches, un adaptateur correspondante. sera nécessaire. Utilisez un câble d’adapta- teur homologué par Volvo. Assurez-vous que le câble ne traîne pas sur le sol. ATTENTION ! Si votre voiture est équipée d’un crochet d’attelage amovible Volvo :...
Page 128
Démarrage et conduite de la voiture Caractéristiques Cote B Crochet d’attelage fixe : 72 mm Cote A Crochet d’attelage amovible : 72 mm Crochet d’attelage fixe : 1100 mm Crochet d’attelage amovible : 1100 mm Charge maximale sur la boule : 75 kg...
Page 129
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible Installation de la boule – Vérifiez que le mécanisme est en position – Vérifiez qu’un repère rouge apparaît dans déverrouillée en tournant la clé dans le la lucarne de contrôle (3). d’attelage sens des aiguilles d’une montre.
Page 130
Démarrage et conduite de la voiture – Insérez et faites coulisser la boule jusqu’à – Vérifiez que le témoin vert apparaît dans la – Tournez la clé dans le sens contraire des ce qu’un déclic se fasse entendre. lucarne de contrôle. aiguilles d’une montre en position ver- rouillée.
Page 131
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible Note ! Contrôler que la boule soit bien fixée Note ! Le câble de sécurité de la remorque en la frappant vers le haut, le bas et l’arrière. doit être fixé dans le dispositif d’attelage. Si la boule n’est pas correctement fixée, la déposer et la reposer comme décrit dans l’étape précédente.
Page 132
Démarrage et conduite de la voiture Retrait de la boule d’attelage – Enfoncez le bouton de verrouillage et – Continuez à tourner le bouton de ver- faites-le pivoter dans le sens contraire des rouillage aussi loin que possible. Mainte- – Insérez la clé et tournez-la dans le sens aiguilles d’une montre jusqu’à...
Page 133
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible – Enfoncez le cache de protection.
Page 134
(75 kg avec remorque), les mandées par Volvo pour votre voiture. • Les objets lourds doivent être placés barres de toit, le hayon de toit etc. ainsi que le aussi bas que possible.
Page 135
Si la voiture est équipée de phares Bi- xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares Bi-xénon doivent être manipu- lés avec précaution en raison des élé- ments haute tension qu’ils renferment.
Page 136
Roues et pneumatiques Généralités Pression des pneumatiques Remplacement d’une roue Triangle de signalisation et roue de secours Dépose des roues Réparation provisoire de crevaison...
Page 137
Roues et pneumatiques Généralités Tenue de route et Pneumatiques neufs Catégories de vitesse La voiture est homologuée en son entier, ce pneumatiques Les pneumatiques ont une qui implique que les dimensions et les durée de vie limitée. Au bout Les pneumatiques ont une grande influence catégories de vitesse ne doivent pas dévier de quelques années, ils sur la tenue de route de votre voiture.
Page 138
à montage rapide car l’espace entre Note ! Demandez conseil à un concession- les disques de frein et les roues est trop naire Volvo pour les jantes et les types de réduit. pneumatique les mieux adaptés à votre voiture.
Page 139
"Temporary spare" en même temps. Seules les jantes testées et agréées par équipé d’une rondelle de butée conique Volvo peuvent être montées sur votre voiture. mobile. Il existe deux types différents d’écrous de Note ! Cet écrou ne doit pas être utilisé sur roue selon que les jantes sont en acier ou en des jantes en acier.
Page 140
Roues et pneumatiques Pression des pneumatiques Contrôlez la pression des pneumatiques Vérifiez régulièrement la pression des pneus. Les pressions de pneumatiques adaptées figurent dans le tableau des pressions de pneumatiques. Les pressions de pneu indiquées s’appliquent à des pneumatiques froids (c’est-à-dire qui ont la même tempé- rature que l’air ambiant).
