Page 1
gebruikershandleiding gaskookplaat manual gas hob Het toestel-identifi catieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. The appliance identifi cation card is located on the bottom of the appliance. La fi che signalétique de l’appareil se trouve sur le fond. manuel d’utilisation plaque de cuisson à...
Page 2
Gebruikershandleiding NL 3 - NL 33 Manual EN 3 - EN 33 Manuel d’utilisation FR 3 - FR 33 Gebruikte pictogrammen - Pictograms used - Pictogrammes utilisés : Belangrijke informatie - Important information - Information importante Tip - Conseil -Tip...
UW GASKOOKPLAAT Inleiding Deze gaskookplaat is ontworpen voor de echte kookliefhebber. De verschillen in brandercapaciteit zorgen ervoor dat u ieder gerecht kunt bereiden. Dankzij de in de knoppen geïntegreerde vonkontsteking ontsteekt én bedient u de branders met één hand. Bij type HG77 en HG97 blijven er door de ruime plaatsing van de wokbranders tijdens het wokken minimaal 2 branders vrij voor het bereiden van andere gerechten.
UW GASKOOKPLAAT Veiligheidsvoorschriften Waar u op moet letten • Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Houd natuurlijke ventilatie-openingen open. Bij langdurig gebruik van de kookplaat is extra ventilatie noodzakelijk. Zet bijvoorbeeld een raam open of installeer een mechanische ventilator. •...
Page 7
UW GASKOOKPLAAT Veilig gebruik • Het apparaat wordt heet tijdens gebruik en blijft dit enige tijd na uitschakeling. Raak het apparaat daarom niet aan zolang het heet is. • Trek altijd ovenwanten aan of gebruik pannenlappen als u met het apparaat werkt.
Page 8
UW GASKOOKPLAAT Kinderen • WAARSCHUWING: Bij gebruik van het apparaat worden het apparaat zelf en de onderdelen die u kunt aanraken warm. Wees voorzichtig en raak de verhittingselementen niet aan. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten buiten bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij er voortdurend op ze wordt gelet.
BEDIENING Ontsteken en instellen Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand. HG..B 1. 0-stand 2. Zone-aanduiding 3. Kleinstand 4. Volstand HG..C Vlambeveiliging Uw gaskookplaat is uitgerust met vlambeveiliging. Deze zorgt ervoor dat de gastoevoer gesloten wordt als de vlam tijdens het kookproces dooft.
Page 10
BEDIENING Bediening elektronische vlambeveiliging (HG..C) 2. Druk de centrale aan-/uittoets in. De knop licht groen op. 3. Draai daarna de gewenste bedieningsknop linksom. U hoeft de knop niet ingedrukt of vast te houden. De brander ontsteekt direct. De vlambeveiliging controleert of er een vlam aanwezig is.
Page 11
BEDIENING Extra eigenschappen elektronische vlambeveiliging (HG62..C/HG77..C/HG92..C/HG97..C) Herontsteking Wanneer de vlam gedoofd wordt tijdens het kookproces wordt auto- matisch geprobeerd om de vlam weer tot stand te brengen. Wanneer daarna binnen 10 seconden geen vlam wordt waargenomen, wordt de gastoevoer naar de brander afgesloten. Noodstop Wanneer u de gaskookplaat in één keer uit moet schakelen kan dat door de centrale aan-/uittoets in te drukken.
COMFORTABEL KOKEN De kookplaat optimaal gebruiken De kookplaat optimaal gebruiken • Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als vlammen om de pan heen spelen gaat veel energie verloren. Bovendien kunnen de handgrepen dan te heet worden. •...
Page 13
COMFORTABEL KOKEN Gebruik van het wok-hulprooster Het hulprooster dat ten behoeve van de wokbrander is meegeleverd, of als accessoire verkrijgbaar is, zorgt voor extra stabiliteit bij een wok met een ronde bodem. Het wok-hulprooster valt met speciale uitsparingen over de standaard wok-pandrager.
ONDERHOUD Algemeen Uw toestel is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u eenvoudig reinigt. • Uw toestel is vervaardigd uit hoogwaardige materialen, die u eenvoudig reinigt. • Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat over- gekookt voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijderen vlekken veroorzaakt.
