Page 3
NOTAS SOBRE SEGURIDAD Antes de manipular el equipo leer el manual de instrucciones y muy especialmente el apartado PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD. El símbolo sobre el equipo significa "CONSULTAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES". En este manual puede aparecer también como símbolo de advertencia o precaución.
Page 5
SUMARIO CONTENTS SOMMAIRE Manual español............. English manual ............. Manuel français ..............
Page 7
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Í N D I C E GENERALIDADES ....................1 Descripción ...................... 1 Especificaciones ....................3 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD ..............5 Generales......................5 Ejemplos Descriptivos de las Categorías de Sobretensión ......6 INSTALACIÓN......................7 Alimentación..................... 7 3.1.1 Carga de la batería ..................7 3.1.2 Recomendaciones en el uso de la batería............
Page 9
En el diseño del PROLITE-75 se ha dedicado especial atención a crear un equipo práctico y preciso, pero a la vez fácil de usar. De esta manera, se ha creado un menú...
Page 10
El PROLITE-75 puede ampliarse con dos módulos más: un módulo OTDR y un módulo Analizador de Espectros. El diseño del PROLITE-75 está ideado para el trabajo de campo: es compacto y resistente a condiciones adversas. La pantalla LCD retroiluminada de 5” y contraste seleccionable proporciona una visibilidad excelente para la lectura de resultados.
Page 11
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Especificaciones GPON Rangos de trabajo de las longitudes de onda Entrada ONT 1270 nm — 1350 nm. Entrada OLT 1480 nm — 1500 nm & 1535 nm — 1565 nm. Perdidas de inserción (ONT-OLT) <1,2 dB.
Page 12
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Dimensiones A. 160 x Al. 230 x Pr. 50 mm. Peso 1,4 kg. (batería y funda protectora incluida). ACCESORIOS INCLUIDOS 1x AL-103 Alimentador DC externo. 1x AA-103 Cable alimentador para automóvil. 1x 0 FD0090 Funda de protección.
Page 13
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Generales La seguridad puede verse comprometida si no se aplican las instrucciones dadas en este Manual. El alimentador es un equipo de Clase I, por razones de seguridad debe conectarse a líneas de suministro con la correspondiente toma de tierra.
Page 14
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Símbolos relacionados con la seguridad CORRIENTE CONTINUA MARCHA CORRIENTE ALTERNA PARO ALTERNA Y CONTINUA DOBLE AISLAMIENTO (Protección CLASE II) TERMINAL DE TIERRA PRECAUCIÓN (Riesgo de choque eléctrico) TERMINAL DE PROTECCIÓN PRECAUCIÓN VER MANUAL TERMINAL A CARCASA...
Page 15
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 3 INSTALACIÓN Alimentación El PROLITE-75 es un instrumento portátil alimentado por una batería de Li-Ion. Antes de realizar ninguna medida, es preciso asegurarse que la batería está cargada. 3.1.1 Carga de la batería El equipo dispone de un alimentador de red, para alimentar el equipo o cargar la batería.
Page 16
) la batería debería ser recargada. Cuando se enciende con una batería muy descargada puede ser, que por la carga residual, el PROLITE-75 llegue a ponerse en marcha, pero el equipo se desconectará automáticamente antes que llegue a aparecer el indicador de batería baja en la pantalla.
Page 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 4 INSTRUCCIONES DE USO Descripción de los Mandos y Elementos Panel frontal Figura 3.- Vista frontal. Conector SC-APC (Hembra) para entrada de señal ONT (1310 nm). Conector SC-APC (Hembra) para entrada de señal OLT (1490 / 1550 nm).
Page 18
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 LEDs de estado GPON: LED IZQUIERDO: ONT (Upstream). LED DERECHO: OLT (Downstream). COLORES: VERDE (valor dentro de los umbrales), ROJO (valor por debajo de umbral) y NARANJA (valor por encima de umbral). LED de estado LOCALIZADOR DE FALLOS: ROJO (señal láser activada) y VERDE (señal láser desactivada).
