Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING NL
MANUEL DE L'UTILISATEUR FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
INSTRUCTION MANUAL EN
met
Touch-Screen
DE ULTIEME DIGITALE BABYMONITOR
Video, Beweging en Geluid
Model AC1100
AC1100 BELGIUM 13.07.2012

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC1100

  • Page 1 HANDLEIDING NL MANUEL DE L’UTILISATEUR FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE INSTRUCTION MANUAL EN Touch-Screen DE ULTIEME DIGITALE BABYMONITOR Video, Beweging en Geluid Model AC1100 AC1100 BELGIUM 13.07.2012...
  • Page 2 NL HANDLEIDING ......................................3 FR MANUEL DE L’UTILISATEUR ................................20 DE BEDIENUNGSANLEITUNG.................................38 EN INSTRUCTION MANUAL ...................................56...
  • Page 3: Table Des Matières

    AFMETINGEN: 33 cm X 33 cm oplaadbare batterijen (13” x 13”) voor de back-up functie DIKTE: 6 mm (1/4”) van de Baby-unit Angelcare® staat achter al haar producten. Mocht je niet helemaal tevreden zijn en/of vragen hebben, contacteer dan onze distributeur.
  • Page 4: Waarschuwing

    33 X 33 cm groot en 6 mm dik. Gebruik je Angelcare® Monitor in een stevige slaapomgeving waar de Sensormatjes op een vlakke en stevige bodem liggen,met de bedrukte zijde naar boven gericht.
  • Page 5 4. WATER, VOCHT EN HITTE BESCHADIGING • Gebruik de Angelcare® Monitor niet als één van beide units of de sensormatjes overmatig met vloeistof in contact kwamen. • Dompel geen enkel onderdeel van de Baby-unit, Parent-unit, laadstation, Sensormatjes, adapters in water of een andere vloeistof.
  • Page 6: Tips Voor Een Betere Ontvangst

    • Dit Angelcare® toestel gebruikt publieke radiogolven om de zendsignalen door te sturen. De Ouder-unit kan signalen van andere babyfoontoestellen uit je omgeving ontvangen. Jouw toestel kan ook door andere gezinnen waargenomen worden.
  • Page 7: Functies En Onderdelen

    Microfoon up batterijen SENSORMATJES ZEER BELANGRIJK! Als het ledikant De Angelcare® Sensormatjes een veren- of een lattenbodem detecteren iedere beweging heeft, plaatst u tussen de van je kindje, ook de onderkant van het ledikant en de...
  • Page 8: Angelcare Installatie

    ANGELCARE® INSTALLATIE Lees voor verdere details de pagina's INSTELLINGEN A. INSTALLEER DE OUDER-UNIT 1. Verwijder de riemklem, schroef het plaatje los en plaats op correcte wijze de 3 meegeleverde AAA NIMH oplaadbare batterijen compartiment. 2. Verbind het snoer van de AC adapter...
  • Page 9 C. INSTALLEER DE BABY-UNIT EN BEVEILIG ALLE SNOEREN 1. Schroef de bodem van de Baby-unit los en plaats 3 AAA standaard niet- oplaadbare Alkaline batterijen van een bekend merk. 2. Verbind de AC adapter met de Baby- unit en stop de stekker in het stopcontact.
  • Page 10: Test Jouw Angelcare® Toestel

    • Gebruik ENKEL NiMh oplaadbare batterijen in de Ouder-unit. Test je Angelcare® alvorens het voor de eerste keer in gebruik te nemen, en nadien op regelmatige basis om er zeker van te zijn dat het toestel goed functioneert. De Angelcare® kan op een andere slaapplaats dan het bed worden gebruikt. Test je toestel en Sensormatjes van zodra je deze naar een nieuwe plek hebt verplaatst en zorg dat de gevoeligheid correct is afgesteld.
  • Page 11: Main Menu Instellingen

