Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CX 3.0
Cross-Trainer
FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Maxxus CX 3.0

  • Page 1 CX 3.0 Cross-Trainer...
  • Page 2 Ce document ne peut être reproduit, conservé dans un système de recherche ou transmis en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Maxxus Group GmbH &...
  • Page 3 Consignes de sécurité Avant de commencer à vous entraîner, assurez-vous d’avoir lu le manuel d’utilisation en entier, notamment les consignes de sécu- rité, de maintenance et d’entretien, et d’entraînement. Assurez-vous également que toute personne utilisant l’appareil d’entraîne- ment se soit familiarisée avec ces consignes et les applique. Suivez toujours soigneusement les consignes de maintenance et de sécurité...
  • Page 4 Vue d’ensemble de l’appareil Poignée de balancier Cockpit Capteur manuel de pulsations Porte bouteille Tube du balancier Tige du guidon Pédalier Roulettes de transport Tube du pédalier Contenu de la livraison A01 Cadre de base A09 Guidon fixe A07 Support avant A08 Support arrière C03/C12 Cockpit...
  • Page 5 Assemblage Déballez soigneusement toutes les pièces fournies. Ayez quelqu’un pour vous aider, certaines pièces de l’appareil d’entrai- nement sont volumineuses et lourdes. Vérifiez que toutes les pièces et tout le matériel de fixation (vis, écrous, etc.) ont été livrés. Assemblez les pièces avec soin, tout dommage ou défaut survenant en raison d’erreurs commises au moment de l’as- semblage ne sont pas couverts par la garantie ou l’assurance.
  • Page 6 Assemblage Etape 2 : Retirez le bloc d’emballage en polystyrène à l’arrière et levez l’extrémité arrière du cross-trainer assez haut, pour pouvoir placer le bloc en-dessous et l’utiliser comme support. Desserrez et retirez les deux boulons hexagonaux 3/8» (B11) et les deux rondelles 3/8» (B10) qui fixent le ver- rou de transport au support arrière du cross-trainer.
  • Page 7 Assemblage Etape 3.2 : Vissez la tige du guidon (A02) au cadre de base. Utilisez six vis Allen M8x20 (B02) et six rondelles bombées M8 (B01). ATTENTION : Ne serrez que légèrement les vis pour commencer, puis tournez les tubes du pédalier 2 à 3 fois pour aligner tous les éléments.
  • Page 8 Assemblage Etape 6 : Desserrez et retirez les trois vis à six pans creux M8x20 (B31) et les trois rondelles bom- bées M8 (B01) de la tige du guidon (A02). Guidez le câble du cockpit (D04) dépassant du haut de la tige du guidon (A02) et l’extré- mité...
  • Page 9 Assemblage Etape 9 : Assembler les couvercles des tubes de balancier Fixez les deux couvercles des tubes de balancier (C17-A / C18-B) à la liaison entre la poignée de balancier gauche (A12) et le tube de balancier gauche (A03), en utilisant quatre vis auto taraudeuses M5x16 (B22). Répétez avec la poignée de balancier droite (A13) et le tube de balancier (A04).
  • Page 10 Mise à niveau Assurez-vous que votre appareil d’entraînement soit toujours à niveau. Pour compenser de légères aspérités ou inclinaisons, l’appareil est équipé de pieds de mise à niveau réglables, à droite et à gauche du support arrière et avant. Dans le but de régler l’appareil en position horizontale, mettez d’abord tous les pieds dans la position la plus basse.
  • Page 11 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Avant de commencer le nettoyage, la maintenance et / ou le travail de réparation, l’appareil doit être complète- ment débranché de l’alimentation électrique. Débranchez la prise de la fiche électrique et ensuite retirez le câble d’alimentation de l’appareil. Les câbles électriques ne peuvent être rebranchés à l’appareil et à la prise qu’après avoir terminé...
  • Page 12 Cockpit Port USB pour chargement Ecran LCD Compartiment de rangement pour smartphone et tablette PC Bouton de commande rotatif Mesure des pulsations de récu- Touche RESET RECOVERY RESET pération Analyse de la graisse corporelle Touche START / STOP BODYFAT START/STOP MODE Le cockpit affiche de façon continue les données d’entraînement.
  • Page 13 Cockpit Niveau de résistance CHARGE Affiche le niveau de résistance sélectionné, de 1 à 16. Puissance WATT** Affiche la puissance en watts (WATT). * Note sur le calcul des calories Le calcul de la consommation énergétique est fait à l’aide d’une formule générale. Il n’est pas possible de déterminer avec exactitude la consommation énergétique individuelle, celle-ci nécessitant un nombre important de données personnelles.
  • Page 14 Cockpit Réglage de l‘utilisateur Après avoir allumé le cockpit, l’écran affiche «UTILISATEUR». Il existe quatre profils d’utilisateur disponibles, U1 ~ U4. Les données de l’utilisateur sont stockées de façon permanente dans des emplacements de mémoire libre. Sélectionner un profil utilisateur Tournez le bouton de commande rotative pour sélectionner le profil utilisateur désiré...
  • Page 15 Cockpit Consommation de calories (CALORIES) : La valeur, dans la fenêtre «CALORIES», clignote. Si vous souhaitez définir la consommation de calories, en- trez-la en tournant le bouton de commande vers la droite / vers la gauche. Vous pouvez régler la consommation de calories de 10 à...
  • Page 16 Cockpit...
