Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROLITE-90
FUENTE DE LUZ LÁSER
LASER LIGHT SOURCE
SOURCE DE LUMIÈRE LASER
- 0 MI1188 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promax PROLITE-90

  • Page 1 PROLITE-90 FUENTE DE LUZ LÁSER LASER LIGHT SOURCE SOURCE DE LUMIÈRE LASER - 0 MI1188 -...
  • Page 3 NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
  • Page 5 SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............. English manual ............. Manuel français ..............
  • Page 7: Table Des Matières

    GENERALIDADES ....................1 Descripción......................1 Especificaciones....................1 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..............3 Generales......................3 Precauciones Específicas para el PROLITE-90..........5 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ........ 5 INSTALACIÓN......................7 Alimentación......................7 3.1.1 Funcionamiento mediante Adaptador de Red ..........7 3.1.2...
  • Page 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90...
  • Page 9: Generalidades

    La serie PROLITE se ha diseñado para la puesta en marcha y el mantenimiento de instalaciones de fibra óptica. Esta serie se compone de tres fuentes de luz, el PROLITE-90, PROLITE-80 y PROLITE-81, y de dos medidores de potencia óptica, el PROLITE-20 y PROLITE-21.
  • Page 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 CONDICIONES AMBIENTALES DE FUNCIONAMIENTO Altitud Hasta 2000 m De 0 a + 40 °C Margen de temperaturas 80% (hasta 31 °C) Humedad relativa máxima decreciendo linealmente hasta el 50% a 40 °C CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones 160 mm (Al) x 73 mm (A) x 35 mm (Pr) Peso 500 g (batería incluida)
  • Page 11: Prescripciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales Al emplear cualquiera de los siguientes accesorios debe hacerse sólo con los tipos especificados a fin de preservar la seguridad: Batería recargable Adaptador de red Tener siempre en cuenta los márgenes especificados tanto para la alimentación como para la medida.
  • Page 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA CORRIENTE ALTERNA ALTERNA Y CONTINUA TERMINAL DE TIERRA TERMINAL DE PROTECCIÓN TERMINAL A CARCASA EQUIPOTENCIALIDAD MARCHA/PARO (on/off) DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) PRECAUCIÓN VER MANUAL FUSIBLE Página 4...
  • Page 13: Precauciones Específicas Para El Prolite-90

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 2.2 Precauciones Específicas para el PROLITE-90 PRECAUCIÓN Se recomienda no mirar directamente al haz. La utilización de dispositivos que no sean los especificados en este manual así como la manipulación interna del equipo pueden ser causa de radiación peligrosa.
  • Page 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 Página 6 12/2003...
  • Page 15: Instalación

    El PROLITE-90 es un instrumento portátil alimentado por una batería recargable de NiCd de 7,2 V y 1500 mAh. El equipo se acompaña con un adaptador de red que permite conectar el PROLITE-90 a la red eléctrica para su operación y carga de batería.
  • Page 16: Instalación Y Puesta En Marcha

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 3.2 Instalación y Puesta en Marcha El PROLITE-90 ha sido diseñado para su utilización como equipo portátil. Para encender el equipo pulsar la tecla de marcha/paro [6]. El led de la longitud de onda activa se encenderá.
  • Page 17: Instrucciones De Utilización

    4 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN 4.1 Descripción de los Mandos y Elementos Panel frontal Figura 1.- Vista frontal del PROLITE-90. Conector de la salida óptica. Indicadores luminosos de la longitud de onda activa y de la modulación o no modulación de la salida.
  • Page 18: Instrucciones De Operación

    4.2.1 Selección de la Longitud de Onda Activa. El PROLITE-90 es una fuente de luz láser que puede emitir en dos longitudes de onda diferentes, 1310 nm y 1550 nm. El PROLITE-90 puede emitir las dos longitudes de onda que puede generar de manera simultánea.
  • Page 19: Funcionamiento En Modo Automático

    Ambas señales han sido codificadas de forma independiente. Con el fin de permitir un análisis simultáneo mediante un medidor óptico adecuado (como el PROLITE-20 de PROMAX), sin que resulte necesario seleccionar cada vez por separado la longitud de onda que se desee medir.
  • Page 20 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 Página 12 12/2003...
  • Page 21: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 5 MANTENIMIENTO El mantenimiento normal a efectuar por el usuario consiste en la limpieza de la caja y cambio de batería. Todas las demás operaciones deberán ser efectuadas por los agentes autorizados o por personal especializado en el servicio de instrumentos.
  • Page 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-90 Página 14 12/2003...
  • Page 23: Apéndice A: Nota De Aplicación

    PROLITE-20 o PROLITE-21 y mediante el uso del modo automático del PROLITE-90. La atenuación o pérdidas en un cable o dispositivo óptico corresponde a la diferencia entre la potencia acoplada en la entrada y la potencia que se obtiene en la salida.
  • Page 24 A continuación se describe el proceso para realizar la medida (ver figura 3). Figura 3.- Medida de la atenuación en la red óptica • Conectar el PROLITE-90 al nodo de transmisión de la red óptica que se desea comprobar. •...
  • Page 25 GENERAL........................1 Description ......................1 Specifications ...................... 1 SAFETY RULES......................3 General safety rules .................... 3 Specific Precautions for PROLITE-90 ..............5 Descriptive Examples of Overrange Categories ..........5 INSTALLATION ......................7 Power Supply ...................... 7 3.1.1 Operation Using the Mains Adapter.............. 7 3.1.2...
  • Page 26 USER’S MANUAL. PROLITE-90...
  • Page 27: General

