Publicité

Liens rapides

CX 4.3F
Cross-Trainer
FRA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maxxus CX 4.3F

  • Page 1 CX 4.3F Cross-Trainer...
  • Page 2: Table Des Matières

    électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH & Co. KG. La reproduction, y compris sous forme électronique, n’est autorisée qu’avec l’autorisation écrite préalable et directe de MAXXUS Group GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques, de couleurs et d’erreurs.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de commencer à vous entraîner, assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation en entier. Une attention particulière doit être accordée aux consignes de sécurité, de maintenance et d’entretien, et d’entraînement. Assurez-vous également que toute personne utilisant l’appareil d’entraînement se soit familiarisée avec ces consignes. Il est essentiel de suivre toujours soigneusement les consignes de sécurité...
  • Page 4: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Cockpit Poignée de balancier Capteurs de pulsations manuels Porte-bouteille Tige de guidon Tube de balancier Pédalier Bras de pédale Cadre coulissant Roulettes de transport...
  • Page 5: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu - Boîte 1 Cadre de base Cadre coulissant Support avant Guidon Cockpit C07/C08 C17/C18 Porte-bouteille Elément de protection Elément de protection Capuchons Capuchons ronds de la tige de guidon du tube de balancier (2 pièces) (4 pièces) (1 Set) (2 Sets)
  • Page 6: Assemblage

    Assemblage Déballez soigneusement toutes les pièces fournies. Ayez quelqu’un pour vous aider, certaines pièces de l’appareil d’entrainement sont lourdes et volumineuses. Vérifiez que toutes les pièces et tout le matériel de fixation (vis, écrous, etc.) ont été livrés. Assemblez les pièces avec soin, tout dommage ou défaut survenant en raison d’erreurs commises au moment de l’assemblage ne sont pas couverts par la garantie ou l’assurance.
  • Page 7 Assemblage Etape 2 : Assemblage du support avant Fixez le support avant (A16) aux pieds réglables à l’avant du cadre de base (A01) en utilisant deux boulons à tête hexagonale (B41), quatre rondelles (B42) et deux écrous (B43). Etape 3 : Assemblage du cadre coulissant Desserrez et retirez la molette (C32), ensuite rabattez le cadre repliable.
  • Page 8 Assemblage Etape 4 : Assemblage de la tige de guidon Branchez le câble (D04) sortant du bas de la tige de guidon (A02) au câble (D05) sortant du cadre de base (A01). Fixez la tige de guidon (A02) au support sur le cadre de base (A01) avec quatre vis à six pans creux (B14). ATTENTION : Lors de l’assemblage, faites attention à...
  • Page 9 Assemblage Etape 6 : Assemblage des tubes de balancier Insérez le tube de balancier gauche (A03) dans l’essieu, préalablement lubrifié, de la tige de guidon (A02). Fixez le tube de balancier (A03) avec un boulon (B32) et une rondelle (B33). Répétez l’opération avec le tube de balancier droit (A04).
  • Page 10 Assemblage Etape 8 : Assemblage de l’articulation (entre le tube de balancier et le bras de pédale). Desserrez et retirez le boulon (B24), la rondelle (B33) et l’écrou (B29) situés sur le support avant du bras de pédale gauche (A05). Maintenant reliez le tube de balancier gauche (A03) au support du bras de pédale (A05) en utilisant les mêmes boulon (B24), rondelle (B33) et écrou (B29).
  • Page 11 Assemblage Etape 10 : Assemblage du guidon fixe Passez le câble sortant du guidon (A15) à travers le trou circulaire de la tige de guidon (A02) et faites-le res- sortir par le haut de la tige de guidon (A02). Faites passer tous les câbles sortant du haut de la tige de guidon (A02) à...
  • Page 12 Assemblage Etape 12 : Assemblage des éléments de protection du tube de balancier Fixez les deux éléments de protection du tube de balancier gauche (C17) à la jonction entre la poignée de balancier gauche (A13) et le tube de balancier gauche (A03) en utilisant quatre vis (B21). Répétez l’opération avec la poignée de balancier droite (A14) et le tube de balancier (A04).
  • Page 13: Mise À Niveau De L'appareil