    Deze functie kan in- (ON) of uitgeschakeld (OFF) worden. 1. Druk op het bewegingsicoontje om deze functie in of uit te schakelen. 2. Druk op OK om je keuze te bevestigen. Angelcare® Als deze functie staat ingeschakeld, zal er na 20 seconden een alarm Sensormatje BEWEGING SYMBOOL in werking treden van zodra er geen ademhalingsbeweging wordt waargenomen.
  • Page 12 1.3 TIK FUNCTIE De Tik functie is verbonden met de Sensormatjes en enkel waarneembaar als de bewegingsfunctie staat ingeschakeld. Met iedere pendelbeweging geeft het een tikgeluidje op de Ouder-unit en bevestigt dat de bewegingsfunctie staat ingeschakeld. De pendelbeweging verschijnt bovenaan het TIK SYMBOOL scherm van de Ouder-unit.
  • Page 13 1.6 TEMPERATUUR De temperatuur van de kinderkamer wordt steeds aan de bovenkant van het beeldscherm vermeld. Door de functie van het temperatuuralarm in te schakelen, zal je bij een te lage of te hoge temperatuur verwittigd worden. Als de ingestelde temperatuur overschreden wordt, dan zullen er elke 4 minuten 4 opeenvolgende beepsignalen te horen zijn, TEMPERATUUR SYMBOOL...
  • Page 14: Sub-Menu Instellingen

    2. SUB-MENU INSTELLINGEN INSTRUCTIES BELANGRIJKE NOTA: Druk op OK om alle instellingen en wijzigingen te bevestigen die je in het SUB-MENU hebt aangebracht. Wanneer het scherm inactief blijft, dan zal na 1 minuut het normale beeldscherm automatisch terugkeren. Geen van de instellingen of wijzigingen zullen dan opgeslagen zijn.
  • Page 15 2.3 MICROFOON GEVOELIGHEID De functie van de microfoon gevoeligheidsinstellingen bepaalt de geluidssterkte wanneer de Ouder-unit moet aanslaan en de geluiden van het kindje weergeeft. Een laag gevoeligheidsniveau van de microfoonontvangst betekent dat het kindje meer geluid moet maken om door de microfoon gedetecteerd te worden en naar de Ouder-unit gezonden.
  • Page 16: Bijkomende Functies

    2.7 VERBINDING TUSSEN DE TWEE UNITS • Het antenne symbool op het beeldscherm, geeft de ontvangststerkte van de verbinding tussen beide units weer. Goede verbinding • Als er geen verbinding meer is tussen de Baby- en Ouder-unit, dan zal het BUITEN BEREIK alarm symbooltje op het Zwakke beeldscherm van de Ouder-unit verschijnen.
  • Page 17 4. Om naar het normale MENU beeldscherm terug te keren, druk je nogmaals op het ZOOM symbool. 3.3 PIEPER (SEMAFOON) - OUDER-UNIT OPSPOREN Je Angelcare® toestel is uitgerust met een oppiep systeem dat toelaat je Ouder-unit snel terug te vinden. 1. Druk kort de bovenste druktoets van de Baby-unit in.
  • Page 18: Probleem Oplossen

    • Plaats het bedje naast een sterke steunmuur om te vermijden dat het toestel andere bewegingen waarneemt, dan de bewegingen van het kind. • De gevoeligheid van de Sensormatjes zou eventueel verlaagd kunnen worden, raadpleeg de rubrieken Test je Angelcare® toestel en Beweging.
  • Page 19 - onder voorbehoud van correct gebruik en normale omstandigheden, zoals deze in de handleiding worden omschreven - binnen een periode van één jaar niet naar behoren werken, dan zal Angelcare® het product gratis herstellen of indien nodig, naar eigen beoordeling het betreffende onderdeel of toestel vervangen.
  • Page 20 écran tactile L’ULTIME MONITEUR NUMÉRIQUE POUR BÉBÉ Vidéo, mouvement et sons Modèle AC1100...
  • Page 21 (13” x 13”) en cas de panne de courant. Épaisseur : 6 mm (1/4”) Chez Angelcare® nous endossons fièrement nos produits. Si vous n’ ê tes pas complètement satisfait ou pour toutes questions, n’hésitez pas à contacter votre distributeur.
  • Page 22: Avertissements

    33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. Utilisez votre moniteur Angelcare® uniquement dans un environnement de sommeil stationnaire comme un lit où...
  • Page 23 4.EAU, HUMIDITÉ ET DOMMAGES CAUSÉS PAR LA CHALEUR • N’utilisez PAS votre moniteur Angelcare® si les unités ont été exposées à des liquides ou immergées. • N'immergez AUCUN élément de l'unité du nourrisson, de l'unité des parents, du détecteur de mouvement, des adaptateurs ou du chargeur dans l’...
  • Page 24: Trucs Pour Améliorer La Réception