Page 15
ONDERHOUD • Zet de branderdelen in elkaar met behulp van de geleidings nokken. Wokbrander 1. Branderdeksel buiten 2. Branderkop buiten 3. Branderkop en deksel binnen 4. Branderring 5. Branderkelk 6. Bougie 7. Thermokoppel Sudder-, normaal- en sterkbrander 1. Branderkop 2. Branderkelk 3.
Page 16
ONDERHOUD Hardnekkige vlekken op emaille (pandragers, branderdoppen en vangschalen) • Hardnekkige vlekken kunt u het beste verwijderen met een vloeibaar reinigingsmiddel. • Gebruik nooit schuurpoeders, schuurpads, scherpe voorwerpen of agressieve reinigingsmiddelen. Hardnekkige vlekken op roestvaststaal (vangschalen) • Wanneer u hardnekkige vlekken op roestvast staal wilt verwijderen kunt u het beste een roestvaststaal reini gingsmiddel gebruiken.
Page 17
ONDERHOUD Reinigen verwijderbare branderdelen • De verwijderbare branderdelen (ook die van de wok) kunt u het beste reinigen met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek. • Bij hardnekkige vlekken kunt u de branderdelen verwijderen en de delen laten weken in een sopje. •...
Page 18
ONDERHOUD ® Keradur branderkelken ® • De branderkelken zijn voorzien van een unieke Keradur toplaag. De speciale vuilafstotende lak is voorzien van een keramische vulling die het schoonmaken vergemakkelijkt en de duurzaamheid van de branders sterk verbetert. • De branderkelken kunt u het beste reinigen met een mild schoonmaakmiddel en een zachte doek.
STATUSCODES Tabel Aan-/uittoets De aan-/uittoets op de HG….C toestellen kan een aantal functies en foutmeldingen weergeven. SYMPTOOM STATUS OPLOSSING LED’s in de knop branden Toestel is uitgeschakeld. niet. Groene LED in de knop brandt Toestel is ingeschakeld. continu. Groene LED in de knop Kinderslot.
STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw gaskookplaat betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.atagservice.nl’. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING...
Page 21
STORINGEN SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Een brander ontsteekt niet. Verkeerd soort gas gebruikt. Controleer of het gebruikte gas geschikt is voor het Bedieningsknop niet diep toestel. Indien dit niet juist genoeg ingedrukt. is, neem dan contact op (Alleen van toepassing op de met uw installateur.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Algemeen Let op! • Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. • De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje. • Dit is een klasse 3 toestel. Gasaansluiting • De gasaansluiting moet voldoen aan de nationale en lokale voorschriften.
Page 23
• de zekering van de huisinstallatie er geheel is uitgedraaid, of • de stekker uit het stopcontact is getrokken. Defecte onderdelen mogen alleen vervangen worden door originele Atag onderdelen. Alleen van die onderdelen kan Atag garanderen dat zij aan de veiligheidseisen voldoen. NL 23...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Inbouwen Kookplaat voorbereiden 1. Monteer de bijgeleverde knie op de gasaansluiting van het toestel. 1/2” ISO 228 (recht) 1/2” ISO 10226-1 (conisch) Afdichtring Alleen voor Frankrijk: 1/2” ISO 228 (recht) 1/2” ISO 228 (recht) Afdichtring Uitsparing in werkblad zagen 1.
Page 25
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Bevestigingspunten montagebeugels Voor de bevestigingspunten van de montagebeugels, zie 1* in de illustraties met inbouwmaten vanaf pagina 24. Schroefgat voor montagebeugel Dunne werkbladen Dikke werkbladen Afdichtband plaatsen 1. Verwijder de beschermfolie van de afdichtband (A) en plak de band op de rand van het aanrecht.
Page 26
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Inbouwmaten HG62..B/C voorzijde minimale afstand achterzijde toestel tot achterwand: 10 mm voorzijde G1/2’’ NL 26...
Page 27
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Inbouwmaten HG7711B/C voorzijde minimale afstand achterzijde toestel tot achterwand: 10 mm voorzijde G1/2’’ NL 27...
