Télécharger Imprimer la page
SystemAir KD EC Serie Manuel Pour L'installation
SystemAir KD EC Serie Manuel Pour L'installation

SystemAir KD EC Serie Manuel Pour L'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KD EC Serie:

Publicité

Liens rapides

Systemair Inc. certifies that the
Systemair Inc. certifie que les
KD..EC Series shown herein
ventilateurs de la série
is licensed to bear the AMCA
KD..EC décrits aux présentes
Seal. The ratings shown are
portent le sceau de l'ACMA. Les
based on tests and procedures
caractéristiques indiquées sont
performed in accordance with
fondées sur les essais et procé-
AMCA Publication 211 and
dures effectués conformément aux
AMCA Publication 311 and
publications
comply with the requirements
211 et 311 de l'ACMA, et
of the AMCA Certified Ratings
répondent aux exigences du
Program.
programme de certification des
caractéristiques.
EN
Circular Duct Fan KD..EC
Installation and Maintenance Manual
Manuel pour l'Installation et l'Entretien
Manual de Instalación y Mantenimiento
Systemair Inc. certifica que los
modelos que aparecen en este
documento están autorizados
para llevar el sello de AMCA.
Las clasificaciones se basan
en pruebas y procedimientos
realizados de acuerdo con
el documento AMCA 211
y en cumplimiento con los
requisitos del programa AMCA
para la certificación.
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SystemAir KD EC Serie

  • Page 1 Circular Duct Fan KD..EC Installation and Maintenance Manual Manuel pour l'Installation et l'Entretien Manual de Instalación y Mantenimiento Systemair Inc. certifies that the Systemair Inc. certifie que les Systemair Inc. certifica que los KD..EC Series shown herein ventilateurs de la série...
  • Page 2 Warning Important safety information Warnings Before installation, servicing or cleaning unit, switch power DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is completely off at service panel and lock the service disconnecting installed. Make sure electrical service to the fan is in the means to prevent power from being switched on locked “OFF”...
  • Page 3 Warning For installations in which the fan is connected to a range Ceiling hood, or if an exhaust grill connected to the fan is located above or near the cooking surface, as shown, be sure to Cooking Area observe the following safety warning: WARNING!! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Page 4 Warning Consignes de sécurité importantes Avertissement Avant l’installation, le service ou le nettoyage, coupez NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le ventilateur l’électricité au compteur électrique et fermez-le à clé afin soit complètement installé. Veillez à ce que le tableau d’éviter que l’électricité...
  • Page 5 Avertissement Pour une installation dans laquelle le ventilateur est raccordé Plafond à la hotte, ou pour une où une grille d’évacuation raccordée au ventilateur est située audessus ou près du dessus de la Section de cuisinière, comme démontrée, suivez les directives suivantes: cuisson AVERTISSEMENTS!!! AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ DES CON-...
  • Page 6 Advertencias Informacion de Seguridad Importante Advertencias Antes de instalar la unidad, hacerle mantenimiento o NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el ventilador quede completamente instalado. Cerciórese de que el limpiarla, desconecte la alimentación en el tablero de servicio eléctrico al ventilador quede asegurado en la servicio y cierre con llave el interruptor del circuito para posición “OFF”...
  • Page 7 Advertencias Es imprescindible observar las siguientes medidas de se- Cielo raso guridad en aquellas instalaciones en que el ventilador está conectado a la campana de humos, o cuando el escape del asador conectado al ventilador está situado encima o cerca Superficie de de la superficie de cocina.
  • Page 8 Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 1 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Equipment should be hung at its proper elevation by using temporary fixtures that can be removed after vibration hangers are installed. (Vibration isolation mounts provided by others) 2.
  • Page 9 Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 2 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Install supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to over tighten the neoprene element).
  • Page 10 Installation/ Installation/ Instalacion Mounting Illustration 3 Please follow all applicable codes when installing this unit 1. Create/Install angle wood supports to structure for fan mounting. 2. If equipping with vibration mounts, attach to supports. 3. Attach fan to vibration mounts, supplied by others (be sure not to overtighten the neoprene element).
  • Page 11 Dimensions/Dimensions/ Dimensiones Model / Weight / Modèle / Poids / Modelo Paso 20 1 / 4 17 7 / 8 18 7 / 8 8 3 / 4 KD 300F EC 22 1 / 8 19 3 / 4 20 1 / 4 1 1 / 2 8 3 / 4 KD 355F EC...
  • Page 12 Wiring / Branchement électrique / Cableado Single Phase Fans / Ventilateurs monophasés / Ventiladores Monofásicos KD 300F EC, KD 355F EC Three Phase Fans / Ventilateurs triphasés / Single Phase Fans / Ventilateurs monophasés / Ventiladores Trifásicos Ventiladores Monofásicos KD 400D EC, KD 450D EC, KD 500D EC KD 400E EC Terminals #11 &...
  • Page 13 DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD: WITHOUT CHARGE TO THE END USER, AS CREDIT TO Systemair will repair or replace any part which has a factory DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE PENDING INSPECTION AND defect in workmanship or material. Product may need to be VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY SYSTEMAIR.
  • Page 14 L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA Limites de garanties et de responsabilités Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Systemair ou à contrat ou de garanties ou des dommages dut à la négligence aucune pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur ou a des conseils incorrects ou autres causes, Systemair ne d’installation ou d’abus ou de mauvaise installation électrique ou...
  • Page 15 • Tener un número de Autorización de Devolución de Material • Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos. (RMA). Esto se puede obtener llamando a Systemair ya sea en • Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados los Estados Unidos al +1 517 648 3307 en Canadá al +1 519 por procedimientos impropios por parte del usuario, tales 550 3307.
  • Page 16 Systemair Inc • 10048 Industrial Blvd. • Lenexa KS • USA 66215 www.systemair.net...