    • Un grand nombre de produits sur le marché utilise la technologie sans-fil 2,4 GHz pouvant causer des interférences avec votre moniteur pour bébé. Installez votre moniteur Angelcare® loin des micro-ondes, téléphones sans fil, systèmes Wi-Fi, ordinateurs et routeurs (et/ou tout autre appareil électronique de la sorte). Ces appareils peuvent perturber et/ou diminuer la transmission des signaux, des alarmes et peuvent aussi affecter la portée de votre moniteur.
  • Page 25: Caractéristiques Et Composantes

    DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS TRÈS IMPORTANT! Si le lit a une Le détecteur de mouvements base avec des lattes ou des ressorts, Angelcare® captera les placez une planche entre la base du moindres mouvements de lit et le détecteur du mouvements votre bébé...
  • Page 26: Installation De Votre Moniteur Angelcare

    INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE® de RÉGLAGES. Pour plus de détails, référez-vous aux pages A. INSTALLATION DE L'UNITÉ DES PARENTS 1. Retirez la pince pour la ceinture, dévissez le panneau arrière et insérez les 3 piles rechargeables AAA NIMH (incluses) dans l'unité des parents.
  • Page 27 C. INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON ET SÉCURISATION DES FILS 1. Dévissez le dessous de l’unité du nourrisson et insérez 3 piles régulières alcalines AAA. 2. Connectez l’adaptateur de l’unité du nourrisson et branchez-le dans une prise de courant. 3. Branchez le détecteur de mouvements dans l’unité...
  • Page 28: Testez Votre Moniteur Angelcare

    TESTEZ VOTRE MONITEUR ANGELCARE® • Testez votre moniteur Angelcare® avant de l'utiliser pour la première fois. • Le moniteur Angelcare® peut être utilisé avec les réglages par défaut ou vous pouvez les modifier dans le menu et les sous-menus. • N’utilisez que des piles rechargeables dans l’unité des parents.
  • Page 29: Réglages Du Menu Principal

    1. RÉGLAGES DU MENU PRINCIPAL INSTRUCTIONS IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer tous les réglages faits dans le MENU PRINCIPAL. Si l' é cran reste inactif pendant plus d'une minute, le moniteur retournera automatiquement en mode vidéo. Dans ce cas, aucun des réglages ne sera enregistré.
  • Page 30 2. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. parents. 1.4 VIDÉO La fonction Vidéo est activée lorsque vous recevez votre Moniteur Angelcare®. Si vous désirez désactiver cette Icône VIDÉO fonction, appuyez sur l’icône VIDÉO et ensuite appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
  • Page 31 1.6 TEMPÉRATURE Votre moniteur vous indique toujours la température dans la chambre du bébé. Vous pouvez activer l’alarme de température pour être avisé si la température est trop froide ou trop chaude. Si la température sort de l'intervalle que vous avez fixé, 4 bips consécutifs seront émis toutes les 4 ICÔNE TEMPÉRATURE secondes et l'icône d'alarme de température sera affiché...
  • Page 32: Réglages Du Sous-Menu

    2. RÉGLAGES DU SOUS-MENU INSTRUCTIONS IMPORTANT : Appuyez sur la touche OK pour confirmer tous les réglages faits dans le SOUS-MENU. Pour accéder au SOUS-MENU, touchez à l'icône dans le coin droit au bas du MENU PRINCIPAL. Si l'écran reste inactif pendant plus d'une minute, le moniteur retournera automatiquement en mode vidéo.
  • Page 33 2.3 AJUSTEMENT VOX La fonction Vox est la réception du son activée par la voix. La sensibilité du micro peut être ajustée ainsi : une sensibilité basse du micro signifie que les sons dans la chambre du bébé doivent être plus élevés pour déclencher la transmission du son vers l'unité...
  • Page 34: Fonctions Additionnelles

    été rétablie avec succès. 3. FONCTIONS ADDITIONNELLES 3.1 VISION NOCTURNE À INFRAROUGE Votre moniteur Angelcare® est muni de 4 DELs à infrarouge qui permettent de transmettre une meilleure image (en noir et blanc) à l’unité des parents quand l’ é clairage est insuffisant.
  • Page 35 4. Pour retourner au mode vidéo normal, appuyez de nouveau sur l'icône ZOOM. 3.3 PAGETTE - LOCALISATEUR DE L’UNITÉ DES PARENTS Ce moniteur Angelcare® est muni d’un système vous permettant de localiser l'unité des parents rapidement. 1. Appuyez sur le bouton-poussoir de l’unité du nourrisson pendant moins de 2 secondes.
  • Page 36: Résolution De Problèmes