Page 28
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Inbouwmaten HG7792B/C voorzijde minimale afstand achterzijde toestel tot achterwand: 10 mm voorzijde G1/2’’ NL 28...
Page 29
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Inbouwmaten HG92..B/C voorzijde minimale afstand achterzijde toestel tot achterwand: 10 mm voorzijde G1/2’’ NL 29...
Page 31
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Benodigde vrije ruimte rondom Een gaskookplaat ontwikkelt warmte. Laat voldoende ruimte vrij tot niet hittebestendige materialen. Let ook op bij materialen die kunnen verkleuren (zoals roestvaststaal). min. 600 mm (HG42/HG62) min. 750 mm (HG77) min. 900 mm (HG92/97) min. 100 mm min.
BIJLAGE Afvoeren toestel en verpakking De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • paper; • polyethyleenfolie (PE); • CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim); • polypropylene tape (PP). Deze materialen dient u op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen af te voeren.
Page 35
CONTENT Your gas hob Introduction Description Safety instructions Controls Igniting and adjusting Comfortable cooking Optimal use of the hob Maintenance General Status codes Table Troubleshooting Faults table Installation instructions General Building in Gas information Appendix Disposal of appliance and packaging Technical data EN 3...
YOUR GAS HOB Introduction This gas hob has been designed for the true cooking enthusiast. The differences in burner capacity allow you to cook any type of dish. The control buttons have an integrated spark iginition, which means that you need only one hand to ignite and operate the burners. With the HG77 and HG97 models, at least 2 burners remain available for cooking other dishes while cooking food in the wok, thanks to the spacious layout of the wok burners.
YOUR GAS HOB Safety instructions What you should pay attention to • Ensure that there is adequate ventilation during use. Keep natural ventilation openings open. When using the hob for long periods, extra ventilation is necessary. Open a window for instance or install a mechanical fan. •...
Page 39
YOUR GAS HOB Safe use • The device will become hot during use and will remain so for some time after it has been switched off. So please be sure not to touch the device while it is hot. • Always wear oven gloves or use oven cloths when operating the device.
Page 40
YOUR GAS HOB Children • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
CONTROLS Igniting and adjusting Each burner can be adjusted continuously between the high and low positions. HG..B 1. 0-setting 2. Burner indication 3. Low setting 4. High setting HG..C Flame failure device Your gas hob has a flame failure device. This ensures that the gas supply is shut off if the flame goes out during cooking.
Page 42
CONTROLS Operating the electronic flame failure device (HG..C) 2. Press the central On/Off button. The green button is lit. 3. Turn the required control knob anti-clockwise. The burner ignites immediately. The flame failure device checks to see if there is a flame. If all the control knobs are turned to the 0-setting, the central On/Off button automatically turns off after 3 minutes.
Page 43
CONTROLS Extra characteristics electronic flame failure device (HG62..C/HG77..C /HG92..C/HG97..C) Re-ignition If the flame goes out during cooking, the device automatically attempts to restart the flame. If no flame is detected within 10 seconds after the re-ignition attempt, the gas supply to the burner is cut off. Emergency stop If you need to switch off the gas hob in one go, press the central On/ Off button.
COMFORTABLE COOKING Optimal use of the hob • Always ensure that the flames remain below the pan so that no energy is lost and the handles don’t get overheated. • Do not use pans with a base diameter less than 12 cm. Wrong Right •...
Page 45
COMFORTABLE COOKING Use of the wok auxiliary support The auxiliary support (supplied with the wok burner or available as accessory) provides additional stability in the case of a wok with a round base. The auxiliary support has special recesses so it can be positioned neatly on top of the standard wok support.
MAINTENANCE General Your appliance has been manufactured from high-grade materials, which are easy to clean. • Regular cleaning immediately after use prevents over-cooked food being able to become ingrained and cause stubborn stains that are difficult to remove. Use a mild cleaning agent. •...