Page 141
Stockez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais debout. En cas de doute sur la profondeur de la sculpture, contactez un atelier Volvo agréé. La flèche indique le sens de rotation du pneumatique Roues été et hiver Lorsque vous passez des roues d’été aux roues d’hiver, repérez toujours le côté...
Page 142
Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours Triangle de signalisation Roue de secours et cric Roue de secours et cric, placement dans le compartiment à bagages : Respectez la réglementation concernant Cric d’origine de la voiture – Repliez le cric à moitié (1). Le repère sur l’utilisation du triangle de signalisation Utilisez uniquement le cric d’origine lors du...
Page 143
Roues et pneumatiques Dépose des roues Placez un triangle de signalisation si une roue – Les voitures équipées de jantes en acier – Il existe deux points de levage de chaque doit être changée dans un endroit exposé à la comportent des côtés amovibles.
Page 144
Roues et pneumatiques Replacement d’une roue – Nettoyez les surfaces de contact entre la roue et le moyeu. – Placer la roue. Serrez les écrous de roue. – Abaisser la voiture de sorte que les roues ne puissent tourner. – Serrez les écrous de roue en croix. Il est important que les écrous soient bien serrés.
Page 145
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Généralités parcourir 200 km supplémentaire ou de se rendre à l’atelier le plus proche. Le produit Les voitures non équipées de roue de d’étanchéité colmate efficacement une secours sont équipées à la place d’un kit de crevaison dans la bande de roulement du réparation de crevaison.
Page 146
Roues et pneumatiques La capacité du kit de réparation de crevaison à colmater une crevaison dans le flanc du pneumatique est limitée. N’essayez pas de colmater un pneumatique présentant des entailles, des fissures, des irrégularités importantes ou des dommages similaires. Le kit de réparation de crevaison, avec compresseur et outils, se trouve sous le plancher du compartiment à...
Page 147
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison Pompage de l’air – Gonflez le pneu à la pression indiquée par – Les objets d’un volume maximum de Placez un triangle de signalisation si une roue l’autocollant de pression des 50 litres peuvent être gonflés à l’aide du doit être remplie dans un endroit exposé...
Page 148
Roues et pneumatiques Colmatage d’un pneu crevé – Débloquez la sécurité (6) et tournez la produit d’étanchéité est injecté. Après Placez un triangle de signalisation si une roue partie orange (7) de 90 degrés pour environ une minute, la pression chutera et doit être réparée provisoirement dans un l’amener en position verticale, jusqu’à...
Page 149
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Raccordez le flexible (4) sur la valve de ATTENTION ! pneu. Branchez le câble (5) à la prise Ne vous placez jamais à côté d’un pneu 12 V. Notez la pression du compresseur. pendant que le compresseur le gonfle.
Page 150
Traitez le flacon remplacé comme un déchet Le remplacement peut être effectué par un orange (3). dangereux pour l’environnement. atelier Volvo agréé ou conformément aux – Retirez l’autocollant de vitesse (4) et instructions. Remplacement du flacon et du flexible l’autocollant de date (1), ouvrez le après utilisation...
Page 151
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison verrouillage (5). Détachez l’enveloppe (3) et retirez-la. – Appuyez sur le bouton (8) tout en tournant le flacon (6) avec support (9) dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez-les. – Retirez le flexible pneumatique (10). –...
Page 152
Entretien de la voiture Nettoyage Retouches de peinture Protection anticorrosion...
Page 153
• Nettoyez les balais d’essuie-glace avec pédale de frein si vous conduisez longtemps Volvo. Traitez les garnitures en cuir une à une solution savonneuse tiède ou un sous la pluie ou la neige fondue. Cette deux fois par an à...
Page 154
Lavez et séchez la voiture très soigneusement avant de passer du produit de polissage ou de cirage. Éliminez les dépôts d’asphalte et de goudron avec le produit ad hoc Volvo ou avec de l’essence minérale. Pour enlever les taches les plus tenaces, utilisez une pâte abrasive très fine (de ponçage) spécialement...