    33 cm x 33 cm et d’une épaisseur de 6 mm. • Assurez-vous que le détecteur de mouvements soit installé tel qu'indiqué à la section «INSTALLATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE®». Au besoin, ajustez la sensibilité du détecteur de mouvements, référez-vous à la section «MOUVEMENT».
  • Page 37: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Angelcare® garantit contre tout vice de fabrication ce moniteur pour bébé (modèle AC1100) pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. Si ce système de surveillance, utilisé dans des conditions normales, ne fonctionne pas correctement pendant cette période, Angelcare®...
  • Page 38 Touchscreen DAS ULTIMATIVE BABYFON Video, Bewegungsmelder und Ton Modell AC1100...
  • Page 39 INBETRIEBNAHME DES ANGELCARE®-BABYMONITORS ........
  • Page 40: Warnung

    Hat das Kinderbett einen Federrost oder Lattenrost, müssen Sie ein mindestens 33x33 cm großes und mindestens 6 mm dickes, hartes Brett zwischen den Federrost bzw. Lattenrost und die Sensorfläche legen. Verwenden Sie den Angelcare®- Monitor nur mit einem fest aufgestellten Kinderbett, in dem die Sensormatte mit der bedruckten Seite nach oben auf eine vollkommen ebene, stabile Oberfläche gelegt werden kann.
  • Page 41 4. WASSER-, FEUCHTIGKEITS- UND WÄRMESCHADEN • Benutzen Sie den Angelcare® Monitor nicht, wenn eines der beiden Geräte oder die Sensormatte feucht oder nass geworden sind. • Tauchen Sie NIE irgendeinen Teil der Baby- oder Elterneinheit, des Ladegeräts, der Sensormatte oder des Netzteils in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
  • Page 43: Eigenschaften Und Bauteile

    Ersatzbatterien (nicht Mikrofon im Lieferumfang enthalten) SENSORMATTE) SEHR WICHTIG! Hat das Kinderbett Die Angelcare®-Sensormatte, einen Federrost oder Lattenrost, die unter der Matratze müssen Sie ein mindestens 33x33 angebracht ist, stellt jede cm großes und mindestens 6 mm Bewegung Ihres Babys fest dickes, hartes Brett zwischen den und löst Alarm aus, wenn...
  • Page 44: Inbetriebnahme Des Angelcare®-Babymonitors

    INBETRIEBNAHME DES ANGELCARE®-BABYMONITORS Ausführliche Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt EINSTELLUNGEN. A. INBETRIEBNAHME DER ELTERNEINHEIT 1. Entfernen Sie den Gürtelclip, schrauben Sie den Deckel an der Rückseite ab und setzen Sie die 3 mitgelieferten wieder aufladbaren AAA NiMH Akkus in die Elterneinheit ein.
  • Page 45 C. INSTALLATION DER BABYEINHEIT UND BEFESTIGUNG ALLER KABEL 1. Schrauben Sie den Boden der Babyeinheit ab und setzen Sie 3 herkömmliche AAA Alkali Batterien ein. 2. Verbinden Sie das Netzteil mit der Babyeinheit und schließen Sie es an einer Steckdose an. 3.
  • Page 46: Testen Ihres Angelcare® Monitors

    TESTEN IHRES ANGELCARE® MONITORS • Testen Sie Ihren Monitor VOR der ersten Benutzung. • Sie können den Angelcare® Monitor mit den Werkseinstellungen benutzen oder diese über das Menü selbst abändern. • Benutzen Sie in der Elterneinheit bitte AUSSCHLIESSLICH wieder aufladbare Akkus.
  • Page 47: Einstellungen Hauptmenü

    1.2 BEWEGUNGSMELDER Die Bewegungsmeldung erfolgt durch die Sensormatte, die unter der Matratze angebracht ist. Diese Funktion kann aktiviert ON (EIN) oder deaktiviert OFF (AUS) sein. Angelcare®- 1. Aktivieren oder deaktivieren Sie diese Funktion durch Drücken Sensormatte, unter auf das Symbol "Bewegungsmelder".
  • Page 48 2. Bestätigen Sie mit OK, um die Einstellungen zu speichern. 1.4 VIDEO Die Videofunktion ist werksseitig aktiviert, wenn Sie den Angelcare® Monitor erhalten. Wenn Sie diese Funktion Symbol VIDEO abschalten wollen, drücken Sie bitte auf das Symbol VIDEO und dann auf OK, um die Einstellungen zu speichern.
  • Page 49 1.6 TEMPERATUR Die Temperatur des Kinderzimmers wird ständig im oberen Balken des Bildschirms angezeigt. Ist der Temperaturalarm eingeschaltet, ertönt ein Alarm, sobald die Temperatur zu hoch oder zu niedrig ist. Sollte die Temperatur außerhalb des vorgewählten Bereichs liegen, sind alle 4 Sekunden 4 aufeinander folgende Warntöne zu hören und das Symbol SYMBOL Temperaturalarm erscheint in der Mitte des LCD-Bildschirms.
  • Page 50: Einstellungen Des Untermenüs