Page 47
MAINTENANCE • Assemble the burner parts using the guide ridges. Wok burner 1. Burner cap outer ring 2. External torch head 3. Internal lid and torch head 4. Gas base 5. Burner base 6. Spark plug 7. Thermocouple Simmer-, semi-rapid and rapid burner 1.
Page 48
MAINTENANCE Stubborn stains on enamel (pan supports, burner caps and drip trays) • Remove with a non-abrasive cream or a soft sponge. • Never use scouring powder, scouring pads, sharp objects or abrasives. Stubborn stains on stainless steel (drip trays) •...
Page 49
MAINTENANCE Cleaning removable burner components • Use a mild cleaning product and a soft cloth to clean the removable burner components (including wok). • With obstinate stains, soak the parts in hot suds. • Burner parts should not be cleaned in the dishwasher. The parts may be damaged by the dishwasher detergent! •...
Page 50
MAINTENANCE ® Keradur burner bases ® • The burner bases have a unique Keradur surface coating. The special dirt-repelling lacquer has a ceramic filling which makes cleaning easier and substantially improves the durability of the burners. • Clean the burner bases with a mild cleaning product and a soft cloth.
STATUS CODES Table On/Off button The On/Off button on the HG….C appliances can indicate a number of functions and faults. SYMPTOM STATUS SOLUTION LEDs in the button aren’t The appliance is switched off. shining. Green LED in the button The appliance is turned on. is shining continuous.
TROUBLESHOOTING Faults table If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Try to find a solution first by checking the points mentioned in the table below, or contact the service department. (See the guarantee certificate for details.) FAULT CAUSE SOLUTION...
Page 53
TROUBLESHOOTING FAULT CAUSE SOLUTION A burner does not ignite. Control knob not kept pressed Keep the control knob in far enough. pressed in far enough (Only for B versions. For between high and low. At electronically protected first use, this can take some appliances, see the On/Off more time because of the gas button table).
INSTALLATION INSTRUCTIONS General Caution! • The fitting of the appliance should only be carried out by a certified installer. • The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on the data card. •...
Page 55
• the fuse for the electrical wiring/installation in the house has been completely removed, or • the plug has been pulled out of the socket. Faulty parts may only be replaced by original Atag parts. Only those parts are guaranteed by Atag to meet the safety requirements. EN 23...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in Preparing the hob 1. Fit the elbow supplied on the appliance’s gas connection. 1/2” ISO 228 (straight) 1/2” ISO 10226-1 (conical) Sealing ring Only for France: 1/2” ISO 228 (straight) 1/2” ISO 228 (straight) Sealing ring Cut opening in worktop 1.
Page 57
INSTALLATION INSTRUCTIONS Attachment points for mounting brackets See 1* in the illustrations of dimensions for Building in from page 24 onwards for the attachment points for mounting brackets. Screw hole for mounting bracket Thin worktops Thick worktops Placing the sealing tape 1.
Page 58
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in dimensions HG62..B/C front minimum distance between rear of appliance and rear wall: 10 mm front G1/2’’ NL 26...
Page 59
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in dimensions HG7711B/C front minimum distance between rear of appliance and rear wall: 10 mm front G1/2’’ EN 27...
Page 60
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in dimensions HG7792B/C front minimum distance between rear of appliance and rear wall: 10 mm front G1/2’’ EN 28...
Page 61
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in dimensions HG92..B/C front minimum distance between rear of appliance and rear wall: 10 mm front G1/2’’ EN 29...
Page 62
INSTALLATION INSTRUCTIONS Building in dimensions HG97..B/C minimum distance between rear of appliance and rear wall: 10 mm G1/2’’ EN 30...
Page 63
INSTALLATION INSTRUCTIONS Space to be left free around the appliance A hob generates heat. Leave sufficient distance between the appliance and any non heat-resistant materials. Be cautious with materials that may discolour (such as stainless steel). min. 600 mm (HG42/HG62) min.
APPENDIX Disposal of appliance and packaging The packaging of this appliance is recyclable and may have been made of: • cardboard • paper • polythene foil (PE) • CFC-free polystyrene (PS hard foam) • polypropylene tape (PP). Dispose of these materials in a responsible manner and in accordance with government regulations.