Page 19
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Instrucciones de operación Las dos funciones principales del PROLITE-75 son accesibles desde el menú inicial, pulsando la tecla [17]: Módulos instalados 1.- MEDIDOR GPON: Esta opción permite medir de forma simultánea las tres longitudes de onda usadas en la distribución de fibra óptica y hacer un análisis más detallado de la señal Upstream (para más detalles consulte el apartado...
Page 20
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 En la parte inferior de la pantalla aparecen las siguientes opciones: [F1] ILUMINAR/ NO ILUM.: Enciende / Apaga la retroiluminación. [F5] AJUSTE: Mediante este menú se establece la configuración inicial del equipo, introduciendo datos básicos relativos al sistema como son hora, fecha e idioma entre otros (para más detalles consulte el...
Page 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 5.- Vista general del árbol de menús. 04-2009 Página 13...
Page 22
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 4.2.1 Modo AJUSTE Este menú permite editar parámetros básicos del instrumento tal como la hora, la fecha y el idioma entre otros. Para acceder al modo AJUSTE de configuración del sistema: Pulse la tecla [17]. Pulse la tecla programable AJUSTE [F5].
Page 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Los parámetros modificables son los siguientes: a) HORA Indica la hora actual. Introduzca la hora y los minutos mediante el teclado alfanumérico. Para introducir el símbolo “:” entre hora y minutos, use la tecla que se encuentra en el teclado alfanumérico.
Page 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Pulse [17] o [12]. Aparece la pantalla principal del modo MEDIDOR GPON (Fig. 7.-). Figura 7.- Pantalla inicial MEDIDOR GPON en modo ABSOLUTO. En la pantalla aparece un cuadro gráfico dividido en tres partes iguales. Cada una de ellas muestra la medida de nivel de potencia para una determinada longitud de onda, de forma gráfica y numérica.
Page 25
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 En la parte inferior de la pantalla aparece el GRUPO DE UMBRAL al que pertenecen los valores umbral mostrados en pantalla. Indica el grupo de valores umbral que se está utilizando actualmente. Los valores umbral se pueden agrupar y salvar en la memoria del aparato para posteriormente seleccionar el que más se adecue al...
Page 26
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 8.- Función PÉRDIDAS. En la pantalla se muestra (Figura 8), en forma de gráfica de barras horizontal y en forma numérica, las pérdidas o ganancias de potencia en dB para cada una de las longitudes de onda.
Page 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 REGISTRO [F5]: Pulsando esta tecla se guardan los valores que se están tomando en el momento (consulte apartado 4.2.2.5). 4.2.2.2 Función ONT La función ANALIZADOR DE TIEMPO ONT realiza la caracterización de la señal de un ONT. De esta forma, permite visualizar en pantalla la actividad de los pulsos de la señal Upstream (1310 nm) a lo largo del tiempo, permitiendo variar la escala...
Page 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 POT.: Muestra la potencia absoluta en tiempo real de cada longitud de onda. REFERENCIA: Muestra la potencia de referencia (en dBm) actual. Para realizar una actualización de la potencia de referencia, pulse la tecla programable correspondiente a la longitud de onda a la cual se desea nuevo valor de referencia.
Page 29
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 11.- Función REFERENCIA. Para tomar un valor de referencia, pulse la tecla programable correspondiente a la longitud de onda a la cual desea realizar la captura. Al hacer esto, el sistema tomará como valor de referencia el valor de potencia que aparece en la columna POT (POTENCIA).
Page 30
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 1550 nm [F5]: Captura el nivel de potencia de referencia a 1550 nm. Una vez capturado, para confirmar el valor pulse la tecla [12]. 4.2.2.4 Función UMBRALES La función UMBRALES permite editar los valores umbrales que se usarán durante la medición...
Page 31
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Para desplazarse entre los campos editables pulse la tecla programable PREV [F4] (campo previo) o SIG. [F5] (campo siguiente). Una vez en el campo, para modificar un valor use las teclas de navegación [11] o el teclado alfanumérico [13].
