Sommaire Sommaire 1. Informations préalables, destinées aux professionnels ..........4 Sécurité et mesures de précaution ......................4 Cheminée ..............................4 Chaufferie/Local d’implantation ......................5 Mise en service initiale et instruction ...................... 5 2. Informations destinées aux installateurs............... 6 Etendue de la livraison, emballage ......................6 Système/installation ..........................6 2.2.1 Domaine d’utilisation ..............................6 2.2.2 Normes ..................................6...
Page 3
Mode Service ............................42 4.7.1 Valeurs mesurées ..............................44 4.7.2 Paramètres ................................45 4.7.3 Test d‘actionneurs ..............................45 4.7.4 Reglages .................................. 46 PLUS 4.7.5 Installation de modules MES ..........................47 Réglages de base d‘InfoWIN PLUS ......................47 Schéma de principe du LogWIN Klassik ....................50...
Informations préalables, destinées aux professionnels Informations préalables, destinées aux professionnels Les notices d’exploitation et d’installation suivantes sont à votre disposition: Chauffagiste: Notice de montage/installation, liste des pièces détachées Exploitant de l’installation: Notice d’utilisation, abrégé des instructions de service, notice de chauffage Sécurité...
Mise en service initiale et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service initiale de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation.
Le revêtement, le tableau de commande et les petites fournitures se trouvent dans 2 cartons placés dans le foyer. Fig. 3 revêtement et tableau de commande dans 2 cartons Fig. 2 Chaudière LogWIN Klassik Système/installation 2.2.1 Domaine d’utilisation pour des besoins calorifiques du bien-fonds selon la norme EN 12831.
(QH) ! Contenu recommandé du réservoir tampon: Gazéificateur Type de chaudière Contenu recommandé du réservoir tampon LogWIN Klassik LWK 180 – 300 2000 l Remarque! Pour calculer la capacité minimale des réservoirs tampons voir documents de planification.
Informations destinées aux installateurs Renforcement du retour : Nécessaire pour le modèle LogWIN Klassik. Une température de retour d‘au moins 61 °C doit être impérativement respectée en mode chauffage. Pour obtenir une bonne stratification des températures dans l‘accumulateur de chaleur ou le réservoir tampon, nous recom- mandons le réglage du circuit de chaudière.
Informations destinées aux installateurs 2.2.9 Résistance côté eau (perte de pression) LWK 180 – 300 1000 10000 Débit (l/h) Diagramme 1 Résistance côté eau 2.2.10 Air de combustion L’air de combustion est prélevé directement dans le local d’implantation par l’appareil, pour ce faire, le local d’implantation doit être aéré...
Informations destinées aux installateurs Séquence de montage 2.3.1 Désignation des pièces Information! Il est indispensable que tous les éléments de revêtement aient été montés pour permettre la canalisation de l’air et l’évacuation de la chaleur. Fig. 4 Pièces pour le montage...
Informations destinées aux installateurs 1 ... Gond inférieur 24 ..Conduite de câbles (2 ex.) 2 ... Guidage de gaz de combustion 25 ..Sonde Lambda 3 ... Panneau latéral gauche 26 ..Régulation d’air 4 ..Paroi latérale droite 27 ..
Page 12
200 min. 628 min. 200 min. 628 Fig. 5 LogWIN Klassik, tube de fumées vers le haut – Vue du dessus Fig. 6 LogWIN Klassik avec adaptateur pour tube de fumées – Vue du dessus LogWIN Klassik pellet ready: Pour une extension ultérieure avec une chaudière à pellets pour en faire un modèle DuoWIN.
Informations destinées aux installateurs 2.3.4 Points à prendre en compte avant le montage Mettre la chaudière dans la position définitive et l’aligner en l’inclinant vers l’avant, au moyen des vis de réglage. Si le réglage n’est pas possible avec seulement les vis de réglage arrière, 2 vis de montage supplémentaires peuvent être montées à l’avant –...
