Télécharger Imprimer la page
Promax PROLITE-63 Manuel D'utilisation
Promax PROLITE-63 Manuel D'utilisation

Promax PROLITE-63 Manuel D'utilisation

Mesureur de puissance optique ftth
Masquer les pouces Voir aussi pour PROLITE-63:

Publicité

Liens rapides

PROLITE-63
MESUREUR DE PUISSANCE OPTIQUE FTTH
- 0 MI2003 -

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Promax PROLITE-63

  • Page 1 PROLITE-63 MESUREUR DE PUISSANCE OPTIQUE FTTH - 0 MI2003 -...
  • Page 3 REMARQUES À PROPOS DE LA SECURITÉ Avant de manipuler l'appareil, lire le manuel d'utilisation et plus particulièrement le paragraphe "PRESCRIPTIONS DE SECURITE". Le symbole sur l'appareil signifie "CONSULTER LE MANUEL D'UTILISATION". Dans ce manuel, il peut également apparaître comme symbole d'avertissement ou de précaution.
  • Page 5 PRÉINSCRIPTIONS DE SÉCURITÉ La sécurité peut n’être pas garantie si on n'applique pas les instructions données dans ce Manuel L’alimentateur CC externe s’agit d’un appareil de Categorie I. Pour des raisons de sécurité, il doit être branché aux lignes du réseau avec la prise de terre correspondante.
  • Page 6 Symboles concernant la sécurité : Exemples de Catégories de Surtension. Cat I Installations de basse tension séparées du réseau. Cat II Installations domestiques mobiles. Cat III Installations domestiques fixes. Cat IV Installations industrielles. Janvier 2014...
  • Page 7 4.3 Installation ..................16 4.3.1 Installation du software ..............16 4.4 Conditions légales................16 4.4.1 Raccordement du câble de connexion entre le PROLITE-63 et le PC..17 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL DE CONTRÔLE ........19 5.1 Commencement ................19 5.2 Écran principal .................21 5.3 Barre de menus................23 5.3.1...
  • Page 8 Janvier 2014...
  • Page 9 à jour le firmware. La conception du PROLITE-63 est aussi conçue pour le travail sur le terrain : il est compact et résistant à des conditions défavorables. L'écran LCD rétro-éclairé...
  • Page 10 2.1.3 Charge de la Batterie Pour charger totalement la batterie, avec le PROLITE-63 arrêt, connectez à l'entrée d'alimentation [6] l’adaptateur de secteur. Ensuite reliez l'adaptateur au secteur, on verra un icône sur l'écran qui indique la charge de la batterie. Le temps de charge dépend de l'état dans lequel on trouve la batterie.
  • Page 11 2.1.4 Recommandations sur l'utilisation de la batterie En cas de prévoir une longue période d'inactivité de l'appareil il est conseillé de le stocker avec la batterie chargée et à des températures inférieures à 25 °C. Il est conseillé, dans ce cas, de faire tous les 3 mois un cycle complet de charge / décharge suivi d’une recharge partielle (50 % par exemple).
  • Page 12 3 MODE D’EMPLOI Description des commandes et des éléments Vue de face Figure 1. 1 LED de détection de signal: COULEURS: VERT (dans les valeurs seuil). ROUGE (sous la valeur seuil). ORANGE (sur la valeur seuil). 2 Touches de CURSEUR avec diverses fonctions selon l’écran: Écran du Menu Principal: Il déplace le curseur de selection.
  • Page 13 Instructions d’opération Les fonctions principales du PROLITE-63 sont accessibles depuis le menu principal, en appuyant sur la touche CONFIG [2]: Figure 2. Écran de MENU. OPTICAL POWER METER (OPM): ► Il mesure la puissance optique à l’entrée dans toute la bande d'infrarouge (1100-1700) et permet de capturer un point de référence pour mesurer au...
  • Page 14 3.2.1 Mode CONFIGURATION GENERAL Ce menu permet de modifier les paramètres de base de l’instrument, telles que l’heure, la date et la langue parmi d’autres. Pour accedir au mode CONFIGURATION GENERAL pour configurer le systeme : Appuyez sur la touche CONFIG Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 15 Les paramètres modifiables sont les suivants: LANGUAGE ► C’est la langue qui s’utilisera sur l’écran et dans les menus. Appuyez sur pour faire défiler les langues disponibles (Espagnol, Anglais et Allemand). TIME ► Indique l'heure actuelle. Introduisez l'heure et les minutes en appuyant DATE ►...