Page 32
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 El PROLITE-75 permite almacenar en memoria hasta 100 adquisiciones o loggers. Estas medidas se guardan en memoria para su posterior visualización, impresión o transferencia a un PC. En la pantalla inicial de REGISTRO aparece un listado con todos los registros almacenados hasta el momento.
Page 33
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 14.- Visualización general de registro. Figura 15.- Visualización señal (1310 nm). Desde VER REGISTRO, si pulsa VOLVER [F1] volverá a la pantalla anterior (REGISTRO). Desde VER REGISTRO, si pulsa 1310 nm [F2] visualizará las medidas para la longitud de onda 1310 nm.
Page 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 16.- Desde GUARDAR REGISTRO, si pulsa GUARDAR [F4] se genera un registro donde se almacenan los datos. Desde GUARDAR REGISTRO, si pulsa EXIT [F5] se anula el archivo de almacenamiento. IMPRIMIR [F5]: Imprime los datos del registro seleccionado (consulte apartado 4.3).
Page 35
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 Figura 17.- Pantalla del módulo LOCALIZADOR DE FALLOS (inactivo). Figura 18.- Pantalla del módulo LOCALIZADOR DE AVERÍAS (activo). En la pantalla se muestran las características del láser: SALIDA LASER: Activa / Inactiva. MODULACIÓN: Activa (ON) o desactiva (OFF) los pulsos de láser.
Page 36
2) Conecte el extremo del cable correspondiente en el conector [9] del PROLITE-75 y el otro extremo al puerto USB del ordenador o de la impresora. Si hay algún error durante la transmisión, aparecerá un mensaje en pantalla que avisará...
Page 37
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 5 MANTENIMIENTO Esta parte del manual describe los procedimientos de mantenimiento y localización de averías. 5.1 Instrucciones de envío Los instrumentos enviados a reparar o calibrar dentro o fuera del período de garantía, deberán ser remitidos con la siguiente información: Nombre de la empresa, nombre de la persona a contactar, dirección, número de teléfono, comprobante de...
Page 38
MANUAL DE INSTRUCCIONES. PROLITE-75 5.3 Componentes no sustituibles por el usuario 5.3.1 Fusibles no sustituibles por el usuario F001 y F002: T 125 V Página 30 04-2009...
Page 39
USER’S MANUAL. PROLITE-75 T A B L E C O N T E N T S GENERAL........................1 Description ....................... 1 Specifications ....................2 SAFETY RULES......................5 Generals......................5 Descriptive Examples of Over-Voltage Categories .......... 6 INSTALLATION ......................7 Power Supply ....................7 3.1.1...
Page 41
PROLITE-75 has a function designed specifically to analyse the behaviour of these signals over time. In the design of the PROLITE-75, it was paid special attention to create a practical and accurate instrument and, at the same time, easy to use. In this way, it has...
Page 42
The Li-Ion battery is rechargeable and it has a long operation time. In conclusion, the PROLITE-75 is the ideal tool for any installation of optic fibre, because is ergonomically designed, robust, easy to use and economical. It has all the functions needed to make an installation and onward maintenance.
Page 43
CA-05 Mains cord. CC-209 Cordless Data Transfer USB to PC. RM-027 Software for PC PROLITE-75. PG4332 Transport suitcase. RECOMMENDATIONS ABOUT THE PACKING It is recommended to keep all the packing material in order to return the instrument, if necessary, to the Technical service.
Page 45
USER’S MANUAL. PROLITE-75 2 SAFETY RULES 2.1 Generals The safety could not be assured if the instructions for use are not closely followed. The external DC charger is Class I equipment. For safety reasons plug it to a supply line with the corresponding ground terminal.
Page 46
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Symbols related with safety: DIRECT CURRENT ON (Supply) ALTERNATING CURRENT OFF (Supply) DIRECT AND ALTERNATING DOUBLE INSULATION (Class II protection) GROUND TERMINAL CAUTION (Risk of electric shock) PROTECTIVE CONDUCTOR CAUTION REFER TO MANUAL FRAME TERMINAL FUSE EQUIPOTENTIALITY Specific Prescriptions Use the FAULT LOCATOR output with caution.