    PROLITE-80 and PROLITE-81, and two optical power meters, the PROLITE-20 and the PROLITE-21. The PROLITE-90 laser light source emits light of a wavelength of 1310 nm and/or 1550 nm. It allows to select easily by means of direct access keys the desired wavelength, to generate a modulated signal or to activate the automatic operation mode.
  • Page 28 USER’S MANUAL. PROLITE-90 OPERATING ENVIRONMENTAL CONDITIONS Altitude Up to 2000 m From 0 to + 40 °C Temperature range 80% (up to 31 °C) Max. relative humidity decreasing lineally up to 50% at 40 °C MECHANICAL FEATURES Dimensions 160 mm (W) x 73 mm (H) x 35 mm (D)
  • Page 29: Safety Rules

    USER’S MANUAL. PROLITE-90 2 SAFETY RULES 2.1 General safety rules When using some of the following accessories use only the specified ones to ensure safety: Rechargeable battery Mains adapter Observe all specified ratings both of supply and measurement. Remember that voltages higher than 60 V DC or 30 V AC rms are dangerous.
  • Page 30 USER’S MANUAL. PROLITE-90 Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ALTERNATING CURRENT DIRECT AND ALTERNATING GROUND TERMINAL PROTECTIVE CONDUCTOR FRAME TERMINAL EQUIPOTENTIALITY ON (Supply) / OFF (Supply) DOUBLE INSULATION (Class II Protection) CAUTION (Risk of electric shock) CAUTION REFER TO MANUAL...
  • Page 31: Specific Precautions For Prolite-90

    USER’S MANUAL. PROLITE-90 2.2 Specific Precautions for PROLITE-90 CAUTION It is recommended not to look straight at the light beam. The use of devices that are not specified by this manual and the internal manipulation of the instrument may cause harmful radiation.
  • Page 32 USER’S MANUAL. PROLITE-90 Page 6 12/2003...
  • Page 33: Installation

    Connect the mains adapter to the PROLITE-90 using the external power connector [9] located at the bottom left-hand side of the instrument. Connect the adapter to the mains to start up battery charging. Next, press the PROLITE-90 ON/OFF [6]. Under these conditions the instrument starts to operate.
  • Page 34: Installation And Start-Up

    USER’S MANUAL. PROLITE-90 3.2 Installation and Start-up The PROLITE-90 has been designed for use as a portable instrument. To switch on the instrument press the ON/OFF key [6]. The active wavelength led will light up and, if the output is modulated, will flash.
  • Page 35: Operating Instructions

    USER’S MANUAL. PROLITE-90 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 Description of the Controls and Components Front panel Figure 1.- Front view of the PROLITE-90 Optical output connector. Luminous indicators for stating the active wavelength and the modulation or non-modulation of the output.
  • Page 36: Operating Instructions

    4.2.1 Selecting the Active Wavelength The PROLITE-90 is a laser light source capable of emitting two different wavelengths, 1310 nm and 1550 nm. The PROLITE-90 can emit the two wavelengths it is capable of generating simultaneously. These two are emitted through the same output located on top of the instrument.
  • Page 37: Automatic Operating Mode

    Both signals have been independently codified. With the purpose of allowing a simultaneous analysis, by means of a suitable optical meter (e.g. PROLITE-20 from PROMAX), without it is necessary to select separately the wavelength that is desired to measure. NOTE While the automatic mode remains activated, the modulation function will not be operative.
  • Page 38 USER’S MANUAL. PROLITE-90 Page 12 12/2003...
  • Page 39: Maintenance

    USER’S MANUAL. PROLITE-90 5 MAINTENANCE The method of maintenance to be carried out by the user consists of cleaning the cover and changing the battery. All other operations should be carried out by authorised agents or by personnel qualified in the servicing of instruments.
  • Page 40 USER’S MANUAL. PROLITE-90 Page 14 12/2003...
  • Page 41: Appendix A: Application Note

    PROLITE-20 or PROLITE-21 and selecting the automatic mode supported by the PROLITE-90. The attenuation or losses in a cable or optical device corresponds to the difference between the input coupled power and the output obtained power.
  • Page 42 USER’S MANUAL. PROLITE-90 • Select on PROLITE-90 the 1310 nm output and read on PROLITE-20/21 the power value at that wavelength using the Set Ref Level function (see section 4.2.2. from PROLITE-20/21 user’s manual). • Repeat the previous process for the wavelength of 1550 nm.
  • Page 43 GÉNÉRALITÉS......................1 Description ......................1 Spécifications ...................... 1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ................3 Générales......................3 Prescriptions spécifiques pour le PROLITE-90 ........... 5 Exemples de Catégories de Surtension .............. 5 INSTALLATION ......................7 Alimentation......................7 3.1.1 Fonctionnement à l’aide de l’Adaptateur de Secteur ........7 3.1.2...
  • Page 44 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90...
  • Page 45: Généralités