Page 14
Informations destinées aux installateurs – Fixer l'adaptateur sur la chaudière comme indiqué sur la Fig. 12 avec le joint et 4 écrous M8, en positionnant les trous oblongs en fonction de l'angle du raccord d'évacuation des fumées souhaité – Fig. 12, Fig. 13. Côté...
Informations destinées aux installateurs 2.3.6 Modifier la butée de porte de gauche à droite Les portes de remplissage, d’allumage et de cendrier peuvent être converties en butée à droite. Porte de remplissage: – -Démonter la porte de remplissage - Sortir les boulons de charnières et retirer la porte de remplissage. –...
Page 16
Informations destinées aux installateurs Porte d‘allumage ou porte de cendrier: – Démonter la porte d‘allumage ou de cendrier - Sortir les boulons de charnières et retirer la porte. – Dévisser le support de porte et le palier de fermeture du corps de la chaudière et les revisser et les intervertissant - fig. 17, fig 18.
Informations destinées aux installateurs 2.3.6.1 Réglage des portes Les portes doivent être ajustées de sorte que son cordon d’étanchéité soit suffisamment tendu pour la rendre intégrale- ment hermétique et être centré contre le cadre de la chaudière. L’ajustage s’effectue en déplaçant le support de porte ou via le palier de fermeture de l’autre côté...
Informations destinées aux installateurs 2.3.8 Montage du ventilateur de fumées, de la régulation d'air et de la sonde Lambda – Fixer le ventilateur de fumées sur la volute du ventilateur à l'aide de 4 écrous à oreilles – Fig. 27. – Accrocher la régulation d'air en haut et la fixer en bas avec une vis – Fig. 25, Fig. 27. –...
Informations destinées aux installateurs 2.3.10 Montage du guidage de gaz de combustion – Visser 2 fixations du guidage de gaz de combustion sur la chaudière, via la porte de chauffage, comme indiqué sur les Fig. 30, Fig. 31. – Mettre le guidage de gaz de combustion en place et le fixer à l'aide de 2 écrous M8 – Fig. 32. Fixations Fig.
Informations destinées aux installateurs 2.3.11 Montage de l’arbre du levier de nettoyage des surfaces d’échange Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik pellet ready Remarque ! Le levier de nettoyage des surfaces d’échange peut uniquement être monté sur le côté gauche de la chaudière sur la LogWIN Klassik pellet ready.
Informations destinées aux installateurs 2.3.12 Montage des isolations Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik pellet ready – Découper la partie prédécoupée destinée au levier de nettoyage des surfaces d’échange – Fig. 37. – Mettre les isolations supérieure et latérales en place, comme indiqué sur les Fig. 38 – Fig. 41.
Informations destinées aux installateurs 2.3.13 Montage des parois latérales – Insérer 2 vis à gauche et à droite du socle, mais ne les visser qu'à moitié – Fig. 42. Accrocher les parois latérales sur les vis montées, en bas au niveau du dégagement Fig. 43, Fig. 44) et les visser sans serrer en haut avec chacune avec 1 vis à tôle et 1 rondelle dentée pour la mise à...
Informations destinées aux installateurs 2.3.14 Montage du tableau de commande – Placer le tableau de commande sur les parois latérales et le fixer de chaque côté avec 2 vis à tôle et 1 rondelle dentée pour la mise à la terre, sans serrer – Fig. 46. –...
Informations destinées aux installateurs 2.3.15 Montage de la sonde Thermocontrol – Poser la sonde Thermocontrol (câble vert) à l'avant, dans la paroi latérale droite, et la faire passer en bas – Fig. 47, Fig. 48. Au préalable, rabattre l'orifice prédécoupé (passage) en bas dans la paroi latérale. –...
Câble de la sonde Lambda fumées Connecteur X11 de la sonde de fumées (accessoire) Fig. 52 Tableau de commande, pose des câbles Sonde de fumées avec tube de protection (accessoire) Prise réseau Sonde de chaudière Sonde STB Fixation de sonde Fig. 53 LogWIN Klassik – Face arrière...