Page 155
Entretien de la voiture Retouches de peinture Petits éclats et rayures Si l’éclat n’a pas attaqué la peinture jusqu’à la tôle et qu’il reste une couche de peinture intacte, passez directement la peinture sur cette couche après l’avoir nettoyée. Si l’éclat a attaqué la peinture jusqu’à la tôle –...
Page 156
Le traitement anticorrosion de la voiture ne nécessite en principe aucun traitement pendant environ 12 ans. Au delà, un traitement doit être effectué tous les trois ans. Si la voiture nécessite un traitement supplémentaire, consultez un atelier Volvo agréé.
Page 158
Entretien courant de la voiture et service Service Volvo Entretien de votre Volvo par vous-même Capot et compartiment moteur Diesel Huiles et liquides Essuie-glace et essuie-phare Batterie Ampoules Changement d’ampoules Fusibles...
Page 159
à la électronique de la voiture. Contactez un fiabilité de votre Volvo, suivez les instructions législation en vigueur dans le pays. Volvo Car atelier Volvo agréé avant d’installer un acces- du programme d’entretien Volvo que vous Corporation et ses concessionnaires peuvent soire ayant un impact sur le système...
Page 160
Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même Avant de commencer une À vérifier régulièrement intervention sur votre voiture Effectuez les contrôles des niveaux suivants à intervalles réguliers, par exemple, lors du Batterie ravitaillement en carburant : Vérifiez que les câbles de la batterie sont...
Page 161
Entretien courant de la voiture et service Capot et compartiment moteur Ouverture du capot moteur Compartiment moteur 10. Réservoir de liquide de frein et d’embrayage (conduite à gauche) Pour ouvrir le capot : Réservoir de liquide de lave-glaces 11. Batterie (4 cyl.) –...
Page 162
Entretien courant de la voiture et service Diesel Système d’alimentation Panne de carburant Purge de l’eau de condensation dans le filtre à carburant Les moteurs diesel sont extrêmement Aucune mesure particulière n’est nécessaire sensibles aux impuretés. Utilisez uniquement après une panne de carburant. L’eau de condensation est séparée du du gazole provenant de marques pétrolières carburant dans le filtre à...
Page 163
Utilisez toujours la qualité et la viscosité d’huile ou le remplacement du filtre d’huile Volvo recommande que le niveau d’huile soit d’huile recommandées. sont indiqués dans votre manuel d’entretien contrôlé tous les 2500 km. Les mesures les N’ajoutez aucun additif car ceux-ci...
Page 164
Entretien courant de la voiture et service Contrôle de l’huile sur un moteur froid : – Essuyez la jauge d’huile avant de Important ! contrôler le niveau. Ne remplissez pas au-dessus du repère – Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la MAX.
Page 165
Huiles et liquides Important ! Il est extrêmement important de toujours utiliser du liquide de refroidissement avec agent anticorrosion préconisé par Volvo. Lorsque la voiture est neuve, le liquide de refroidissement qu’elle contient est capable de résister à des températures d’environ -35 °C.
Page 166
Entretien courant de la voiture et service montagne ou en climat tropical très humide, le liquide de frein doit être remplacé tous les ans. ATTENTION ! Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d’avoir fait l’appoint en liquide de frein.
Page 167
Entretien courant de la voiture et service Essuie-glace et essuie-phare Remplacement des balais Remplacement de balais d’essuie-glace d’essuie-glace, lunette arrière – Dépliez le bras d’essuie-glace et placez le – Relevez le bras d’essuie-glace. balai à 90 degrés par rapport au bras de l’essuie-glace.
Page 168
Entretien courant de la voiture et service Batterie • Si nécessaire, faites l’appoint avec de Entreposez la batterie à un l’eau distillée jusqu’au repère maximum. endroit hors de portée des enfants. Note ! Ne remplissez jamais au-dessus du repère maximum (A). La batterie contient un acide Important ! corrosif.