  • Page 17 Cockpit Profil d’entraînement libre (UTILISATEUR) Vous pouvez créer un profil utilisateur d’entraînement et le sauvegarder. Etape 1 : Sélection du programme Allumez l’appareil d’entraînement et sélectionnez l’utilisateur U1-U4. L’écran affiche MANUEL. Tournez le bouton de commande pour sélectionner «UTILISATEUR». Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de commande. Etape 2 : Programmer les segments d‘entraînement LE premier des vingt segments d’entraînement clignote sur l’écran.
  • Page 18 Cockpit Etape 4 : Définir le temps d‘entraînement La valeur clignote dans la fenêtre «TEMPS». Entrez le temps d’exercice en tournant le bouton de commande dans le sens horaire / anti-horaire. Vous pouvez définir le temps d’entraînement de 1:00 à 99:00 minutes, par paliers de 1 minute.
  • Page 19 Cockpit Rythme cardiaque de récupération (RECUPERATION) Le test de récupération mesure à quelle vitesse vous récupérez, i.e. à quelle vitesse et dans quelle proportion votre rythme cardiaque diminue après l’entraînement. Après avoir terminé un entraînement, ou après avoir arrêté l’entraînement en appuyant sur la touche STOP, appuyez sur la touche RECUPERATION et placez vos mains sur les capteurs manuels de pulsations.
  • Page 20 à droite de l’écran. Veuillez noter que MAXXUS Group GmbH & Co. KG n’est pas le fabricant de l’App iC + Training App et par conséquent n’est pas responsable de son contenu ou de ses fonctionnalités.
  • Page 21 Pulsations et rythme cardiaque 100% de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale de la fréquence cardiaque maximale Âge Calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle Votre fréquence cardiaque d’entraînement individuelle est calculée comme suit : 220 - Âge = fréquence cardiaque maximale Cette valeur définit votre fréquence cardiaque maximale et sert de base au calcul de la fréquence cardiaque d’entraînement individuelle.
  • Page 22 La ceinture pectorale est disponible comme accessoire en option. Mesure du rythme cardiaque à l’aide d’une ceinture pectorale De nombreux équipements sportifs MAXXUS® sont déjà équipés de récepteurs. Les ceintures pectorales (nous recommandons seulement l’utilisation d’une ceinture pectorale POLAR® non-co- dée) permettent une mesure sans fil du rythme cardiaque.
  • Page 23 Informations d’entraînement Préparation avant l’entraînement Avant de commencer l’entraînement, vous ne devez pas seulement vous assurer que votre équipement est en parfait état, mais également que votre corps a lui aussi été correctement préparé à l’entraînement. C’est pourquoi, si vous n’avez pas fait d’exercice d’endurance depuis longtemps, il vous est conseillé...
  • Page 24 Informations d’entraînement Hydratation Il est vital de s’hydrater suffisamment avant et pendant l’entraînement. Au cours d’une séance d’entraînement de 30 minutes, il est possible de perdre jusqu’à un litre de liquide. Afin de compenser cette perte, vous pouvez boire un mélange d’un tiers de jus de pomme avec deux tiers d’eau, pour renouveler toutes les électrolytes et les minéraux perdus par le corps par la transpiration.
  • Page 25 Caractéristiques techniques Cockpit Affichage du : − Temps − Vitesse − Distance − Tours par minute − Consommation de calories − Pulsations (lorsque vous utilisez les − Niveau capteurs manuels) − Rythme cardiaque (lorsque vous utilisez une ceinture pectorale option- nelle) Caractéristiques techniques Système de résistance :...
  • Page 26 Vue éclatée...
  • Page 27 Liste des pièces détachées Pièce N. Description Qté Pièce N. Description Qté Main Frame M5 Self Tap Screw Upright Post Rivet Nut Dual Action Arm /L M6 Nylon Nut Dual Action Arm /R M10 Nut Foot Tube /L M20 Nut Foot Tube /R M8 Curve Washer Front Stabilizer Tube...
  • Page 28 Liste des pièces détachées Pièce N. Description Qté Pièce N. Description Qté Bearing Bushing Magnetic Flywheel Washer 14 Cable Rubber Gasket Cable Pivot Cap -A Motor with Cable Pivot Cap -B Sensor Cable Front Cover /L AC Adaptor Front Cover /R AC Plug Cable Dome End Cap Hand Pulse Cable...
  • Page 29 Mon appareil d’entraînement fait des bruits pendant l’entraînement. Est-ce normal ? Votre appareil d’entraînement MAXXUS® est équipé d’une courroie rainurée à roulements à billes de qualité supérieure. De plus, il dispose d’un système de freinage magnétique de haute qualité antifriction et anti-usure. Tous ces éléments de qualité supérieure garantissent une diminution des bruits de fonctionnement.
  • Page 30 Garantie* Pour que le service client MAXXUS® puisse vous aider rapidement lors d’une demande de prestation de service, certaines informa- tions vous concernant et concernant votre équipement sportif sont nécessaires. rectes, nous aurons besoin du nom du produit, de la date d’achat et du numéro de série.
  • Page 31 Je reconnais avoir pris connaissance des conditions générales de vente de la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG. Je demande par la présente à la société MAXXUS® Group GmbH & Co. KG d’effectuer les réparations concernant le défaut mentionné...
  • Page 32 Maxxus Group GmbH & Co. KG Zeppelinstr. 2 D-64331 Weiterstadt Allemagne E-Mail: info@maxxus.de www.maxxus.com...