Page 26
Câble de la sonde Lambda Connecteur de la sonde Câble de la régulation d'air Lambda avec connecteur X6/X7 Fig. 54 LogWIN Klassik sans parois arrière – Vue de derrière Câble de la régulation d'air avec connecteur X6/X7 Câble de la régulation d'air avec connecteur X14 Connecteur X11 de la sonde de fumées...
Informations destinées aux installateurs 2.3.18 Montage des isolations de la paroi arrière – Monter les isolations supérieure et inférieure, comme indiqué sur la Fig. 56. Fig. 56 Monter les isolations de la paroi arrière 2.3.19 Montage des parois arrière – Si l'adaptateur pour le ventilateur de fumées (accessoire) n'est pas utilisé, dégager l'orifice prédécoupé en haut de la paroi arrière –...
Monter la volute du ventilateur sur l'adaptateur 2.3.21 Montage du levier de nettoyage des surfaces d’échange Uniquement pour le modèle LogWIN Klassik non pellet ready : – Monter le levier de nettoyage des surfaces d’échange sur le côté gauche ou droit, en fonction des possibilités d’accès.
Informations destinées aux installateurs 2.3.22 Montage du panneau de commande – Avant de monter le panneau de commande, le câble InfoWIN doit être guidé hors du tableau de commande au niveau de la partie avant gauche – Fig. 62. – Guider le câble de l'interrupteur de porte (sur le panneau de commande) dans la partie avant droite du tableau de com- mande et brancher le connecteur X15 –...
Informations destinées aux installateurs 2.3.23 Montage de la porte de revêtement Remarque ! La porte de revêtement et les portes de la chaudière sont conçues pour une butée de porte à gauche ou à droite.Les versions de série sont toujours livrées avec une butée de porte à gauche. Les butées de la porte de revêtement et des portes de la chaudière doivent se trouver du même côté.
Informations destinées aux installateurs 2.3.24 Ajustement du revêtement – Ajuster visuellement les parois latérales, la porte de revêtement et le panneau de commande en fonction de la largeur de la porte de revêtement ou de façon à obtenir un interstice uniforme, puis serrer toutes les vis – Fig. 68. Fig.
Informations destinées aux installateurs 2.3.26 Montage du capot avant de la chaudière – Accrocher le capot avant de la chaudière dans les parois latérales (Fig. 71) et le fixer à l’arrière à l’aide de 2 vis à tôle – Fig. 72. Fig. 71 Accrocher le capot de la chaudière Fig.
EN 1856-1 et EN 1856-2. Il convient donc de veiller à une profondeur d’insertion suffisante lors du montage (p. ex. en cas d’utilisation de systèmes de cheminée en acier inoxydable Windhager). f) La totalité du circuit des gaz de fumée doit comporter une isolation d’au moins 2 cm d’épaisseur, pour éviter ou réduire au minimum la formation de condensat.
Informations destinées aux installateurs 2.3.30 Montage de la sécurité d’écoulement thermique Branchement de la sécurité d‘écoulement thermique sur la batterie de sécurité a) Le montage terminé, la sécurité d’écoulement thermique et le raccord en T de nettoyage doivent encore être accessibles. b) En vue du contrôle fonctionnel, l’écoulement doit être visible ;...
Fig. 77 Tableau de commande LogWIN Klassik Information! Les câbles électriques ne doivent toucher ni les tuyaux de chauffage et de fumées ni les parties non isolées de la chaudière. Ils doivent être fixés correctement et munis d’une gaine de protection.
Page 36
Informations destinées aux électriciens – Retirer le capot arrière de la chaudière (Fig. 78), desserrer 2 vis du capot avant de la chaudière (Fig. 79), puis soulever le capot et le retirer par l'arrière – Fig. 80. Fig. 78 Retirer le capot arrière de la chaudière Fig.