Page 169
Entretien courant de la voiture et service Batterie Remplacement de la batterie ATTENTION ! Pour déposer la batterie : La batterie peut produire un mélange – Coupez le contact et ensuite la clé. d’oxygène et d’hydrogène très explosif. – Dévissez le couvercle de la batterie. Une étincelle provoquée par une erreur de –...
Page 170
ATTENTION ! Si la voiture est équipée de phares Bi-xénon, toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares Bi-xénon doivent être manipulés avec précaution en raison des éléments haute tension qu’ils renferment.
Page 171
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feux de croisement Pose de l’ampoule neuve : Feux de route Dépose du cache et de lampe : – Placez l’ampoule neuve. Elle ne peut être – Déposez l’ensemble du boîtier de lampe. placée que d’une seule façon.
Page 172
Entretien courant de la voiture et service Feux de position/de Feux clignotants Feux de gabarit stationnement – Dévissez la douille d’ampoule dans le – Dévissez l’ampoule dans le sens contraire sens contraire des aiguilles d’une montre des aiguilles d’une montre, retirez-la et –...
Page 173
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules – Remplacez l’ampoule. – Branchez le connecteur. – Enfoncez la douille d’ampoule en place et replacez la trappe. Feux antibrouillards Dépose de la douille d’ampoule – Éteignez toutes les lumières et mettez la Toutes les ampoules du combiné...
Page 174
"Vérifier feux stop" subsiste après le rempla- – Replacez la lentille. cement de l’ampoule défectueuse, consulter – Branchez le connecteur et tournez dans le un garage Volvo agréé pour remédier à la sens des aiguilles d’une montre. panne. – Remettez en place et revissez le boîtier...
Page 175
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Pose du verre du miroir : – Commencez par enfoncer les trois pattes situées sur le bord supérieur du verre de miroir. – Enfoncez ensuite les trois pattes inférieures. Compartiment à bagages Éclairage du miroir de courtoisie –...
Page 176
à plusieurs reprises, le système concerné est • Les fusibles 19 —36 sont de type "Minifuse". probablement défectueux. Veuillez contacter un atelier Volvo agréé qui • Les fusibles 7 —18 sont de type "JCASE" et doivent être procédera à...
Page 177
Entretien courant de la voiture et service Fusibles Ventilateur de refroidissement ..........50 A 15. Emplacement de réserve ..............- Direction assistée ................ 80 A 16. Alimentation Infotainment ............30 A Alimentation du boîtier de fusibles de l’habitacle....60 A 17.
Page 178
Entretien courant de la voiture et service 29. Antibrouillards avant..............15 A 30. Module de commande du moteur (ECM) .........3 A 31. Régulateur de tension, alternateur........... 10 A 32. Injecteurs (5 cyl.), Sonde lambda (4 cyl.), refroidisseur d’air de suralimentation (diesel), soupape d’air de préchauffage (diesel) ........
Page 179
Entretien courant de la voiture et service Fusibles Boîtier de relais/fusibles dans l’habitacle – Tirez sur les goupilles centrales pour les sortir des attaches de fixation, fixez la garniture avec les attaches de fixation et enfoncez Le boîtier de fusibles contient 50 emplacements de fusible. Les de nouveau les broches détachées dans les attaches de fixation.
Page 180
Entretien courant de la voiture et service 37. Emplacement de réserve..............- 52. Système ABS .................. 5 A 38. Emplacement de réserve..............- 53. Direction assistée ................ 10 A 39. Emplacement de réserve..............- 54. Module de commande de boîte de vitesses (TCM), différentiel (DEM) ................
Page 181
Entretien courant de la voiture et service Fusibles 65. Infotainment..................5 A 66. Module de commande pour Infotainment (ICM), Infotainment bobine relais............10 A 67. Emplacement de réserve..............- 68. Régulateur de vitesse ..............5 A 69. Climatisation, capteur de pluie ............5 A 70.