    2. EINSTELLUNGEN DES UNTERMENÜS ANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Bestätigen Sie sämtliche gewählten Einstellungen und Veränderungen mit OK, um diese im UNTERMENÜ zu speichern. Wird 1 Minute lang keine Eingabe vorgenommen, wird der Bildschirm automatisch auf Videomodus zurückgesetzt. In diesem Fall werden die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen nicht gespeichert.
  • Page 51 2.3 VOX (Geräuschübertragungsmodus) Die VOX-Funktion ermöglicht den Geräuschempfang im "Geräuschübertragungsmodus". Die Einstellung der Empfindlichkeit des Mikrofons erfolgt dabei wie folgt: Niedrige Empfindlichkeit des Mikrofons bedeutet, dass die Geräusche im Kinderzimmer lauter sein müssen, um die Geräuschübertragung zur Elterneinheit auszulösen. 1. Drücken Sie auf das Symbol UNTERMENÜ. 2.
  • Page 52: Zusätzliche Funktionen

    2.7 ANZEIGE DES VERBINDUNGSSTATUS ZWISCHEN DEN EINHEITEN • Das Antennensymbol, das auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird, zeigt die Signalstärke der Verbindung zur Babyeinheit an. Verbindung • Ist die Verbindung zwischen Eltern- und Babyeinheit unterbrochen, wird das Alarmsymbol "AUSSER REICHWEITE" auf Verbindung dem Bildschirm der Elterneinheit angezeigt.
  • Page 53 4. Um zur normalen Videodarstellung zurückzukehren, drücken Sie erneut auf das Symbol ZOOM. 3.3 PAGER - ELTERNEINHEIT-SUCHGERÄT Ihr Angelcare® Monitor ist mit einem Pager-System ausgestattet, das es ermöglicht, die Elterneinheit schnell zu orten. 1. Drücken Sie die Taste oben auf der Babyeinheit kürzer als 2 Sekunden.
  • Page 54: Fehlerbehebung

    • Stellen Sie das Kinderbett in der Nähe einer stabilen Wand auf, um zu vermeiden, dass die Sensormatte Bewegungen außerhalb des Kinderbetts wahrnimmt. • Es kann nötig sein, die Empfindlichkeit zu reduzieren; sehen Sie dazu im Abschnitt "Überprüfung des Angelcare®- Babyfons" sowie im Abschnitt "Bewegungsmelder" nach.
  • Page 55: Garantie Und Garantieeinschränkungen

    GARANTIE UND GARANTIEEINSCHRÄNKUNGEN Angelcare® garantiert dem Erstkäufer dieses Produkts für 1 Jahr, dass das wieder aufladbare Babyfon (Modell AC1100) mit Bewegungsmelder und Geräuschübertragung keine herstellungsbedingten Material- oder Verarbeitungsmängel aufweist. Sollte das Babyfon bei Verwendung unter normalen Bedingungen innerhalb dieser Frist nicht ordnungsgemäß funktionieren, wird Angelcare® dieses Produkt ohne Entstehung von Kosten nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
  • Page 56 Touch-Screen THE ULTIMATE DIGITAL BABY MONITOR Video, Movement & Sound Model AC1100...
  • Page 57 Size: 33 cm X 33 cm (13” x 13”) batteries for Nursery Thickness: 6 mm (1/4”) Unit battery back-up. We, at Angelcare®, stand behind all of our products. If you are not completely satisfied or have any questions, please contact your Distributor.
  • Page 58: Warnings

    13” x 13” (33x33 cm) and 1/4 inch Monitor in a stationary sleeping environment such as a crib where the Sensor Pad (6 mm) thick. Only use your Angelcare ®...
  • Page 59 • Keep Nursery Unit away from heat sources, such as fireplaces, radiators, stoves or other appliances. Heat can damage the case or electrical parts. 5. AC POWER SOURCE • Use only the AC adapters supplied with the Angelcare Monitor. DO NOT use these adapters with any other equipment. ®...
  • Page 60: Fcc Warnings

