Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILISATEUR
Modèle AC110
Moniteur audio pour bébé
MISES EN GARDE
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D'UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT
LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'ASSEMBLER ET D'UTILISER CE PRODUIT.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.

TABLE DES MATIÈRES

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................................................................................................................................................................................ 3
Chargement de l'unité des parents (10 heures) .......................................................................................................................................................................... 4
Installation de l'unité du nourrisson ............................................................................................................................................................................................... 5
Mise en marche du moniteur ............................................................................................................................................................................................................. 6
Essai du moniteur et explication des fonctions ...........................................................................................................................................................................7
Activation et désactivation des fonctions supplémentaires.................................................................................................................................................10
Dépannage .............................................................................................................................................................................................................................................12
Garantie limitée ....................................................................................................................................................................................................................................14
Spécifications techniques ................................................................................................................................................................................................................15
..............................................................................................................................................................................................2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Angelcare AC110

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUEL DE L’UTILISATEUR Modèle AC110 Moniteur audio pour bébé MISES EN GARDE VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LISEZ ATTENTIVEMENT LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT. LE NON‑RESPECT DES INSTRUCTIONS OU DE TOUT AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER CE PRODUIT.
  • Page 2: Mises En Garde

    1. Assurez‑vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un 13. Utilisez uniquement les piles de rechange coup d’oeil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne. recommandées par Angelcare (consultez les spécifications techniques). 2. Gardez les fils d’alimentation hors de la portée de TOUT enfant.
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    • Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles fournies par Angelcare ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer un incendie ou présenter un risque d’électrocution.
  • Page 4: Étape 1 - Chargement De L'unité Des Parents (10 Heures)

    ÉTAPE 1 - CHARGEMENT DE L’UNITÉ DES PARENTS (10 HEURES) Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil. Insérez les piles rechargeables fournies dans le Compartiment compartiment et remettez le à piles couvercle en place. 2) Branchez le câble USB sur l’unité des parents et l’adaptateur de courant à...
  • Page 5: Étape 2 - Installation De L'unité Du Nourrisson

    ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON 2.1 – CHOISIR L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DU NOURRISSON IMPORTANT Placez le lit près d’un mur de soutènement et loin des courants d’air. Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane et stable, face au lit du bébé, à une distance d’au moins 1 mètre. Assurez-vous de brancher l’adaptateur sur une prise facile d’accès à...
  • Page 6: Étape 3 - Mise En Marche Du Moniteur

    Port micro-USB Indicateur de température ÉTAPE 3 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE MONITEUR Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences.
  • Page 7: Icônes Importantes

    Indicateur lumineux du Déchargées niveau sonore En chargement ÉTAPE 4 - ESSAI DU MONITEUR ET EXPLICATION DES FONCTIONS Vous pouvez utiliser le moniteur Angelcare avec les réglages préprogrammés en usine ou modifier ces réglages ® selon vos préférences. Les modifications apportées...
  • Page 8: Pour Tester Le Son

    4.2 – SON POUR TESTER LE SON : SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON : Demandez à quelqu’un de parler dans l’unité du • Vérifiez si les deux unités sont EN MARCHE. nourrisson ou placez l’unité près d’une radio pour vous •...
  • Page 9: Pour Ajuster Le Niveau De Sensibilité Sonore (Vox)

    POUR AJUSTER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ SONORE (VOX) Il est possible de régler la sensibilité du microphone. Cela signifie que le son sera transmis au niveau que vous avez défini. Lorsque la transmission du son est ACTIVÉE (VOX activé), appuyez sur le bouton MENU et maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton OK jusqu’à...
  • Page 10: Pour Établir Une Plage De Températures

    POUR ÉTABLIR UNE PLAGE DE TEMPÉRATURES REMARQUE : Assurez-vous d’activer l’alarme de température pour pouvoir régler la plage de températures. L’icône de basse température clignotera. Utilisez les flèches vers le HAUT et vers le BAS pour régler l’alarme de BASSE température (5 à...
  • Page 11: Pour Arrêter L'alarme " Hors De Portée "