Page 47
USER’S MANUAL. PROLITE-75 3 INSTALLATION Power Supply The PROLITE-75 is a portable instrument powered by a Li-Ion battery. Before performing any action, you must ensure that the battery is charged. 3.1.1 Charging the battery The instrument is supplied with a mains adapter in order to power or charge the battery.
Page 48
When shows a single line ( ) the battery should be recharged. When starting up with a very low level battery, may be the PROLITE-75 could start up, because of residual energy remaining at the battery, but the equipment will be disconnected automatically BEFORE displaying on the screen the low level battery indicator.
Page 49
USER’S MANUAL. PROLITE-75 4 OPERATING INSTRUCTIONS Description of the controls and elements Front panel Figure 3.- Front panel. SC-APC (Female) connector for ONT input signal (1310 nm). SC-APC (Female) connector for OLT input signal (1490 / 1550 nm). Universal receptacle (2,5 mm) for laser output (650 nm).
Page 50
USER’S MANUAL. PROLITE-75 GPON Status LEDs: LEFT LED: ONT (Upstream). RIGHT LED: OLT (Downstream). COLOURS: GREEN (within threshold values), RED (below threshold values) and ORANGE (above threshold values). FAULT LOCATOR Status LED: RED (laser beam working) and GREEN (laser disabled).
Page 51
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Operating Instructions The two main functions of the PROLITE-75 are accessible from the main menu, after pressing the key [17]: Installed Modules 1.- GPON METER: This option allows you to measure simultaneously the three wavelengths used in fibre optic distribution and take a more detailed analysis of the Upstream signal (for details see 4.2.2).
Page 52
USER’S MANUAL. PROLITE-75 At the bottom of the screen appears the following options: LIGHT OFF / ON [F1]: Turns ON / OFF the backlight. SETUP [F5]: This menu allows you to edit basic characteristics of the instrument such as time, date and language among others (more details on 4.2.1).
Page 53
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 5.- General view of the menu tree. 04-2009 Page 13...
Page 54
USER’S MANUAL. PROLITE-75 4.2.1 SETUP mode This menu allows you to edit basic parameters of the instrument such as time, date and language among others. To access the SETUP mode: Press the key [17]. Press the soft key SETUP [F5].
Page 55
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Editable parameters are next: a) HOUR It indicates the current time. Enter hours and minutes by the alphanumeric keypad. To enter the symbol “:” between hours and minutes, you should use the key which is in the alphanumeric keypad.
Page 56
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 7.- GPON METER main screen in ABSOLUTE mode. The screen shows a box chart divided into three equal parts. Each one shows the power level for a given wavelength, in a graphical and numerical way. At the bottom it identifies what wavelength belongs to each division.
Page 57
USER’S MANUAL. PROLITE-75 At the bottom of the screen, softkeys provide access to the next options: LOSSES [F1]: Pressing this softkey you can measure the insertion losses (see section 4.2.2.1). ONT [F2]: Pressing this softkey you will get into the function to measure Upstream signal over time (see section 4.2.2.2).
Page 58
USER’S MANUAL. PROLITE-75 The screen shows (Figure 8.-) the loss or gain of the power in dB units, for each of the wavelengths, in the form of a horizontal bar graph and in numerical format. The central point "0" of the graph represents the reference level acquired. From this reference level, the signal power can grow or decrease.
Page 59
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 9.- ONT Analyser. To use this function, the meter has to be connected directly to a single ONT terminal (see fig. 10.-). If you connect the meter to an intermediate point in the network, it can take part more than one ONT and then the analysis would not be correct.
Page 60
USER’S MANUAL. PROLITE-75 4.2.2.3 REFERENCE function REFERENCE function allows you to define the reference values that will be used for LOSSES measurement (see Figure 11.-). To access the REFERENCE function: From the GPON METER function press the soft key REFERENCE [F3].