  • Page 16 Pour accéder à cette fonction: Appuyez sur CONFIG Appuyez sur [5] jusqu’à OPTICAL POWER METER. Appuyez sur SEL [4] ou CONFIG [2] pour entrer a l’écran (voir figure 8). Figure 4. Écran OPTICAL POWER METER. Ensuite on décrit chacun des champs à l’écran: Longueur d’onde à...
  • Page 17 Niveau de puissance maximal recommandé pour la longueur d’onde choisie. Valeur seuil supérieure. État du signal par rapport aux valeurs seuil. Ils sont possibles trois états : PASS, LOW, HIGH. Perte relative du signal (atténuation) à la longueur d’onde choisie. Il représente la mesure de la valeur de la puissance de pertes du signal en dB.
  • Page 18 Pour accéder à cette fonction: Appuyez sur CONFIG Appuyez sur jusqu’à ATTENUATION TEST. Appuyez CONFIG pour rentrer l’écran (voir figure 5). Figure 5. Écran OPTICAL LOSS TEST SET. L’écran affiche un tableau graphique divisé en trois parties égales. Chacun montre les mesures pour chaque longueur d’onde. Ensuite, on décrit chacun des champs à...
  • Page 19 Valeur seuil supérieure. Groupe de valeurs seuil sélectionné. Les valeurs seuil peuvent être groupées et sauvées sur la memoire de l’appareil. Postérieurment on peut choisir ceux qui sont le mieux aux critères de qualite à suivre. Perte relative du signal par rapport à la valeur de reference. La valeur de reference peut etre modifier.
  • Page 20 3.2.4 THRESHOLD CONFIGURATION Il pérmet de définir jusqu’à dix differents groups de valeurs seuil. Figure 6. Écran THRESHOLD CONFIG. Ensuite on décrit chacun des champs à l’écran: Nombre assigné au groupe de valeurs seuil. Valeur seuil supérieur. Valeur seuil inférieur. Nom assigné...
  • Page 21 3.2.5 Fonction LOGGER La fonction LOGGER effectue des acquisitions de données et les sauvegarde sur la memoire de l’instrument, en permettant postérieurement de les visualiser ou de les télécharger sur un ordinateur. Toutes les fonctions ont leur propre option de registre indépendant, jusqu’à une capacité...
  • Page 22 Connexion à dispositifs. L’équipement permet la connexion USB à un ordinateur personnel pour telecharger les registres et pour la mise à jour du firmware. Pour plus d’information consultez le chapitre suivant sur le logiciel de contrôle du PROLITE-63. Janvier 2014...
  • Page 23 Description Ce logiciel est une application informatique développée pour permettre la communication entre un ordinateur et l'instrument PROLITE-63. Il vous permet de télécharger et consulter des saisies de données de l'instrument et de configurer d'autres paramètres. Il permet également la mise à jour de l'instrument.
  • Page 24 OBJET. L'objet du présent contrat est la cession de la part de la société PROMAX ELECTRONICA, S. L. en faveur de l'utilisateur final d'une licence personnelle, non exclusive et ne pouvant être pas transférée, pour l’utilisation indéfinie de la présente version du logiciel.
  • Page 25 4.4.1 Raccordement du câble de connexion entre le PROLITE-63 et le PC. Le raccordement entre l’appareil PROLITE-63 et le PC est effectué au moyen du câble de transmission de données USB / (mini - USB) qui est fourni avec le logiciel.
  • Page 26 En établissant la connexion entre un PC et l'instrument, il affiche le message "Synchronizing USB with PC" (Figure 12.-). Figure 12. Si l'appareil détecte que le programme de contrôle ne fonctionne pas, il montrera le message "PC Software is not detected" (Figure 13.-). Le programme doit être démarré...
  • Page 27 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LOGICIEL DE CONTRÔLE Commencement Suivez les pas suivants pour commencer à utiliser le logiciel PROLITE-63 : Vérifiez que l'appareil PROLITE-63 est allumé. Vérifiez le raccordement entre le PROLITE-63 et l'ordinateur. Lancez le programme en faisant double clic sur l'icône PROLITE-63 Contrôle qui se trouve sur le bureau.
