G
*
*
IT CONNESSIONE FLESSIBILE
GB FLEXIBLE CONNECTION
FR BRANCHEMENT DU FLEXIBLE
DE SCHLAUCHANSCHLUSS
ES CONEXIÓN FLEXIBLE
PT CONEXÖES FLEXÍVEIS
5
6
F
H
*
L
I
*
*
NL SLANGAANSLUITING
DK TILSLUTNING MED SLANGE
NO TILKOPLING AV SLANGE
SE FLEXIBEL KOPPLING
FI LETKUN KYTKENTÄ
RU ГИБКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
- 38 -
IT
INSTALLAZIONE
Linea aria (fig. 5)
Si consiglia l'installazione di un regolatore
d'aria, un manometro e un filtro [F]. L'aria
compressa utilizzata non dovrà essere
troppo umida: eccessiva umidità nell'aria
può causare l'ossidazione dell'alluminio
interno (qualità 1 - ISO 8573.1). Utilizzare
dei filtri essiccativi.
Eventualmente prevedere una valvola di
sfiato principale [G] da installare vicino
alla pompa da utilizzare per eliminare
l'aria bloccata e prevedere una valvola di
intercettazione [H] a monte di tutti gli ac-
cessori della linea aria.
N.B. È utile prevedere lo scarico della
condensa, poichè la presenza d'acqua
nell'alimentazione dell'aria compressa
può creare problemi quali il ghiacciarsi o il
congelarsi dell'aria di scarico, provocando
un malfunzionamento del ciclo della pom-
pa o il suo bloccaggio.
Pompe con doppia entrata:
Queste pompe, dotate di doppia entrata
ed unica uscita, rendono possibile la mi-
scelazione al 50% di due liquidi diversi
(ma con viscosità simile): ad esempio ac-
qua con liquido antigelo.
È sufficiente collegare opportunamente le
due entrate a due tubi di pescaggio inseri-
ti in contenitori diversi per poter ottenere
in uscita la miscelazione desiderata (fig. 6).
Per quanto riguarda funzionamento, in-
stallazione e avvertenze d'uso vedere i pa-
ragrafi comuni a tutti i modelli di pompe
presenti in questo libretto.
NL
inbussleutel (zie tabel met sleutels, fig. 4)
eruit draaien en de verzamelaar om-
draaien.
NB: Voor wat betreft de aanhaalmomen-
ten zie "DOORSNEDETEKENING POMP
MET AANHAALMOMENTEN", pag. 70.
INSTALLATIE
Luchtleiding (fig. 5)
Er wordt geadviseerd om een luchtrege-
laar, een manometer en een filter [F] te in-
stalleren. De perslucht die gebruikt wordt
mag niet te vochtig zijn: te veel vocht in
de lucht kan oxidatie van het inwendige
aluminium tot gevolg hebben (kwaliteit
1 - ISO 8573.1). Gebruik droogfilters.
Er moet eventueel ook voor een hoofdont-
luchtingsklep [G] gezorgd worden die in
de buurt van de pomp geïnstalleerd moet
worden en die gebruikt moet worden om
de geblokkeerde lucht af te voeren en
voor een afsluitklep [H] die vóór alle ac-
cessoires van de luchtleiding geïnstalleerd
moet worden.
NB: Het is zinvol om een condensaf-
voersysteem te installeren omdat de
aanwezigheid van condenswater in de
persluchttoevoerleiding problemen kan
veroorzaken zoals de vorming van ijs of
het bevriezen van de afvoerlucht waar-
door er storingen in de cyclus van de
pomp kunnen optreden of waardoor de
pomp kan vastlopen.
Pompen met dubbele inlaat:
Deze pompen, die van een dubbele inlaat
en een enkele uitlaat voorzien zijn, bieden
de mogelijkheid om twee verschillende
vloeistoffen (maar met een soortgelijke
GB
INSTALLATION
Air line (fig. 5)
It is advisable to install an air regulator,
a pressure gauge and filter [F]. The com-
pressed air used must not be too moist :
excessive moisture in the air can cause
oxidation of the aluminium inside (quality
1 - ISO 8573.1). Use dryer filters.
Possibly provide for a main air valve [G] to
be installed near the pump, for eliminat-
ing the blocked air, and an on-off valve
[H] upstream of all the accessories of the
air line.
N.B. It's useful to discharge the conden-
sate, since the presence of water in the
compressed air supply can create prob-
lems such as freezing of the discharge air,
causing malfunctioning of the pump cycle
or its blocking.
Pumps with double inlet:
Equipped with a double inlet and single
outlet, these pumps enable the mixing
at 50% of two different liquids (but with
similar viscosity): e.g. water and antifreeze.
Just suitably connect the two inlets to
two suction tubes inserted in different
containers in order to obtain the required
mixing at the outlet (fig. 6).
Regarding operation, installation and
instructions for use, refer to the section
common to all the pump models given in
this handbook.
DK
INSTALLATION
Luftforsyning (fig. 5)
Det anbefales at installere en luftregu-
lator, et manometer og et filter [F]. Den
anvendte trykluft må ikke være for fugtig.
Fugtig luft kan få indvendige dele af alu-
minium til at ruste (kvalitet 1 - ISO 8573.1).
Benyt tørrefiltre. Montér eventuelt en
hovedudluftningsventil [G] ved siden af
pumpen, som skal benyttes således, at det
er muligt at fjerne blokeret luft. Montér
endvidere en stopventil [H] inden det øv-
rige udstyr i luftforsyningen.
NB: Det anbefales at tømme kondensvan-
det, idet eventuelt vand i trykluftforsynin-
gen kan skabe problemer, idet vandet kan
fryse til is. Endvidere kan eventuelt kon-
densvand i luften, som bortledes, fryse
til is, hvilket medfører funktionsforstyr-
relse i pumpecyklussen eller blokering af
pumpen.
Pumper med dobbelt indløb:
Pumperne er udstyret med dobbelt indløb
og enkelt udløb. Herved er det muligt at
blande to forskellige væsker med samme
viskositet i et blandingsforhold på 50/50
som f.eks. vand og frostvæske.
De to indløb skal sluttes til to sugeslanger i
hver sin beholder for at opnå den ønskede
blanding i udløbet (se tegning 6).
Se de generelle afsnit for alle pumpemo-
deller i denne brugsanvisning vedrørende
funktion, installation og brugsforskrifter.