    Marche/Arrêt Témoin lumineux de température Rouge – La température de la pièce est trop élevée Bleu – La température de la pièce est trop basse Blanc – La température de la pièce respecte vos réglages de température 5.2 – RÉGLAGES « HORS DE PORTÉE » Votre moniteur est muni d’une alarme «...
  • Page 12: Téléavertisseur

    5.3 – TÉLÉAVERTISSEUR Vous permet de localiser l’unité des parents. POUR LOCALISER L’UNITÉ DES PARENTS Appuyez sur le bouton Appuyez sur le témoin lumineux de température du témoin lumineux sur le côté de l’unité du nourrisson. L’unité des de température. parents émettra un son en continu.
  • Page 13: Perte De Connexion Entre L'unité Des Parents Et L'unité Du Nourrisson

    PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DES PARENTS ET L’UNITÉ DU NOURRISSON • En cas de perte de connexion, la première étape consiste à rapprocher l’unité des parents et l’unité du nourrisson et à s’assurer que les deux dispositifs sont allumés afin de rétablir la connexion. Si la connexion n’est pas rétablie après avoir effectué...
  • Page 14: Sifflements (Sons Émis Par L'unité Des Parents)

    La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque Chez Angelcare®, nous endossons fièrement tous nos façon que ce soit. Angelcare n’est pas responsable des ®...
  • Page 15: Spécifications Techniques

    Pour obtenir des informations sur les piles de rechange, veuillez produit et sa pile doivent être éliminés séparément des communiquer avec le service à la clientèle d’Angelcare : www. déchets ménagers, conformément à la réglementation angelcarebaby.com ou communiquer avec votre distributeur locale.
  • Page 17 HANDLEIDING Model AC110 Babyfoon WAARSCHUWINGEN BEWAAR DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR LATER GEBRUIK. LEES DE WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U HET PRODUCT INSTALLEERT EN GEBRUIKT. WANNEER U DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES NIET OPVOLGT, KAN DAT ERNSTIG LETSEL OF OVERLIJDEN OF BESCHADIGING VAN HET PRODUCT TOT GEVOLG HEBBEN.
  • Page 18: Waarschuwingen

    4. Installatie moet door volwassenen geschieden. Houd 14. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen naast elkaar, en kleine onderdelen buiten bereik van kinderen. gebruik alleen door Angelcare aanbevolen batterijen (zie de Technische specificaties) 5. Volg de aanwijzingen en test deze babymonitor en de functies om u er vertrouwd mee te maken voordat u het 15.
  • Page 19: Installatievereisten

    • Gebruik het product UITSLUITEND met een door de fabrikant aanbevolen of verkocht wagentje, rek, driepoot, plank of tafel. • Gebruik alleen door Angelcare geleverde vervangende onderdelen met dezelfde kenmerken als de oorspronkelijke onderdelen. Het gebruik van niet-erkende onderdelen kan brand en elektrische schokken tot gevolg hebben.
  • Page 20 STEP 1 - HET OUDERTOESTEL OPLADEN (10 UUR) Verwijder het batterijklepje aan de achterkant. Plaats de meegeleverde oplaadbare batterijen in het vak en Batterijvak breng het deksel weer aan. Sluit de USB-stekker aan op het oudertoestel en sluit de adapter aan op een stopcontact.
  • Page 21: Het Babytoestel Installeren

    STEP 2 - HET BABYTOESTEL INSTALLEREN 2.1 - KIES EEN PLAATS VOOR HET BABYTOESTEL BELANGRIJK Plaats het ledikant in de buurt van een dragende muur en verwijderd van luchtstromen. Plaats het babytoestel op een vlak en stabiel oppervlak tegenover het ledikantje op een afstand van ten minste 1 meter. Steek de adapter in het dichtstbijzijnde stopcontact waar u makkelijk bij kunt.
  • Page 22 Speaker Micro USB- Temperatuurindicator poort STEP 3 - DE BABYMONITOR AANZETTEN DE BABYFOON IS NU GEBRUIKSKLAAR De Angelcare -babyfoon kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen, maar u kunt ook de ® instellingen aan uw voorkeuren aanpassen. STANDAARDINSTELLINGEN Geluid: Geluidsoverdracht (VOX): VOX‑gevoeligheid:...
  • Page 23: De Babyfoon Testen En Leren Kennen

