Télécharger Imprimer la page

ECODORA AAB-12 Manuel page 27

R pompes à diaphragme tout en aluminium et en aluminium et polypropylène

Publicité

DE
HINWEIS: Unsachgemäßer Gebrauch
der Pumpe wie zum Beispiel über-
höhter Druck, Verwendung für unge-
eignete Flüssigkeiten und Änderun-
gen an den Komponenten kann zu
Defekten oder Bruch an der Pumpe
führen, wodurch Personenschäden,
Brand, Explosionen oder Sachschä-
den
verursacht
werden
Die unsachgemäße Verwendung hat
darüber hinaus die Nichtigkeit der Ga-
rantie zur Folge.
Der
unsachgemäße
Pumpe und die Nichtbeachtung der
Einschränkungen für den Gebrauch
können zu Gefahrensituationen füh-
ren! Die vom Hersteller vorgegebenen
Nutzungsbedingungen müssen beach-
tet werden.
Die Pumpe eignet sich nur für den professionel-
len Einsatz. Das Bedienungshandbuch und die
Aufkleber vor Gebrauch der Pumpe aufmerksam
lesen.
Regelmäßig den Verbrauch der Pumpe kontrol-
lieren und die Pumpe auf Beschädigungen un-
tersuchen.
Der in den "TECHNISCHE DATEN", Seite  61
angegebene Betriebsdruck darf auf keinen Fall
überstiegen werden.
Die Pumpe nicht transportieren, so lange sie un-
ter Druck steht. Für das Handling der Pumpe die
Anweisungen im Abschnitt "TRANSPORT, HAND-
LING UND LAGERUNG", Seite 53 beachten.
SE
pumpning av ej kompatibla väts-
kor, modifiering av delarna, kan
medföra att de går sönder med
risk för personskador, brand, ex-
plosioner
eller
materiella
Felaktig användning leder till att ga-
rantin bortfaller.
Användning av pumpen utanför gräns-
värdena kan leda till farliga situationer.
Följ de driftförhållanden som anges av
tillverkaren.
Pumpen är endast avsedd för professionellt
bruk, läs instruktionsmanualen och etiketterna
innan användningen.
Kontrollera periodiskt och regelbundet slitage
och skador på pumpen.
Överskrid inte arbetstrycket som indikeras i "TEK-
NISKA DATA", sid.  67. Läs alltid tillverkarens
dokumentation innan vätskan börjar användas.
Flytta inte pumpen när den är under tryck.
Följ proceduren i "TRANSPORT, FÖRFLYTTNING,
MAGASINERING", sid. 53 när pumpen ska för-
flyttas.
Nota. Un uso impropio del apara-
to, como la excesiva presión, el uso
de fluidos no compatibles, la modi-
ficación de los componentes, pue-
de causar su ruptura, con posibles
lesiones a las personas, incendios,
explosiones
El uso inadecuado también determina-
können.
rá la caducidad de la garantía.
El uso de la bomba fuera de los límites
previstos puede generar situaciones
peligrosas. Respetar las condiciones de
Gebrauch
der
empleo indicadas por el fabricante.
La bomba está destinada sólo al uso profesional;
leer el manual de instrucciones y las etiquetas
antes de utilizarla.
Verificar periodicamente y con regularidad el
consumo o el daño de la bomba.
No superar la presión de ejercicio indicada en los
"DATOS TÉCNICOS", pag.  62. En todo caso, leer
la documentación del fabricante, antes de utili-
zar el fluido.
No movimentar la bomba bajo presión. Para
su movimentación, seguir el procedimiento
"TRANSPORTE, MOVIMENTACIÓN, ALMACENA-
JE", pag. 53.
seurauksena takuun raukeaminen.
Pumpun käyttö annettujen rajojen ul-
kopuolella saattaa aiheuttaa vaarati-
lanteita. Noudata valmistajan antamia,
skador.
käyttöolosuhteita koskevia ohjeita.
Pumppu on tarkoitettu ainoastaan ammattikäyt-
töön. Lue käyttöopas sekä turvaohjeet huolelli-
sesti ennen pumpun käyttöönottoa.
Tarkista pumpun paineilman kulutus ja sen kun-
to säännöllisin väliajoin.
Älä ylitä käyttöpainetta, joka on osoitettu "TEK-
NISET TIEDOT", s.  68. Lue nesteen valmistajan
antamat asiakirjat ja ohjeet joka tapauksessa
huolellisesti ennen nesteen käyttöä.
Älä siirrä paineen alaisena olevaa pumppua.
Suorita pumpun siirto noudattamalla kappalees-
sa "KULJETUS, SIIRTO JA VARASTOINTI", s. 53
annettuja ohjeita.
ES
o
daños
materiales.
FI
- 27 -
PT
utilização de fluidos não compatí-
veis e modificação dos componen-
tes, pode causar a sua ruptura, com
possíveis lesões às pessoas, incên-
dios, explosões ou danos materiais.
Além de mais, a utilização inadequada
determina a anulação da garantia.
A utilização da bomba fora dos limites
previstos pode causar situações de pe-
rigo. Respeite as condições de emprego
indicadas pelo fabricante.
A bomba é destinada somente ao uso profissio-
nal. Ler o manual de instruções e as etiquetas
antes do seu emprego.
Controlar periodicamente e regularmente o con-
sumo ou danificação da bomba.
Não superar a pressão de operação indicada nos
"DADOS TÉCNICOS", pag.  63. Seja como for, ler
os documentos do fabricante antes de utilizar o
fluido.
Não deslocar a bomba sob pressão. Para deslo-
cá-la, seguir o procedimento "TRANSPORTE, MO-
VIMENTAÇÃO, DEPÓSITO", pag. 53
RU
ческим отделом.
N.B. Неправильное использование
оборудования, как например, повы-
шенное давление, использование
несовместимых жидкостей, модифи-
кация компонентов могут вызвать
их поломку с возможными ране-
ниями людей, возгорания, взрывы
или нанести материальный ущерб.
Кроме того, использование не по на-
значению аннулирует гарантию.
Использование насоса не по назна-
чению может создать опасные ситу-
ации. Следовать условиям использо-
вания, указанные производителем.
Насос предназначен только для профессио-
нального использования, прочитать этикетки
перед использованием.
Периодически и регулярно проверять потре-
бление и целостность насоса.
Не превышать рабочее давление, указанное
в главе "ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ", стр.  69. В
любом случае, прочитать документацию про-
изводителя перед использованием жидкости.
Не передвигать насос под давлением. Для его
передвижения следовать процедуре "ТРАНС-
ПОРТИРОВАНИЕ, ПЕРЕДВИЖЕНИЕ, СКЛАДИ-
РОВАНИЕ", стр.  53.

Publicité

loading