Page 61
USER’S MANUAL. PROLITE-75 1490 nm [F4]: It captures the reference power at 1490 nm. Once captured, confirm the value pressing the key [12]. 1550 nm [F5]: It captures the reference power at 1550 nm. Once captured, confirm the value pressing the key [12].
Page 62
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 12.- THRESHOLD function. To move between editable fields you should press the softkey PREV [F4] (previous field) or NEXT [F5] (next field). Once on the field, to edit a value you should use arrow keys [11] or the alphanumeric keypad [13].
Page 63
Relative level power for each wavelengths. Threshold group used. The PROLITE-75 allows you to store up to 100 acquisitions or loggers. These measures are stored on its memory for later view, printing or transfer to a PC. The LOGGER main screen shows a list with all loggers stored until now. On the left side of the logger line it indicates the logger number, followed by date and time of acquisition.
Page 64
USER’S MANUAL. PROLITE-75 DEL [F2]: Removes the logger the cursor is pointing. The system requires confirmation. To confirm deleting, you should press [F4]. To get out without deleting you should press [F5]. VIEW [F3]: Displays the data stored in the selected logger (Figure 14 and 15).
Page 65
USER’S MANUAL. PROLITE-75 From VIEW LOGGER, pressing PRINT [F5] the logger print directly to a printer. STORE [F4]: Stores all measures in a logger file. Figure 16.- Storing a Logger. From STORE, pressing SAVE [F4] It generates a logger where data is stored.
Page 66
USER’S MANUAL. PROLITE-75 Figure 17.- FAULT LOCATOR module (NOT ACTIVE). Figure 18.- FAULT LOCATOR module (ACTIVE). On the screen appears features of the laser: “Laser status“: Active or Not Active. “Modulation“: Active (ON) or not (OFF) laser pulses. “Optical Power”: Power consumption of the laser.
Page 67
To make the connection between the instrument and the computer, first you should disconnect both from the mains. Connect the cable end to the USB connector [9] at PROLITE-75 and the other end into the USB port of the computer.
Page 69
USER’S MANUAL. PROLITE-75 5 MAINTENANCE This part of the manual describes the maintenance procedures and the location of faults. 5.1 Instructions for returning by mail Instruments returned for repair or calibration, either within or outwit the guarantee period, should be forwarded with the following information: Name of the Company, name of the contact person, address, telephone number, receipt (in the case of coverage under guarantee) and a description of the problem or the service required.
Page 71
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 S O M M A I R E GÉNÉRALITÉS......................1 Description ....................... 1 Spécifications ....................3 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ................. 5 Générales......................5 Exemples de Catégories de Surtension............6 INSTALLATION ......................7 Alimentation ..................... 7 3.1.1 Charge de la batterie ..................7 3.1.2 Recommandations sur l'utilisation de la batterie...........
Page 73
PROLITE-75 a une fonction spécialement conçue pour analyser le comportement de ces signaux dans le temps. Avec le PROLITE-75 un effort particulier a été fait pour concevoir un appareil complet et précis, et en même temps facile à utiliser. Un simple clavier alphanumérique qui intègre des touches ‘soft-key’...
Page 74
Le PROLITE-75 peut être étendu avec deux modules: un module OTDR et un module d'Analyse des canaux. Le PROLITE-75 est conçu pour le travail de terrain: il est compact et résistant à des conditions défavorables. L'écran LCD rétro-éclairé de 5″ et le réglage du contraste donne une excellente visibilité...
Page 75
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Spécifications GPON Marge d’opération de la Longueur d’Onde Entrée ONT 1270 nm — 1350 nm. Entrée OLT 1480 nm — 1500 nm & 1535 nm — 1565 nm. Pertes d’insertion (ONT-OLT) <1,2 dB. Polarisation en dépendant de pertes Isolement <0,2 dB.
Page 76
CA-05 Cordon alimentateur secteur. CC-209 Cordon de transfert de données USB pour PC. RM-027 Logiciel PC pour PROLITE-75. PG4332 Valise de transport. RECOMMANDATIONS SUR L'EMBALLAGE On recommande de garder tout le matériel d'emballage de manière permanente par si était nécessaire de retourner l'équipement au Service d'Assistance Technique.