    (VOX UIT) Gevoeligheidsindicator geluid Leeg Aan het opladen STEP 4 - DE BABYFOON TESTEN EN LEREN KENNEN De Angelcare -babyfoon kan worden gebruikt met de voorgeprogrammeerde fabrieksinstellingen, maar u kunt ook de ® instellingen aan uw voorkeuren aanpassen. Wijzigingen en aanpassingen...
  • Page 24 4.2 - GELUID ALS U GEEN GELUID HOORT: HET GELUID TESTEN: Vraag iemand om in het babytoestel te spreken of zet • Controleer of beide toestellen AAN staan. het toestel bij een radio om ervoor te zorgen dat er geluid •...
  • Page 25 DE GELUIDSGEVOELIGHEID (VOX) AANPASSEN De gevoeligheid van de microfoon kan worden aangepast. Dat wil zeggen dat geluid alleen wordt doorgegeven op basis van het ingestelde niveau. Houd, wanneer Geluidsoverdracht AAN staat (VOX AAN), de MENUknop ingedrukt en druk vervolgens op de OK-knop totdat het pictogram VOX AAN knippert.
  • Page 26: Temperatuuralarm

    HET TEMPERATUURBEREIK INSTELLEN OPMERKING: Zet het temperatuuralarm AAN, anders kunt u het Temperatuurbereik niet instellen. Het pictogram voor lage temperatuur knippert. Gebruik de pijlen OMHOOG en OMLAAG om het alarm voor lage temperatuur (5 tot 19° Celsius) in te stellen. Druk op de OK-knop om uw keuze te bevestigen en de hoge temperatuur in te stellen.
  • Page 27 AAN/UIT Rood: kamertemperatuur is te hoog Blauw: kamertemperatuur is te laag Wit: kamertemperatuur valt binnen de ingestelde voorkeurswaarden 5.2 - INSTELLINGEN VOOR BUITEN BEREIK Uw babyfoon heeft een buiten bereik-alarm dat u waarschuwt wanneer de twee toestellen niet met elkaar communiceren. Buiten bereik-situaties kunnen worden veroorzaakt door afstand of door fysieke storingen.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    5.3 - PIEPER Hiermee kunt u het oudertoestel opsporen. Houd de knop HET OUDERTOESTEL OPSPOREN Temperatuurlicht ingedrukt Houd de knop Temperatuurlicht aan de zijkant van het babytoestel ingedrukt. Het oudertoestel geeft een piepergeluid af. HET PIEPERGELUID STOPPEN Druk op een willekeurige knop op het oudertoestel of op de Pieper-knop op het babytoestel.
  • Page 29 VERBINDING TUSSEN HET OUDERTOESTEL EN HET BABYTOESTEL IS VERBROKEN • Wanneer de verbinding verbroken is, plaatst u om te beginnen het oudertoestel en het babytoestel dichter bij elkaar en zorgt u ervoor dat beide toestellen AAN staan. Als daarmee de verbinding niet wordt hersteld en er geen waarschuwing Buiten bereik wordt weergegeven nadat de bovenstaande stap is uitgevoerd, en alleen dan, moet u de onderstaande procedure Opnieuw verbinden uitvoeren.
  • Page 30: Beperkte Garantie

    De garantie is ook ongeldig Bij Angelcare® staan we achter al onze producten. Als u niet als de eigenaar het product op enigerlei wijze repareert volledig tevreden bent of vragen hebt, neem dan contact op of verandert.
  • Page 31: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Bereik: Angelcare Monitors Inc. verklaart hierbij dat deze babyfoon Open ruimte (open ruimte zonder obstakels): voldoet aan Richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de • Tussen het babytoestel en het oudertoestel: tot 250 meter. EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://international.angelcarebaby.com/...
  • Page 32 www.angelcarebaby.com...

Table des Matières