Page 67
TABLE DES MATIÈRES Votre plaque de cuisson au gaz Introduction Description Sécurité Commande Allumer et régler Cuisiner confortablement Utilisation optimale Entretien Généralités Codes d’état Tableau Pannes Tableau des pannes Instructions d’installation Généralités Encastrement Données pour le gaz Annexe Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Caractéristiques techniques FR 3...
VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Introduction La présente plaque de cuisson a été conçue pour le véritable amateur de cuisine. Les brûleurs sont de puissances diverses, ce qui vous permet de préparer des mets divers. Grâce à l’allumage commandé et intégré...
VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Sécurité Les points qui méritent votre attention • Veillez à une bonne aération pendant l’utilisation. Maintenez les points d’aération naturels ouverts. En cas d’une utilisation prolongée de la plaque de cuisson, une aération supplémentaire est indispensable. Ouvrez, par exemple, une fenêtre ou installez une aération mécanique.
Page 71
VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Utilisation en toute sécurité • L’appareil chauffe lors de l’utilisation et reste chaud un certain temps après l’extinction. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil tant qu’il est chaud. • Portez toujours des gants de cuisine ou servez-vous de maniques lorsque vous utilisez l’appareil.
Page 72
VOTRE PLAQUE DE CUISSON AU GAZ Les enfants • ATTENTION : L’appareil et ses parties accessibles s’échauffent durant l’utilisation. Attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, ou surveillés sans relâche.
COMMANDE Allumer et régler Chaque brûleur peut être réglé progressivement entre la position haute et basse. HG..B 1. Position 0 2. Signalisation du brûleur 3. Position basse 4. Position haute HG..C Le dipositif de sécurité de flamme Votre plaque de cuisson est équipée d’un dispositif de sécurité de flamme.
Page 74
COMMANDE Commande du dispositif de sécurité de flamme électronique (HG..C) 2. Appuyez sur la touche marche / arrêt centrale. La touche marche s’allume en vert. 3. Faites ensuite tourner la touche de commande souhaitée vers la gauche. Il ne vous est pas nécessaire de maintenir la touche enfoncée ou de tenir la touche.
Page 75
COMMANDE Propriétés supplémentaires du dispositif de sécurité de flamme électronique (HG62..C/HG77..C /HG92..C/HG97..C) Rallumage Si la flamme s’étouffe lors de la cuisson, le dispositif tente automatiquement de rallumer la flamme. Si aucune flamme n’est générée dans les dix secondes, l’alimentation en gaz du brûleur est coupée. Arrêt d’urgence Si vous devez éteindre l’ensemble de la plaque de cuisson, vous pouvez utiliser la touche marche / arrêt centrale.
CUISINER CONFORTABLEMENT Utilisation optimale • Veillez toujours à ce que les flammes se trouvent sous la casserole. Un grand gaspillage d’énergie se produit en laissant tournoyer les flammes autour de la casserole. De plus, les poignées risquent de devenir trop chaudes. •...
Page 77
CUISINER CONFORTABLEMENT Utilisation de la grille accessoire Wok La grille auxiliaire qui est livrée avec le brûleur Wok ou qui existe en tant qu’accessoire, fournit une stabilité supplémentaire au Wok à fond rond. Des découpes spéciales permettent de placer la grille accessoire Wok sur la grille de cuisson Wok standard.
ENTRETIEN Généralités Votre appareil comprend des matériaux de haute qualité qui se nettoient facilement. • Un entretien régulier et direct après utilisation évite aux aliments collés d’agir à long terme et de provoquer des tâches tenaces, difficiles à supprimer. Utilisez de préférence un produit d’entretien doux. •...
Page 79
ENTRETIEN • Assemblez les éléments du brûleur en utilisant les cames de guidage. Brûleur Wok 1. Capuchon de brûleur cerde extérieur 2. Tête de brûleur extérieure 3. Tête de brûleur et capuchon intérieur 4. Couronne de brûleur 5. Gaz du brûleur 6.