    Assemblage Etape 16 : Assemblage du cockpit Desserrez et retirez les quatre vis à tête ronde (B17) de l’arrière du cockpit (D02). Branchez les câbles sortant du cockpit (D02) aux câbles sortant du guidon fixe (A15). Notez que les deux câbles des capteurs de pulsation manuels présentent des branchements identiques. L’ordre du branchement n’a pas d’importance.
  • Page 14: Mécanisme Pliable

    Mécanisme pliable L’appareil d’entraînement est équipé d’un cadre coulissant repliable. Cela permet de réduire l’emprise au sol, lorsque vous rangez l’appareil. L’action de replier, fixer et déplier le cadre coulissant doit être réalisée, avec précaution, par un adulte. Vérifiez que le cadre coulissant est sécurisé dans les positions haute et basse.
  • Page 15: Transport

    Transport Pour pouvoir transporter votre appareil d’entraînement facilement et en toute sécurité, le support avant est équipé de roulettes de transport. Pour déplacer l’appareil, placez-vous à l’arrière et tenez le support arrière avec les deux mains. Soulevez l’ap- pareil d’entraînement jusqu’à ce que son poids repose sur les roulettes de transport. Maintenant, vous pouvez tout simplement pousser l’appareil, sur ses roulettes de transport, vers l’endroit voulu.
  • Page 16: Branchement Au Secteur

    MAXXUS®. Ensuite, séchez soigneusement les tubes coulissants et lubrifiez le bout des tubes à l’aide de silicone liquide ou du spray lubrifiant MAXXUS® pour appliquer une fine couche. Un usage fréquent de l’appareil impose de nettoyer et de lubrifier les tubes coulissants une fois par semaine.
  • Page 17: Cockpit

    Cockpit Port USB pour chargement Ecran LCD Compartiment pour smartphone et tablette PC Bouton de commande Mesure des pulsations Touche RESET RECOVERY RESET de récupération BODYFAT START/STOP Analyse de la graisse corporelle Touche START/STOP MODE Le cockpit affiche de façon continue les données d’entraînement. Temps - TIME Définition du temps d’entraînement.
  • Page 18: Paramètres De L'utilisateur

    Cockpit Clavier Touche START/STOP Fonction DEMARRER : – Démarrer le programme ou le profil d’entraînement sélectionné – Activer la fonction DEMARRAGE RAPIDE Fonction PAUSE : Si vous appuyez sur la touche START / STOP pendant l’entraînement, l’affichage des données d’entraînement s’arrête et le mode pause est activé. Cela permet l’interruption de l’entraînement.
  • Page 19: Démarrage Rapide

    Cockpit Démarrage rapide Allumez l’appareil d’entraînement et appuyez sur la touche START / STOP. Le temps d’entraînement se lance et vous pouvez commencer votre entraînement. À tout moment pendant l’entraînement, vous pouvez modifier le niveau de résistance de 1 à 16 en tournant le bouton de commande dans le sens horaire / anti-horaire. Etant donné...
  • Page 20: Profils D'entraînement

    Cockpit Profils d’entraînement P1 – P12 Dans ce type d’entraînement, l’utilisateur peut choisir entre douze profils d’entraînement préprogrammés. Le profil ne peut pas être modifié. Cependant, l’utilisateur peut régler l’intensité pour le profil correspondant, pour s’adapter à son état de forme. Etape 1 : Sélection du programme Allumez l’appareil d’entraînement.
  • Page 21: Profil D'entraînement Libre (User)

    Cockpit Profil d’entraînement libre (USER) Ici, vous pouvez créer un profil d’entraînement pour votre profil utilisateur et le sauvegarder. Etape 1 : Sélection du programme Allumez l’appareil d’entraînement. La lettre “M” clignote dans la partie supérieure de l’écran. Sélectionnez le programme «U»...
  • Page 22: Entraînement Commandé Par Les Watts (Watt)

    Cockpit Etape 4 : Définition du temps d‘entraînement La valeur clignote dans la fenêtre «TIME». Entrez le temps d’entraînement en tournant le bouton de commande dans le sens horaire / anti-horaire. Vous pouvez régler le temps d’entraînement de 1:00 à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute.
  • Page 23: Rythme Cardiaque De Récupération (Recovery)

    Cockpit Rythme cardiaque de récupération (RECOVERY) Le test de récupération mesure à quelle vitesse vous récupérez, i.e. à quelle vitesse et dans quelle proportion votre rythme cardiaque diminue après l’entraînement. Après avoir terminé un entraînement, ou après avoir arrêté l’entraînement en appuyant sur la touche STOP, appuyez sur la touche RECOVERY et placez immédiatement vos mains sur les capteurs de pulsations manuels.
  • Page 24: Utilisation De L'iconsole + App