  • Page 28 Sous ce cadre il y a une série de boutons qui permettent d'effectuer plusieurs opérations avec les données de registres. Si on identifie l'équipement PROLITE-63 relié au port USB, on montrera les données du numéro série et modèle.
  • Page 29 Écran principal L'écran principal, comme il est vu dans la figure suivante, a plusieurs zones différenciées qui sont détaillées ensuite : Figure 15. Écran principal. Barre de menus Apparaissent les menus du programme (Voir paragraphe 6.3). Langue Sélectionnée. Il apparaît le drapeau identificatif du langue sélectionée. Onglet de sélection de fonction active.
  • Page 30 Si la connexion n'est pas établie il apparaît la figure ci-dessous: Figure 17. Connexion pas établie. Fenêtre de visualisation des registres. Il apparaissent les cadres avec les données des registres qui ont été selectionnées dans la fenêtre de sélection de registres. Options de registre.
  • Page 31 PC. Pour les visualiser, les imprimer ou effectuer autre opération avec eux on doit marquer la case qui est trouvée avec le registre. Barre de menus Les options de la barre de menus du PROLITE-63 sont: File: ►...
  • Page 32 5.3.2 Loggers Les options que contient ce menu sont les suivantes: Optical Loss Test Set (OLTS). ► Optical Power Meter (OPM). ► En faisant clic sur n’import quel option on active la fenêtre correspondant à l’option, de sorte qu’on peut effectuer des actions sur cette fonction comme importer des données, visualiser des registres, effectuer des rapports, etc.
  • Page 33 L’option Firmware permet de mettre à jour le firmware de l’instrument PROLITE-63 au moyen de fichiers de mise à jour que peuvent être obtenus de la page web de PROMAX. En cliquant sur cette option on ouvre une fenetre de navigation afin de selectionner la mise a jour (avec extension “*.P63”) qu’on...
  • Page 34 6 SPECIFICATIONS Specifications Type détecteur InGaAs. Longueur d'onde d'étalonnage 1310 nm, 1490 nm, 1550 nm y 1625 nm. Étendue de mesure de puissance De -60 dBm a +10 dBm. Étendue de mesure de longueur d’ onde 1100nm – 1700 nm. Précision ±...
  • Page 35 Housse de Protection. 1x CA-05 Cordon alimentateur secteur CEE-7. 1x CC-41 Câble de données USB de transfert vers le PC. Dragonne. CD-ROM PROLITE-63. Kit d'adapteurs SC, FC et ST. 1x DG0136 Guide de Référence Rapide. ACCESSOIRES OPTIONELLES 1x DC-270 Valise de transport.
  • Page 36 7 ENTRETIEN Cette partie du manuel décrit les méthodes de maintenance et de recherche des pannes. Instructions d’envoi Les instruments expédiés pour être réparés ou calibrés, pendant ou hors de la période de garantie, devront être accompagnés des renseignements suivants : nom de la société, nom de la personne à...
  • Page 37 7.2.2 Composants non remplaçables par l’utilisateur F001: FUS 2,5 A T 125 V F002: FUS 7 A T 125 V Janvier 2014...
  • Page 38 Ensuite on décrit le processus pour effectuer des mesures de l'atténuation d'un réseau optique dans les longueurs d'onde de 1310 nm, 1490 nm et 1550 nm en utilisant le PROLITE-63 et par l'utilisation de la mode automatique du PROLITE-105. L'atténuation ou les pertes dans un câble ou un dispositif optique correspond à la différence entre la puissance reliée dans l'entrée et la puissance qui est obtenue...
  • Page 39 Relier la source de lumière au mesureur de puissance avec deux petit câble de fibre optique, unis avec un adaptateur SC-SC. Définir le PROLITE-63 pour mesurer seulement dans les longueurs d'onde : 1310nm, 1490 nm et 1550nm, au moyen de la fonction OPTICAL LOSS TEST SET Choisir la sortie de 1310 nm du PROLITE-105 et acquérir avec le...
  • Page 40 PROMAX ELECTRONICA, S. L. Francesc Moragas, 71-75 08907 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona) SPAIN Tel. : 93 184 77 00 * Tel. Intl. : (+34) 93 184 77 02 Fax : 93 338 11 26 * Fax Intl. : (+34) 93 338 11 26 http://www.promaxelectronics.com...