Page 182
Infotainment Audio/Téléphone Panneau de commande Fonctions audio Fonctions radio CD/MD (option) Changeur de CD (option) Paramètres et choix des menus — Audio Téléphone (toit) Fonctions téléphoniques Paramètres et choix des menus — Téléphone...
Page 183
Infotainment Audio/Téléphone Système audio et téléphonique • Premium Sound : Radio AM/FM, lecteur de CD, 4x70 W + (option) 25 W, Dolby Pro Logic II, 12 haut- Infotainment est un système équipé de parleurs (graves, médial et aigus dans les fonctions audio et téléphoniques intégrées.
Page 184
Infotainment Panneau de commande Panneau de commande console 12. SCAN – Recherche automatique des stations centrale 13. AUTO – Recherche et mémorise les POWER – Audio marche/arrêt stations les plus puissantes PHONE – Marche/arrêt/mise en veille 14. Affichage – Présente les options, les (standby) du téléphone menus et les informations VOLUME –...
Page 185
Infotainment Panneau de commande Utilisation du menu – Le bouton de navigation permet de faire défiler le menu vers le haut et le bas. – Une courte pression sur EXIT vous permet d’effacer, d’annuler ou de refuser un choix, ou de revenir en arrière d’une étape dans la structure du menu.
Page 186
Infotainment Fonctions audio Réglage du volume FADER, BALANCE, CENTRE, SUBWOOFER (caisson de graves en Tournez le bouton du volum e dans le sens option) CENTER ou SURROUND. des aiguilles d’une montre ou dans le sens – Utilisez le bouton TUNING pour régler le inverse pour augmenter ou baisser le volume son.
Page 187
Infotainment Fonctions audio Dolby Surround Pro Logic II 3 canaux s’affiche à l’écran si elle a été sélec- – Sélectionnez les menu de la source tionnée. sonore écoutée et appuyez sur ENTER. (certains modèles) – Sélectionnez le Paramètre audio et Arrêt indique que le mode stéréo classique a Le Dolby Surround Pro Logic II avec haut- appuyez sur ENTER.
Page 188
Infotainment Fonctions radio navigation enfoncée. La radio effectue une vous roulez dans une région où vous ne recherche lente dans la direction choisie connaissez pas les fréquences des stations pendant quelques secondes puis la de radio. vitesse de balayage augmente. Relâchez –...
Page 189
Infotainment Fonctions radio Balayage Recherche PI (recherche sur EXIT. La fonction Informations reste cependant enclenchée et la radio attend le automatique d’émetteur) Pour balayer la gamme d’onde : prochain bulletin d’informations. Recherche PI s’affiche à l’écran lorsque la – Sélectionnez le mode radio à l’aide du Désactiver réception de la station choisie est mauvaise.
Page 190
Infotainment Sélectionnez "Quitter" pour volume est réglé à un niveau réglé au – Choisissez TP et appuyez sur ENTER. préalable. Dès que les informations routières – Choisissez Station TP et appuyez sur "Infos de la station écoutée" sont terminées, la radio revient à la source ENTER.
Page 191
Infotainment Fonctions radio Type de programme — PTY • Enfants Désactiver Choisissez Recherche TP de nouveau et • Société La fonction PTY permet de choisir parmi diffé- appuyez ENTER. • Religion rents types de programmes. Texte radio • Forum – Appuyez sur MENU. Sélectionnez le Certaines Stations RDS envoient des infor- menu de la source sonore écoutée et •...
Page 192
Infotainment – Appuyez sur EXIT pour revenir en arrière. – Sélectionnez Param. radio avancés et La fonction présente trois niveaux de appuyez sur ENTER. réglage : – Choisissez Rechercher PTY et appuyez sur ENTER. Dès que la radio détecte une –...
