Câmara Da Bomba E Parede Divisória - EHEIM aqua compact40 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Após 2-3 intervalos de limpeza, deve colocar uma nova esteira filtrante (N° de encom.:
2616040).
O material filtrante EHEIM SUBSTRATpro também deve ser enxaguado minuciosamente debaixo
de água morna. Após a 2
STRATpro novo. Misturar aprox. 1/3 do material filtrante utilizada com o material novo, para que
as culturas bacterianas se possam multiplicar mais rapidamente.
O tecido TNT filtrante branco (N° de encom.: 2616040) tem de ser retzirado e substituído, du-
rante cada limpeza. Após a limpeza, os meios filtrantes são colocados novamente no recipiente
filtrante, sob observação da sequência da estrutura da massa filtrante (ver capa).
Graças à sua estruturação das camadas, os filtros externos EHEIM aquacompact são excelen-
temente apropriados para a filtração, e atingem um grau de eficiência maior de aprox. 30%, em
comparação com os sistemas de filtração convencionais. Por favor, utilizar exclusivamente mas-
sas filtrantes originais EHEIM. Foram testados no laboratório e funcionam mecânica, biológica,
adsortiva e químicamente.
M
Quando é retirado a grelha de sucção da bomba (11), pode ser retirada a esponja filtrante
(10) (N° de encom.: 2616040). A esponja é enxaguada debaixo de água morna e tem
de ser substituída após a 2
das mangueiras, recomendamos a escova de limpeza universal EHEIM (N° de encom.:
4005570).
Câmara da bomba e parede divisória
A câmara da bomba deve ser limpa de tempos em tempos, de modo a garantir a função im-
pecável do filtro exterior EHEIM aquacompact. Para a limpeza da câmara da bomba, deve
abrir-se a tampa da câmara da bomba (7), de acordo como está descrito.
Limpar a roda da bomba (6), câmara da bomba, tampa da bomba e canal de refrigeração com
uma escova macia (N° de encom.: 4009560).
N
Após a limpeza, a tampa da câmara da bomba é novamente aparafusada na bomba.
O
Par a limpeza da parede divisória (24), retirar a parede do recipiente filtrante (22), puxan-
do a parede para cima, e puxando-a para fora do guiamento filtrante.
Ελληνικά
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΛΥ
για την αγορά νέου σας φίλτρο EHEIM aquacompact το
οποίο θα σας πείσει με πολύπλευρα πλεονεκτήματα του σε ,
τι αφορά στην λεγτουργία, το χειρισμ και την ποι τητα του.
Η καινοτ μος τεχνολογία συνδυασμένη με απλούστατο
χειρισμ και τον χαρακτηριστικ σχεδιασμ συνιστούν τα
ξεχωριστά γνωρίσματα της τελευταίας γενιάς φίλτρων
EHEIM, αποτέλεσμα έντονων προσπαθειών ανάπτυξης, το
οποίο ανταποκρίνεται σε κάθε πρακτική απαίτη η του φίλου
των ενυδρείων.
Η σύσκευή είναι πλήρως εξοπλισένη με υλικ
+ +
EHEIM
media και τεχνικά άμεσα έτοιμη πρσς λειτουργία.
Οδηγίες ασφαλείας
Για χρήση σε εσωτερικούς χώρους μ νο. Για εφαρμογές ενυδρείων.
Πριν βάλετε το χέρι σας στο νερ του ενυδρείου, βεβαιωθείτε τι καμμία απ τις ηλεκτρικές
εγκαταστάσεις του ενυδρείου δεν είναι συνδεδεμένη με την ηλεκτρική παροχή.
Το καλώδιο ρεύματος της συσκευής δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Το εξωτερικ καλώδιο
ρεύματος ή το κουτί ηλεκτρικής σύνδεσης δεν μπορούν να επισκευαστούν. Σε περίπτωση
μερικής ή πλήρους καταστροφής του καλώδιο, η συσκευής δεν πρέπει πια να χρησιμοποιείται.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους καταστροφής του εξωτερικού καλώδιο ρεύματος ή του κουτιού
a
ou 3
a
limpeza, substituir 2/3 do material filtrante por EHEIM SUB-
a
ou 3
a
limpeza. Par a limpeza das mangueiras e das conexões
διήθησης
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aqua compact60

Table des Matières