    TIPS FOR IMPROVING RECEPTION • There is an increase of different products on the market manufactured with wireless 2.4 GHz technology, which may cause interferences with your baby monitor. Install your Angelcare baby monitor away from microwaves, cordless ® phones, Wi-Fi technology, computers and routers (and/or any other similar electronic devices), as these devices may disrupt and/or diminish the transmission of the monitor’s signals, alarm signals and range.
  • Page 61: Features & Components

    Tripod entry and battery back up compartment Microphone (batteries not included) SENSOR PAD(S) VERY IMPORTANT! If the crib has a The Angelcare Under the ® spring or slat base, place a hard Mattress Sensor Pad will board between the crib base and detect your baby’s every...
  • Page 62: Angelcare® Monitor Installation

    ANGELCARE MONITOR INSTALLATION ® Please refer to SETTING pages for further details A. INSTALL THE PARENTS UNIT 1. Remove the belt clip, unscrew the back panel and insert the 3 AAA NIMH rechargeable batteries included into Parents Unit. 2. Connect the AC adapter to the Parents Unit charger and plug adapter into the electrical outlet.
  • Page 63 C. INSTALL THE NURSERY UNIT AND SECURE ALL CORDS 1. Unscrew the bottom of the Nursery Unit and insert 3 AAA regular alkaline batteries. 2. Connect the AC adapter to Nursery Unit and plug adapter to an electrical outlet. 3. Connect the Sensor Pad cord to the Nursery Unit.
  • Page 64: Testing Your Angelcare Monitor

    TESTING YOUR ANGELCARE MONITOR ® • Test your monitor BEFORE using it for the first time. • The Angelcare Monitor can be used with the factory settings or you can modify them in the menu. ® • ONLY use rechargeable batteries in the Parents Unit.
  • Page 65: Main Menu Settings

    When enabled, an alarm will be triggered when no movement MOVEMENT is detected for 20 seconds. If you are receiving false alarms,you ICON Angelcare® Under the will have to adjust the Sensor Pad sensitivity in the SUB MENU. Mattress Sensor pad NO MOVEMENT ALARM •...
  • Page 66 1. Push Icon to activate or deactivate. 2. Press OK to confirm. 1.4 VIDEO The video monitor function is activated when you receive your Angelcare Monitor. If you wish to disable this function, ® VIDEO icon press the VIDEO icon then press OK to confirm the setting.
  • Page 67 1.6 TEMPERATURE The baby’s room temperature is always indicated on the top bar of the screen. By setting the temperature alarm, you will be alerted if the room temperature is too cold or too hot. If the temperature that you have set goes out of range, 4 consecutive beeps will be heard every 4 seconds and the temperature alarm icon will be displayed in the center of the TEMPERATURE...
  • Page 68: Sub-Menu Settings

    2. SUB-MENU SETTINGS INSTRUCTIONS IMPORTANT NOTE : Press the OK icon to confirm all settings and adjustments done on the SUB-MENU. When the screen remains idle for 1 minute, it will automatically return to video display. In such a case, any changes made will not be saved.
  • Page 69 2.3 VOX ADJUSTMENT The Vox function is the sound reception on “voice activated mode”. The microphone sensitivity can be adjusted as follows: A low Vox microphone sensitivity means that the sound from the baby’s room has to be louder to trigger sound transmission to the Parents Unit.
  • Page 70: Additional Functions

    2.7 LINK BETWEEN UNITS • The antenna icon, displayed on the LCD screen, indicates the strength of the link to the Nursery Unit. Good link • When the link between the Parents Unit and the Nursery Unit is lost, the OUT OF RANGE alarm icon will be Low link displayed on the Parents Unit screen.
  • Page 71 4. To return to the normal video display, press the ZOOM ZOOM icon icon again. 3.3 PAGER - PARENTS UNIT LOCATER Your Angelcare Monitor is equipped with a paging system ® that allows you to locate the Parents Unit quickly.
  • Page 72: Problem Solving

    • Avoid contact with the crib when the monitor is ON. • Place crib near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting movement from outside crib. • You may need to decrease the sensitivity, refer to the section Testing your Angelcare monitor and the Movement section.
  • Page 73: Limited Warranty

    ® (model AC1100) is free from any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function properly when used as directed under normal conditions within the one- year period, Angelcare will either repair or replace the product, at our discretion, free of charge.

Table des Matières