Page 37
Informations destinées aux électriciens – Contrôler dans le tableau de commande si les connecteurs de l’interrupteur de porte, de la sonde de fumées (accessoire) et de la régulation d’air sont correctement branchés. Les câbles et les connecteurs comportent des inscriptions – Fig. 82. –...
Page 38
Informations destinées aux électriciens – Accrocher le capot avant de la chaudière (Fig. 83) et le fixer à l'aide de 2 vis – Fig. 84. Fig. 83 Accrocher le capot avant de la chaudière Fig. 84 Le fixer à l'aide de 2 vis –...
Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le Partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de formation. Conformément aux «...
Informations destinées aux techniciens de service Caractéristiques techniques pour le dimensionnement de l’installation d’évacuation des fumées selon la norme EN 13384-1 (LWK 180–300) LWK 180 LWK 250 LWK 300 Chaudière à bois à Symbole Unité gazéification LogWIN min. max. min. max.
Volute du ventilateur avec adaptateur, raccord d’évacuation des fumées réglable en continu de gauche à droite Vue de la face arrière Vue de la face arrière Vue du coté gauche Toutes les cotes en mm. 1406 1406 1406 Fig. 90 Ventilateur de fumées monté avec adaptateur sur la chaudière LogWIN Klassik...
Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Le mode de service permet d’afficher ou de modifier des valeurs mesurées, la température de redémarrage, les critères d’extinction, la langue et le test d’actionneurs. Information! Seuls des techniciens de service ayant été formés à cet effet sont habilités à modifier des paramètres dans le mode Service.
Page 43
Informations destinées aux techniciens de service Mode Service Température chaudière Une pression sur la touche Menu (Fig. 91) permet d‘afficher °C les options « Mode Utilisateur », « Mode Service », « Niveau Info » et « MES Module ») à l‘écran – Fig. 92. (phases fonctionn�) Info Menu...
Informations destinées aux techniciens de service Marquer la sous-option souhaitée « Valeurs mesurées », « Pa- Valeurs mesurées ramètres », « Test d‘actionneurs » ou « Réglages » et confirmer Paramètres avec la touche sélection – Fig. 95. Test d‘actionneurs Autres réglages, voir 4.7.1 à...
Informations destinées aux techniciens de service 4.7.2 Paramètres Les touches Direction permettent de marquer les paramètres suivants et de confirmer ce choix au moyen de la touche choisir. – Allumage électrique – Température redémar. – Extinction Allumage électrique Allumage électrique Ce dispositif d‘ajustage permet de régler s‘il y a ou non un dispositif d‘allumage.
Informations destinées aux techniciens de service 4.7.4 Reglages Installer module affichage Numéro chaudière Sélection de la langue Les réglages suivants sont possibles dans ce sous-menu : Echelle de température Format de l‘heure – Installer module affichage Format de la date –...
Page 47
Informations destinées aux techniciens de service Format de la date Format de la date JJ/MM/AAAA La date est affichée dans le format sélectionné (par ex. Me 17.02.2010 resp. Me MM/JJ/AAAA 02/17/2010). Réglages usine: JJ.MM.AAAA Choisir: JJ.MM.AAAA Enregistrer retour MM/JJ/AAAA Fig. 110 1 Poids Poids t, kg...
Page 48
Informations destinées aux techniciens de service Pour accéder aux réglages de base, l‘écran doit afficher « Température chaudière Version ..» (Fig. 115) et la touche (voir Fig. 115) doit être °C maintenue enfoncée pendant 5 secondes. L‘écran affiche « Version ... », –...
Page 49
Informations destinées aux techniciens de service MB (commande maître) Réglage du système de régulation MES PLUS est présent. Réglages usine: définis en usine avant livraison en fonction de la commande passée. Choisir: oui: avec système de régulation MES PLUS enregistrer retour non: sans système de régulation MES PLUS...
Page 50
Informations destinées aux techniciens de service...
Page 52
Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.