Page 80
ENTRETIEN Taches tenaces sur émail (grilles de cuissons, chapeaux de brûleurs et coupes) • Elles s’enlèvent avec un abrasif liquide. • N’utilisez jamais de poudre à récurer, d’éponges métalliques, d’objets pointusni de produits d’entretien agressifs. Taches tenaces sur de l’acier inoxydable (coupes) •...
Page 81
ENTRETIEN Nettoyage éléments des brûleurs amovibles • Nettoyez les éléments des brûleurs amovibles (wok y compris) avec un produit d’entretien doux et une éponge douce. • En cas de tâches tenaces, laissez tremper les éléments dans une eau savonneuse chaude. •...
Page 82
ENTRETIEN ® Les cuvettes des brûleurs Keradur ® • Les cuvettes des brûleurs sont pourvues d’un revêtement Keradur unique. La laque spéciale, traitée anti-poussière, est équipée d’une garniture céramique qui facilite l’entretien et améliore grandement la durabilité des brûleurs. • Il est préférable de nettoyer les cuvettes des brûleurs avec un produit d’entretien doux et un tissu doux.
CODES D’ÉTAT Tableau Touche marche/arrêt La touche marche / arrêt des appareils HG….C peut indiquer un certain nombre de fonctions et de messages d’erreur. SYMPTÔME ÉTAT SOLUTION L’appareil est désactivé. Les diodes du bouton ne s’allument pas. La diode verte du bouton L’appareil est activé.
PANNES Tableau des pannes Si l’appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu’il est en panne. Essayez de résoudre d’abord le problème vous même à l’aide de tableau ci-dessous ou consulter le site Internet ‘www. atagservice.nl’ pour obtenir de plus amples informations. PANNE CAUSE SOLUTION...
Page 85
PANNES PANNE CAUSE SOLUTION Un brûleur ne s’allume pas. Type de gaz utilisé est Contrôlez si le gaz utilisé est incorrect. approprié pour l’appareil. Si ce n’est pas le cas, prenez contact avec votre installateur. La pression sur la touche de Appuyez sur la touche de commande n’est pas assez commande forte entre la...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Généralités Attention ! • Installateur agrée est autorisé à brancher cet appareil ! • Le type de gaz et le pays auxquels l’appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque d’identification. • C’est un appareil appartenant à la classe 3. Raccordement du gaz •...
Page 87
• le fusible de l’installation de la maison est desserré ou • la fiche est retirée de la prise électrique. Les pièces défectueuses doivent uniquement être remplacées par des pièces d’origine Atag. Il s’agit des seules pièces pour lesquelles Atag peut garantir le respect des exigences de sécurité. FR 23...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Encastrement Préparation de la plaque de cuisson 1. Montez le coude livré sur le raccordement de gaz de l’appareil. 1/2” ISO 228 (droit) 1/2” ISO 10226-1 (conique) Joint torique Seulement pour la France : 1/2” ISO 228 (droit) 1/2”...
Page 89
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Points de fixation des étriers de montage Pour les points de fixation des étriers de montage, reportez-vous à l’emplacement 1* dans les illustrations avec dimensions d’encastrement, à partir de la page 24. Trou de vis pour étrier de montage Plans de travail minces Plans de travail épais Bande d’étanchéité...
Page 90
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions hors HG62..B/C avant distance minimale entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière : 10 mm avant G1/2’’ FR 26...
Page 91
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions hors HG7711B/C avant distance minimale entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière : 10 mm avant G1/2’’ FR 27...
Page 92
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions hors HG7792B/C avant distance minimale entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière : 10 mm avant G1/2’’ FR 28...
Page 93
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Dimensions hors HG92..B/C avant distance minimale entre l’arrière de l’appareil et le mur arrière : 10 mm avant G1/2’’ FR 29...
Page 95
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Espace libre qui est nécessaire autour Une plaque de cuisson dégage de la chaleur. Observez un espace suffisant pour les matériaux craignant la chaleur. Attention aussi aux matériaux qui peuvent se décolorer (comme l’acier inoxydable). min. 600 mm (HG42/HG62) min.
ANNEXE Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage L’emballage de l’appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : • le carton ; • paper • le film en polyéthylène (PE) ; • le polystyrène sans CFC (mousse dure PS) ; •...