    Notez que MAXXUS group GmbH & Co. KG n’est pas le concepteur de l’App iC+ Training et, par conséquent, n’est pas responsable de son contenu ou de son fonctionnement.
  • Page 25: Pulsations Et Rythme Cardiaque

    Pulsations et rythme cardiaque 100% de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale Âge Calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle Votre fréquence cardiaque d’entraînement individuelle est calculée comme suit : 220 - Âge = fréquence cardiaque maximale Cette valeur définit votre fréquence cardiaque maximale et sert de base au calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle.
  • Page 26: Avertissement Concernant Le Calcul Des Pulsations Et Du Rythme Cardiaque

    La ceinture pectorale est disponible comme accessoire en option. Mesure du rythme cardiaque à l’aide d’une ceinture pectorale De nombreux équipements sportifs MAXXUS® sont déjà équipés de récepteurs. Les ceintures pectorales (nous recommandons seulement l’utilisation d’une ceinture pectorale POLAR® non-co- dée) permettent une mesure sans fil du rythme cardiaque.
  • Page 27: Informations D'entraînement

    Informations d’entraînement Préparation avant l’entraînement Avant de commencer l’entraînement, vous ne devez pas seulement vous assurer que votre équipement est en parfait état, mais également que votre corps a lui aussi été correctement préparé à l’entraînement. C’est pourquoi, si vous n’avez pas fait d’exercice d’endurance depuis longtemps, il vous est conseillé...
  • Page 28 Informations d’entraînement Hydratation Il est vital de s’hydrater suffisamment avant et pendant l’entraînement. Au cours d’une séance d’entraînement de 30 minutes, il est possible de perdre jusqu’à un litre de liquide. Afin de compenser cette perte, vous pouvez boire un mélange d’un tiers de jus de pomme avec deux tiers d’eau, pour renouveler toutes les électrolytes et les minéraux perdus par le corps par la transpiration.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cockpit Affichage du : − Temps − Vitesse − Distance − Tours par minute − Consommation de calories − Pulsations (en utilisant les capteurs manuels) − Niveau − Rythme cardiaque (en utilisant la ceinture pectorale, dispo- − Watts nible en option) Caractéristiques techniques Système de résistance :...
  • Page 30: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Page 31: Liste Des Pièces Détachées

    Liste des pièces détachées Pièce N. Description Qté Pièce N. Description Qté Main Frame Screw M6 Upright Post Nut M20 Handrail Arm /L Nut M8 Handrail Arm /R Nylon Nut M10 Foot Pedal Tube /L C-ring .17 Foot Pedal Tube /R Bolt M8 Rotate Bar /L Nylon Nut M8...
  • Page 32 Liste des pièces détachées Pièce N. Description Qté Pièce N. Description Qté Guide Pin Bushing O33.4 Main Cover /R Washer .14 Main Cover /L Safety Knob C03L Disc Cover /L Handrail End Cap C03R Disc Cover /R Square End Cap 20x40 Oval End Cap 50x100 Spacer /L Adjustable Foot Pad...
  • Page 33: Faq

    Mon appareil d’entraînement fait des bruits pendant l’entraînement. Est-ce normal ? Votre appareil d’entraînement MAXXUS® est équipé d’une courroie rainurée à roulements à billes de qualité supérieure. De plus, il dispose d’un système de freinage magnétique de haute qualité antifriction et anti-usure. Tous ces éléments de qualité supérieure garantissent une diminution des bruits de fonctionnement.
  • Page 34: Zones D'utilisation Et Périodes De Garantie

    Pour obtenir l’aide du service de garantie ou pour des demandes de réparation sous garantie pour des appareils ne se trouvant pas en Allemagne, veuillez contacter notre SAV à MAXXUS Group GmbH & Co KGM, en envoyant un email à : service@ maxxus.de et nous serons ravis de vous aider.
  • Page 35: Contrat De Service

    Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’effectuer les réparations concernant le défaut mentionné...
  • Page 36 Maxxus Group GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 2 D-64331 Weiterstadt Allemagne E-Mail: info@maxxus.de www.maxxus.com...

Table des Matières