Page 193
Infotainment CD/MD (option) Scan Important ! Cette fonction joue les dix premières Utilisez uniquement des disques CD secondes de chaque plage. standard (12 cm). N’utilisez pas de CD – Appuyez sur SCAN. de dimension inférieure. N’utilisez pas de – Appuyez sur EXIT pour jouer la plage en CD portant une étiquette collée.
Page 194
Infotainment Éjection CD/MD Appuyez sur le bouton d’éjection pour éjecter le disque. Pour des raisons de sécurité routière, un CD reste en position éjectée pendant 12 secondes. Le CD rentrera alors à nouveau dans le lecteur qui se mettra en pause (ne concerne pas les MiniDisc).
Page 195
Infotainment Changeur de CD (option) Disques compacts (CD) Avance/retour rapide Si la qualité du CD ne remplit pas les Appuyez et maintenez enfoncée une des exigences de la norme EN60908 ou s’il a été flèches du bouton de navigation pour enregistré...
Page 196
Infotainment Scan Éjection de CD, éjection de tous les disques Cette fonction joue les dix premières secondes de chaque plage. Appuyez sur le bouton d’éjection (pendant plus de 2 secondes) pour activer la fonction – Appuyez sur SCAN. d’éjection. Tous les disques du changeur Note ! Appuyez sur EXIT pour jouer la plage sont alors éjectés les uns après les autres.
Page 197
Infotainment Paramètres et choix des menus — Audio Menu FM1/FM2 6.2.2. 3 canaux Menu CD 6.2.3. Lecture aléatoire Informations Arrêt/ 6.3. Subwoofer Marche /Arrêt (Option) Informations (Arrêt TP Marche/Arrêt 6.4. Égaliseur avant (certains modèles) TP (Arrêt 6.5. Égaliseur arrière (certains modèles) 3.1.
Page 198
Infotainment Menu changeur CD 5.7. Réinitialiser tout Menu CD/MD Lecture aléatoire 1.1. Lecture aléatoire 1.2. Un disque Actualités (Arrêt 1.3. Tous les disques TP (Arrêt Actualités (Arrêt Texte CD (Arrêt TP (Arrêt Paramètres audio Texte CD (Arrêt 5.1. Surround AM/FM (certains Paramètres audio modèles) 5.1.
Page 199
Infotainment Téléphone (toit) Composants du système téléphonique...
Page 200
Infotainment Généralités 1. Antenne • N’oubliez pas que la sécurité routière L’antenne se trouve sur le toit. passe avant tout. 2. Commandes au volant • Si le conducteur désire utiliser le La plupart des fonctions téléphoniques sont combiné, la voiture doit être garée dans accessibles à...
Page 201
Infotainment Fonctions téléphoniques l’angle biseauté de la carte SIM Caractéristiques correspond au biseautage du logement. Puissance de sortie – Remettez le support en place avec précaution. Carte SIM Petite Carte SIM double Positions de mémoire De nombreux opérateurs proposent des cartes SIM doubles, une pour votre voiture et SMS (Short Message une pour un autre téléphone.
Page 202
Infotainment PHONE – Marche/arrêt/mise en veille (standby) du téléphone. MENU – Permet d’ouvrir le menu principal. ENTER – Accepte l’appel, effectue une sélection de menu ou active le téléphone à partir du mode de veille. Une brève pression sur ENTER permet d’afficher le dernier numéro composé.
Page 203
Verrouillage des menus. que pour les systèmes téléphoniques mode de veille. IDIS intégrés Volvo. Pour réactiver : Le système IDIS (Intelligent Driver Information – Appuyez brièvement sur PHONE pour Terminer une conversation System) permet de réduire la priorité des réactiver le système téléphonique.
