Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Systemair Inc. certifies that
Systemair Inc. certifie que
the K..-EF Series shown
les ventilateurs de la série
herein is licensed to bear
K..-EF décrits aux présentes
the AMCA Seal. The ratings
portent le sceau de l'ACMA.
shown are based on tests
Les caractéristiques indiquées
and procedures performed
sont fondées sur les essais
in accordance with AMCA
et procédures effectués
Publication 211 and AMCA
conformément aux publica-
Publication 311 and comply
tions 211 et 311 de l'ACMA,
with the requirements of
et répondent aux exigences
the AMCA Certified Ratings
du programme de certification
Program.
des caractéristiques.
Centrifugal Inline Fan K..-EF
Installation and Maintenance Manual
Manuel pour l'Installation et l'Entretien
Manual de Instalación y Mantenimiento
Systemair Inc. certifica que
los modelos que aparecen
en este documento
están autorizados para
llevar el sello de AMCA. Las
clasificaciones se basan en
pruebas y procedimientos
realizados de acuerdo con
el documento AMCA 211
y en cumplimiento con los
requisitos del programa
AMCA para la certificación.
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SystemAir K EF Serie

  • Page 1 Centrifugal Inline Fan K..-EF Installation and Maintenance Manual Manuel pour l'Installation et l'Entretien Manual de Instalación y Mantenimiento Systemair Inc. certifies that Systemair Inc. certifie que Systemair Inc. certifica que the K..-EF Series shown les ventilateurs de la série los modelos que aparecen herein is licensed to bear K..-EF décrits aux présentes...
  • Page 2: Important Safety Information

    6. To attach duct work, use duct tape at inlet and outlet to for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers assure good seal. If using Systemair FK clamps: attach FK (ASHRAE), and the local code authorities. clamps and insert screws through clamp into inlet and e.
  • Page 3: Dimensions

    Dimensions For installations in which the fan is connected to a range Ceiling hood, or if an exhaust grill connected to the fan is located above or near the cooking surface, as shown, be sure to Cooking Area observe the following safety warning: WARNING!! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
  • Page 4: Mounting Options

    3. Flex, spiral, or snap lock ducting may be used. If using rigid duct, Systemair FK clamps are recommended to connect duct work to the fan (see illustration 2).
  • Page 5 Installation & Wiring Illustration 2 Mounting Bracket & Screw Locations Models • 4-EF Models • 5-EF • 4XL-EF Duct Fan • 5XL-EF Screws Clamp Fastener Fans may be suspended Models Models without special • 6XL-EF • 6-EF mounting • 8-EF/8XL-EF •...
  • Page 6: Troubleshooting & Maintenance

    Troubleshooting & Maintenance Toubleshooting If fan fails to operate, please check the following: a. Consult wiring diagrams included to ensure proper connections. b. To ensure proper contact, check motor lead wiring, incoming supply wiring and capacitor connections. c. If possible, use a meter to test for continuity between fan leads. Please note capacitor will show no reading if tested with meter.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Importantes

    (NFPA) et la American Society for Heating, Refrigeration hermétique. Pour les ventilateurs modèle K..-EF, fixer les attaches KF de Systemair et insérer les vis à travers les and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les attaches dans les collerettes de l’entrée et de la sortie.
  • Page 8 Dimensions Pour une installation dans laquelle le ventilateur est raccordé Plafond à la hotte, ou pour une où une grille d’évacuation raccordée au ventilateur est située audessus ou près du dessus de la Section de cuisinière, comme démontrée, suivez les directives suivantes: cuisson AVERTISSEMENTS!!! AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ DES CON-...
  • Page 9: Options De Montage

    éviter les fuites d’air et optimiser la performance de l’air. 3. Conduits flexibles, en spiral ou en verrou d’accrochage peuvent être utilisés. Si vous utilisez un conduit rigide, les pinces de raccordement FK de Systemair sont recommandées pour relier les conduits au ventilateur (voir illustration 2).
  • Page 10: Installation & Câblage

    Installation & Câblage Illustration 2 Placement des vis de montage et du crochet Mod è le Mod è le • 4-EF • 5-EF • 4XL-EF Ventilateur • 5XL-EF Adapteur pour attaches Les ventilateurs peuvent être suspendus sans Mod è le aucun supports Mod è...
  • Page 11: Dépannage & Entretien

    Dépannage & Entretien Dépannage 1. Si le ventilateur cesse de fonctionner, vérifier ce qui suit: a. Consulter le diagramme de raccordement électrique inclus afin d’assurer les bons raccords. b. Pour assurer un contact approprié, vérifier le fil principal du moteur, les fils d’approvisionnement et les raccords du condensateur.
  • Page 12: Informacion De Seguridad Importante

    Para ventiladores Modelo K..-EF, conecte abrazade- estándares de seguridad publicados por la Asociación ras Systemair FK e inserte tornillos a través de la abraza- Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) y la dera a las bridas de entrada y salida.
  • Page 13 Dimensiones Es imprescindible observar las siguientes medidas de se- Cielo raso guridad en aquellas instalaciones en que el ventilador está conectado a la campana de humos, o cuando el escape del asador conectado al ventilador está situado encima o cerca Superficie de de la superficie de cocina.
  • Page 14: Opciones De Montaje

    3. Flex, espiral o complemento de ducto tipo “snap lock” se pueden utilizar. Si utiliza conducto rígido, se recomienda Systemair FK abrazaderas para conectar los conductos al ventilador (vea la ilustración 2). FC abrazaderas crea un sello hermético de aire en los puntos de conexión y reducir las vibraciones transmiti- das en todo el sistema de conductos.
  • Page 15 Instalación y alambrado Ilustración 2 Soporte Montura Y Tornillo Localización Modelo • 4-EF Modelo Ventilador en • 4-EF • 4XL-EF Conducto • 5XL-EF Tornillos Tornillo de Abrazadera Los ventiladores se pueden colgar sin Modelo Modelo necesidad de • 6XL-EF • 6XL-EF •...
  • Page 16 Analisis de fallas y Mantenimiento Analisis de fallas 1. Si el ventilador deja de funcionar, favor comprobar lo siguiente: a. Consulte los diagramas de cableado adjuntos para comprobar las conexiones correctas. b. Para asegurar el buen contacto compruebe los cables del motor, la alimentación y las conexiones de los capacitores. c.
  • Page 17: Limitation Of Warranty And Liability

    TO THE END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE in workmanship or material. Product may need to be returned to PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY the Systemair factory, together with a copy of the bill of sale and Systemair. identified with RMA number.
  • Page 18: Garantie De 5 Ans

    été trouvé défectueux. CERTIFICATION DE LA GARANTIE: LES TERMES DE LA GARANTIE DE Systemair NE PRÉVOIENT PAS DE • L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT confirmer la date d'achat.
  • Page 19 Systemair ni asume ni autoriza a ninguna persona a que asuma a Lo que antecede constituirá nuestra única y exclusiva garantía y su nombre ninguna otra responsabilidad relativa a la venta de nuestra única y exclusiva responsabilidad;...
  • Page 20 www.systemair.mx...

Table des Matières