    La série PROLITE a été conçue pour la mise en marche et l’entretien d’installations de fibre optique. Cette série se compose de trois sources de lumière, le PROLITE-90, le PROLITE-80 et le PROLITE-81, et de deux mesureurs de puissance optique, le PROLITE-20 et le PROLITE-21.
  • Page 46 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT Altitude Jusqu’à 2000 m. De 0 à + 40 °C Marge de températures 80% (jusqu’à 31 °C) Humidité relative maximale décroissance linéaire jusqu’à 50% à 40 °C CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES Dimensions 160 mm (Al) x 73 mm (A) x 35 mm (Pr)
  • Page 47: Prescriptions De Sécurité

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 2 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Générales Il ne faudra employer quelconque des accessoires suivants que pour les types spécifiés afin de préserver la sécurité : Batterie rechargeable Adaptateur de secteur Toujours tenir compte des marges spécifiées tant pour l'alimentation que pour affectuer une mesure.
  • Page 48 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 Symboles concernant la sécurité : COURANT CONTINU COURANT ALTERNATIF ALTERNATIF ET CONTINU TERMINAL DE TERRE TERMINAL DE PROTECTION TERMINAL A LA CARCASSE EQUIPOTENTIALITE MARCHE / ARRÊT ISOLATION DOUBLE (Protection TYPE II) PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) PRÉCAUTION VOIR MANUEL...
  • Page 49: Prescriptions Spécifiques Pour Le Prolite-90

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 2.2 Prescriptions spécifiques pour le PROLITE-90 PRÉCAUTION Il est déconseillé de regarder directement le faisceau. L’utilisation de dispositifs autres que ceux qui sont spécifiés dans ce manuel ainsi que la manipulation interne de l’instrument peuvent être la cause de radiations dangereuses.
  • Page 50 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 Page 6 12/2003...
  • Page 51: Installation

    3.1.1 Fonctionnement à l’aide de l’Adaptateur de Secteur L’instrument dispose d’un adaptateur de secteur de 230 V / 50-60 Hz, pour l’EUROPE et les autres pays, pour alimenter le PROLITE-90. (Voir les accessoires pour effectuer la commande pour d’autres types d’adaptateur).
  • Page 52: Charge De La Batterie

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 3.1.3 Charge de la batterie Pour charger totalement la batterie, avec le PROLITE-90 éteint, connecter à l’entrée d’alimentation [9] l’adaptateur de secteur. Connecter ensuite l’adaptateur au secteur. Relier alors l'adaptateur au secteur, on observera que l'indicateur CHARGE [8] reste illuminé...
  • Page 53: Mode D'emploi

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 4 MODE D’EMPLOI 4.1 Description des Commandes et des Éléments Panneau frontal Figure 1.- Vue frontale du PROLITE-90 Connecteur de sortie optique. Indicateurs lumineux de longueur d’onde active et de la modulation ou non modulation de la sortie.
  • Page 54: Instructions Pour Le Fonctionnement

    2 mm. 4.2 Instructions pour le Fonctionnement Le PROLITE-90 est un instrument facile à utiliser, qui peut être manié avec seulement quatre touches : une touche de sélection de longueur d’onde active, une autre d’activation / désactivation de la modulation du signal de sortie, une autre touche d’activation / désactivation du mode automatique et la touche de marche / arrêt.
  • Page 55: Fonctionnement En Mode Automatique

    Toutes les deux signaux ont été codifiées de manière indépendante. Afin de permettre une analyse simultanée, au moyen d'un mesureur optique adéquate (comme le PROLITE-20 de PROMAX), sans qu'il s'avère nécessaire de choisir chaque fois séparément la longueur d'onde qu'on souhaite mesurer.
  • Page 56 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 Page 12 12/2003...
  • Page 57: Entretien

    MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 5 ENTRETIEN L'entretien courant à exécuter par l'utilisateur revient au nettoyage du boîtier et le changement de la batterie. Le reste des opérations sera exécuté par les responsables autorisés ou par du personnel spécialisé dans le service des instruments.
  • Page 58 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 Page 14 12/2003...
  • Page 59: Appendice A : Note D'application

    1310 nm et 1550 nm en utilisant le mesureur de puissance PROLITE-20 ou PROLITE-21 et au moyen du mode automatique qu’incorpore le PROLITE-90. L'atténuation ou les pertes dans un câble ou un dispositif optique se correspond avec la différence entre la puissance reliée dans l'entrée et la puissance que nous obtenons dans la sortie.
  • Page 60 MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-90 • Choisir la sortie de 1310 nm du PROLITE-90 et acquérir avec le PROLITE-20/21 la valeur de la puissance à cette longueur d'onde en utilisant la fonction Set Ref. Level (voir chapitre 4.2.2. au manuel d'instructions du PROLITE-20/21) •...

Table des Matières