Chambre De Pompage Et Cloison; Algemene Veiligheidsvoorschriften - EHEIM aqua compact40 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
toyage. Après le nettoyage, les médias de filtrage sont replacés dans le réservoir de filtrage sous
contrôle de l'ordre structurel du filtre (voir rabat de l'enveloppe).
Par leur structure stratifiée, les filtres extérieurs EHEIM aquacompact conviennent parfaitement
pour le filtrage et atteignent un rendement d'un niveau 30% plus élevé que les systèmes de fil-
trage traditionnels. Veuillez employer exclusivement les volumes de filtres originels EHEIM. Testés
en laboratoire, ils fonctionnement de manière mécanique, biologique, adsorptive et chimique.
M
Lorsque la grille d'aspiration de la pompe (11) est retirée, l'éponge à filtre (10) (n° de comm.
2616040) peut être enlevée. Cette éponge se rince à l'eau tiède et doit être remplacée après
le 2
ème
voire le 3
terie, nous recommandons la brosse à nettoyage universelle EHEIM (n° de comm. 4005570).

Chambre de pompage et cloison

La chambre de pompage doit être nettoyée de temps en temps pour garantir un fonctionnement
infaillible du filtre extérieur EHEIM aquacompact. Le couvercle de chambre de pompage (7)
s'ouvre comme décrit pour épurer la chambre de pompage. Nettoyer la pompe (6), la chambre de
pompage, le couvercle de pompe et le canal de refroidissement avec une brosse (n° de comm.
4009560).
N
Après le nettoyage, le couvercle de chambre de pompage se revisse sur la pompe.
O
Pour le nettoyage, la cloison (24) se retire du réservoir de filtrage (22) en soulevant vers
le haut pour la dégager de la glissière.
Nederlands
HARTELIJK DANK
voor de koop van uw nieuwe EHEIM aquacompact filter die
u zal overtuigen door zijn veelzijdige voordelen qua functie, be-
diening en kwaliteit. Innovatieve techniek, verbonden met zeer
eenvoudige bediening en een karakteristiek design, vormen de
uitstekende kenmerken van de jongste EHEIM filtergeneratie.
Een resultaat van intensieve ontwikkeling, dat in elk opzicht vol-
doet aan de op de praktijk afgestemde eisen van de aquarist.
Het apparaat is volledig voorzien van filtermateriaal EHEIM
media en direct technisch gebruiksklaar.

Algemene veiligheidsvoorschriften

Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden.
Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stekkers van de zich in
het water bevindende electrische apparaten uit het stopcontact gehaald worden. Koppel
het filter los van het stroomnet alvorens het te openen.
Een externe netkabel en het netdeel mogen niet worden gerepareerd. Bij beschadiging van
kabels mag het apparaat niet meer worden gebruikt. Bij beschadigingen van een externe
netkabel of netdeel dienen deze altijd te worden vervangen. Wendt U zich tot Uw detaillist of een
EHEIM-servicedienst.
Dit toestel is niet voorzien voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkt
fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of met gebrekkige ervaring of kennis behalve in-
dien een voor de veiligheid bevoegde persoon op hen toezicht houdt of hen instructies heeft gege-
ven met betrekking tot de bediening van het toestel. Op kinderen moet toezicht worden gehouden
om te garanderen dat ze niet met het toestel spelen.
Waarschuwing: Bij deze apparaten kunnen magnetische velden elektronische en
20 cm
mechanische storingen of beschadigingen veroorzaken. Dit geldt ook voor pace-
makers. De vereiste veiligheidsafstand zijn in de handboeken van deze medische apparaten te
vinden.
ème
nettoyage. Pour le nettoyage des tuyaux et des raccordements de tuyau-
+ +
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aqua compact60

Table des Matières