Page 204
Infotainment commande) et sélectionnez "mains- – Naviguez jusqu’à Raccourci , Menu 3.4, et libres". Appuyer sur ENTER et appuyez sur ENTER. raccrocher. Si vous avez déjà décroché le – Choisissez le numéro du raccourci. combiné, la voix de votre interlocuteur Appuyez sur ENTER pour confirmer.
Page 205
Infotainment Fonctions téléphoniques Pour refuser un appel : Appuyer sur EXIT. Utilisez le bouton de navigation pour faire Le répertoire défiler et appuyez sur ENTER pour faire une Noms et numéros de téléphone peuvent être Pour terminer l’appel en cours : Appuyez sur sélection.
Page 206
Infotainment Appeler un numéro en mémoire Effacer une entrée espace 1- ? ! , . : " ' ( ) Pour effacer une entrée dans le répertoire : – Appuyez sur MENU. a b c 2 ä å à æ ç –...
Page 207
Infotainment Paramètres et choix des menus — Téléphone Menu téléphone 3.4.2. Choisir numéro 5.2.10. Suomi 3.5. Vider SIM 5.2.11. Svenska Enregistrement d’appel 3.6. Vider mémoire du téléphone 5.2.12. Dansk 1.1. Appels manqués 3.7. Statut mémoire 5.2.13. Deutsch 1.2. Appels reçus Fonctions d’appel.
Page 208
Infotainment Choix de menu, description Le code du téléphone est nécessaire pour 3. Répertoire remettre le compteur d’appels à zéro (voir 3.1. Ajouter 1. Enregistrement d’appel menu 5.4) Enregistrer des noms et des numéros de 1.1. Appels manqués téléphone dans le répertoire. Pour plus Liste des appels manqués.
Page 209
Infotainment Paramètres et choix des menus — Téléphone 4. Options d’appel 5. Paramètres téléphone 5.4. Modifier codes Pour modifier le code PIN ou le code du 4.1. Envoyer Numéro 5.1. Opérateur téléphone 5.4.1 Code PIN 5.4.2. Code Vous permet de choisir si votre propre Choisissez automatiquement ou manuel- téléphone (le code 1234 est utilisé...
Page 210
Données techniques Désignation du type Poids et cotes Caractéristiques du moteur Capacités Carburant Pot catalytique Système électrique...
Page 211
Données techniques Désignation du type Lorsque vous contactez un concession- naire Volvo et lorsque vous commandez des pièces de rechange et des accessoires pour votre véhicule, vous gagnerez du temps si vous connaissez la désignation du type, le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre voiture.
Page 212
Données techniques Poids et cotes Cotes Charge Longueur : 451 cm Poids maxi de maximale sur remorque la boule Largeur : 177 cm d’attelage : Empattement : 264 cm 1.6 1200 kg 75 kg Voie avant : 154 - 155 cm 1.6D manuelle 1300 kg Voie arrière : 153 - 154 cm 1.8 1300 kg...
Page 213
Données techniques Caractéristiques du moteur 2.4i Désignation de moteur B4164S3 B4184S11 B5244S5 B5244S4 Puissance (kW/tr/s) 74/100 92/100 103/83 125/100 (ch à tours/min) 100/6000 125/6000 140/5000 170/6000 Couple (Nm/tr/s) 150/67 165/67 220/67 230/73 (kgm à tours/min) 15,3/4000 16,8/4000 22,4/4000 23,4/4400 Nombre de cylindres Alésage (mm) Course (mm) 81,4...
Page 214
Données techniques 1.6D 2.0D 2.0D Désignation de moteur B5254T3 D4164T D4204T D4204T2 Puissance (kW/tr/s) 162/83 81/67 100/67 98/67 (ch à tours/min) 220/5000 110/4000 136/4000 133/4000 Couple (Nm/tr/s) 320/25-80 240/ 320/33 320/33 (kgm à tours/min) 32,6/1500- 24,5/ 32,6/2000 32,6/2000 4800 Nombre de cylindres Alésage (mm) Course (mm) 93,2...