Page 77
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 2 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Générales La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel. L’alimentateur CC externe s’agit d’un appareil de Categorie I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché aux lignes du réseau avec la prise de terre correspondante.
Page 78
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Symboles concernant la sécurité. COURANT CONTINU MARCHE COURANT ALTERNATIF ÂRRET ALTERNATIF ET CONTINU ISOLATION DOUBLE (Protection CLASSE II) TERMINAL DE TERRE PRÉCAUTION (Risque de secousse électrique) TERMINAL DE PROTECTION PRÉCAUTION VOIR MANUEL TERMINAL A LA CARCASSE FUSIBLE...
Page 79
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 3 INSTALLATION Alimentation Le PROLITE-75 est un instrument portable alimenté par une batterie Li-Ion. Avant de réaliser toute action, assurez-vous que la batterie soit chargée. 3.1.1 Charge de la batterie L’appareil est fourni avec un adaptateur secteur qui permet d’alimenter l’équipement et charger la batterie.
Page 80
3.2.1 Réglage du contraste. Le réglage du contraste de l'écran graphique LCD du PROLITE-75 se fait à l’aide de la roue située sur le côté droite de l’appareil (voir Figure 3.- [10]).
Page 81
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 4 MODE D’EMPLOI Description des commandes et des éléments Face avant Figure 3.- Face avant Connecteur SC-APC (Femelle) pour entrée de signal ONT (1310 nm). Connecteur SC-APC (Femelle) pour entrée de signal OLT (1490 / 1550 nm).
Page 82
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 LEDs d’état GPON: LED GAUCHE: ONT (signal Upstream). LED DROITE: OLT (signal Downstream). COULEUR: VERT (dans les valeurs seuil), ROUGE (sous la valeur seuil) et ORANGE (sur la valeur seuil). LED d’état FAULT LOCATOR: VERT (laser désactivé) et ROUGE (laser travaillant).
Page 83
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Instructions d’opération Les deux fonctions principales du PROLITE-75 sont accessibles depuis le menu principal, en appuyant sur la touche [17]: Modules installés 1. GPON METER: Cette option permet de mesurer simultanément les trois longueurs d’onde utilisées à la distribution en fibre optique et réaliser une analyse plus détaillée du signal Upstream (pour plus de détails voir 4.2.2).
Page 84
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Au bas de l’écran, il apparaît les options suivantes: LIGHT ON / OFF [F1]: Allume (ON) / Eteint (OFF) le rétro-éclairage. SETUP [F5]: Ce menu permet la configuration initiale de l’instrument, en introduisant basique donnés sur le système, telles que l’heure, la date et la langue, entre d’autres (pour...
Page 85
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 5.- Vue générale de l’arbre de menus. 04-2009 Page 13...
Page 86
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 4.2.1 Mode SETUP Ce menu vous permet de modifier les paramètres basiques de l'instrument, comme l'heure, la date et la langue, entre d’autres. Pour accéder au mode SETUP: Appuyez sur la touche [17]. Appuyez sur la touche programmable SETUP [F5].
Page 87
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Les paramètres modifiables sont les suivants : TIME (HEURE) Indique l'heure actuelle. Introduisez l'heure et les minutes à l’aide du clavier alphanumérique. Pour rentrer le symbole ":" entre les heures et les minutes, utilisez la touche du clavier alphanumérique.
Page 88
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 7.- Écran GPON METER en mode ABSOLUTE. Appuyez sur [17] ou [12]. Il apparaît l’affichage principale du mode GPON METER (Figura 6). L’écran affiche un tableau graphique divisé en trois parties égales. Chacun montre le niveau de puissance pour une longueur d’onde, d’une forme graphique et numérique.
Page 89
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Au bas de l’écran il apparaît le nom du group (THRESHOLD) des valeurs SEUIL que sont affichées sur l’écran. Il indique le groupe des valeurs seuil que sont actuellement utilisés. Les valeurs seuil peuvent être regroupées et enregistrées dans la mémoire de l’appareil et après sélectionnez celui que convient le plus.