Page 215
Si une autre huile a été utilisée, contactez une consommation d’huile anormalement l’atelier Volvo agréé le plus proche. élevée. Moteurs à essence : Dans des conditions de conduite extrêmes, choisissez une huile moteur synthétique offrant une protection...
Page 216
L’huile de transmission recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avec une autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proche. Liquide Version moteur/nbre pièces...
Page 217
Un liquide antigel recommandé par Volvo mélangé à de l’eau est recommandé par 5 cyl. Essence 6,5 litres températures négatives. Réservoir de carburant Voir page 217 1. Le poids varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes.
Page 218
Données techniques Carburant Consommation, émissions et volumes Émissions de Volume de Consommation dioxyde de carbone Moteur Boîte de vitesses réservoir litres/100 km ) g/km litres B4164S3 Manuelle 5 rapports (IB5) B4184S11 Manuelle 5 rapports (MTX75) B5244S5 Manuelle 5 rapports (M56) Boîte de vitesses automatique (AW55-50/51) 2.4i...
Page 219
Données techniques Carburant Consommation et émissions de Essence dioxyde de carbone La plupart des moteurs peuvent fonctionner avec des indices d’octane de 91, 95 et Les valeurs de consommation de carburant 98 RON. sont basées sur un cycle de conduite standardisé, conformément à...
Page 220
Données techniques Pot catalytique Sonde Lambda chauffée sonde d’oxygène Le sonde lambda fait partie d’un système de régulation ayant pour tâche de réduire les émissions de gaz d’échappement et d’améliorer le rendement du carburant. La sonde d’oxygène contrôle le taux d’oxygène des gaz d’échappement rejetés par le moteur.
Page 221
Données techniques Système électrique Généralités Système électrique 12 volts avec alternateur à régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs. Batterie Tension 12 V 12 V 12 V Capacité de démarrage à froid 520 A 600 A* 700 A**...
Page 222
Données techniques Système électrique Ampoules Eclairage Puissance W Douille 1. Feux de croisement 2. Bi-Xénon 3. Feux de route 4. Feux stop, feux de recul, feu antibrouillard arrière BA15s 5. Clignotants, arrière/avant (jaune) BAU 15s 6. Feux de position/stationnement arrière, feu de BAY15d gabarit latéral arrière 7.
Page 224
Chauffage de stationnement ...... 74 Chauffage de stationnement, A/C ..............68 Dégivrage ............69 stationnement ..........75 ABS ..............115 Dégivrage de la lunette arrière ....69 Chauffage en stationnement, Affichage ............43 Démarrage à froid ........111 batterie et carburant ........75 Alarme ..........100 Démarreur .............
Page 225
Entretien ............157 Lève-vitres ............55 Environnement ..........3 Liquide d’embrayage ........164 Garnitures .............152 Essuie-glace ..........49 Liquide de frein ..........164 Grille de protection ........86 Essuie-glace et essuie-phare ....166 Liquide de refroidissement ....... 164 Étalonnage de la boussole ......58 Liquide lave-glace ........
Page 226
Pare-soleil, toit ouvrant .........62 Siège, position d’assise .......78 Peinture ............154 Sièges avant chauffants .......69 Ravitaillement en essence ......105 Phares ..............45 Signaux d’alarme ......... 101 Rayures ............154 Philosophie en matière d’environnement ... 3 Soins à la voiture ........151 Recirculation, A/C ......... 68 Pneumatiques d’hiver .........
Page 227
Témoins d’avertissement .....39 Témoins de contrôle ......39 Zones magnétiques ........59 Température, A/C ..........69 Tendeur de ceinture de sécurité ....16 Textes d’avertissement ........2 Toit ouvrant ............61 Transmission intégrale ....... 114 Transport ............121 Trappe de carburant ......46 Traumatismes cervicaux dus au coup du lapin .............25 Triangle de signalisation ......
Page 228
TP 7664 (French). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...