Page 90
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 8.- Fonction LOSSES. L'écran affiche (Figure 8.-), sous forme de diagramme à barres horizontal et numérique, les pertes o gaines de puissance en dB pour chacune des longueurs d'onde. Le point central «0» du graphique représente la valeur de référence acquise. À...
Page 91
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 LOGGER [F5]: En appuyant cette touche on enregistre les valeurs que sont prises à ce moment (pour plus de détails voir la section 4.2.2.5). 4.2.2.2 Fonction ONT La fonction ANALYSEUR TEMPS ONT effectue la caractérisation d'un signal ONT.
Page 92
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Les mesures affichées à l’écran sont les suivantes: PK : Niveau de puissance de pic du signal Upstream. AVG : Moyenne de puissance du signal Upstream. DUTY CYCLE : Le cycle de travail défini comme le ratio entre la durée du pulse et le période, en pourcentage.
Page 93
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 11.- Écran REFERENCE. Pour prendre une valeur de référence, appuyez sur la touche correspondant à la longueur d'onde à laquelle vous souhaitez capturer. En faisant cela, le système va prendre comme référence la valeur de la puissance qui apparaît dans la colonne POWER.
Page 94
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 1550 nm [F5]: Capture la puissance de référence à 1550 nm. Une fois capturé, pour confirmer la valeur appuyez sur la touche [12]. 4.2.2.4 Fonction THRESHOLD La fonction THRESHOLD permet de définir les valeurs seuil à utiliser dans la mesure.
Page 95
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Figure 12.- Écran THRESHOLD. Pour vous déplacer entre les champs éditables, appuyez sur la touche PREV [F4] (champ antérieur) ou NEXT [F5] (champ prochain). Pour modifier une valeur, utilisez la touche de fléches [11], ou le clavier alphanumérique [13].
Page 96
Puissance relative de chaque longueur d’onde. Group de valeurs seuil utilisé. Le PROLITE-75 peut stocker en mémoire jusqu'à 100 saisies. Ces mesures sont stockées en mémoire et il est possible de les récupérer ultérieurement pour les visualiser, les imprimer ou les transférer à un PC.
Page 97
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 S'il n'y a pas de Loggers stockés on lit le message "EMPTY LOGGER” (Registre vide). Au bas de l'écran apparaissent les options suivantes: BACK [F1]: Retourne à l'écran GPON METER (voir la section 4.2.2). DEL [F2] : Supprime le Logger sélectionné...
Page 98
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Depuis VIEW, en appuyant sur 1310 nm [F2] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1310 nm. Depuis VIEW, en appuyant sur 1490 nm [F3] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1490 nm. Depuis VIEW, en appuyant sur 1550 nm [F4] on affiche les mesures pour la longueur d’onde 1550 nm.
Page 99
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Appuyez sur [17] ou [12]. Il est affiché le mode FAULT LOCATOR (Figure 15 et 16). Depuis STORE, en appuyant sur SAVE [F4] on sauvegarde les données. Figure 17.- Écran du module FAULT LOCATOR (INACTIVE). Figure 18.- Écran du module FAULT LOCATOR (ACTIVE).
Page 100
: SOMMAIRE DE L'ENREGISTREMENT : Éditer et sauvegarder les mesures contenues dans le logger. MISE À JOUR : Mise à jour du software interne du PROLITE-75. Pour plus de détails, voir le manuel d'utilisation du logiciel. Page 28...
Page 101
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 5 ENTRETIEN Cette partie du manuel décrit les méthodes de maintenance et de recherche des pannes. Instructions d’envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront être accompagnés des renseignements suivants : nom de la société, nom de la personne à...
Page 102
MANUEL D’UTILISATION. PROLITE-75 Composants non remplaçables par l’utilisateur 5.3.1 Fusibles Ce fusible doit être uniquement remplacé par le personnel spécialisé. Son identificateur de position et caractéristiques sont les suivantes : F001: 125 V Page 30 04-2009...