Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

UNITA' DI RECUPERO CALORE
UNIDADES RECUPERADORAS
DE CALOR
WÄRMEAUSTAUSCHERGERÄTE
HEAT RECOVERY UNITS
UNITÉS DE RÉCUPERATION
DE CHALEUR
E 5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXA OTA micro 15

  • Page 1 UNITA' DI RECUPERO CALORE HEAT RECOVERY UNITS UNIDADES RECUPERADORAS UNITÉS DE RÉCUPERATION DE CALOR DE CHALEUR WÄRMEAUSTAUSCHERGERÄTE...
  • Page 2 SEZIONE 7 - LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI pag. 13 SEZIONE 8 - SMALTIMENTO pag. 13 SEZIONE 9 - PARTI DI RICAMBIO pag. 14 N.B: MAXA si riserva il diritto, ferme restando le caratteristiche essenziali, di modificare dati, fotografie e quant’altro riportato in questo stampato senza preavviso.
  • Page 3 Ditta che ha venduto l'apparecchio. L'installazione degli apparecchi MAXA deve essere effettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge 5 Marzo 1990 n° 46 che, a fine lavoro, rilasci al proprietario la dichiarazione di confomità di installazione realizzata a regola d'arte, cioè in ottem- peranza alle Norme vigenti ed alle indicazioni fornite in questo libretto.
  • Page 4 OTA micro 15÷50 SIMBOLOGIA UTILIZZATA AVVERTENZA PERICOLO PERICOLO RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE SOLO PERSONALE AUTORIZZATO DIVIETO IDENTIFICAZIONE UNITA’ Via Gettuglio Mansoldo,37040 Arcole (VR) A Modello B Numero di matricola Tensione [V] Numero di fasi Frequenza di rete [Hz] D Corrente massima assorbita [A]...
  • Page 5 Ditta MAXA dà ai propri recuperatori. La Ditta MAXA inoltre non risponde di eventuali danni diretti e/o indiretti dovuti ad errate installazioni o per danni causati da unità installate da personale inesperto e non autorizzato. Verificare, all'atto dell'acquisto, che la macchina sia integra e com- pleta.
  • Page 6 OTA micro 15÷50 1.3 Dati tecnici unità serie OTA micro MODELLO OTA micro Alta velocità Portata aria nominale Media velocità Bassa velocità Alta velocità Media velocità Pressione statica utile Bassa velocità Alta velocità Potenza assorbita Media velocità Bassa velocità Alta velocità...
  • Page 7 OTA micro 15÷50 1.4 Dimensioni e pesi serie OTA micro Dimensione [mm] Peso Dimensioni imballo [kg] [mm] Modello Ød 1120x630x350 1042 1075 1120x840x350 1075 1120x1000x350 1128 1170x1160x390 Quadro elettrico Pannello ispezioni Modelli 15 ÷ 50 micro Aria espulsa Aria di rinnovo...
  • Page 8 3.2 Norme di sicurezza La Ditta MAXA declina qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme di sicurezza e di preven- zione di seguito descritte. Declina inoltre ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio del recuperatoree/o da modifiche eseguite senza autorizzazione.
  • Page 9 OTA micro 15÷50 • Le parti di ricambio devono corrispondere alle esigenze definite dal Costruttore. • In caso di smantellamento del recuperatore, attenersi alle normative antinquinamento previste. N.B. L'installatore e l'utilizzatore nell'uso del recuperatore devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l'impianto.
  • Page 10 OTA micro 15÷50 3.5 Posizionamento della macchina Qui di seguito sono illustrate alcune sequenze del montaggio: 1. Eseguire la foratura a soffitto e fissare quat- tro tiranti filettati M8 come indicato in figura. 2. Posizionare l'unità sui quattro tiranti attra- verso le apposite staffe di sostegno laterali 3.
  • Page 11 OTA micro 15÷50 SEZIONE 4 - COLLEGAMENTI ELETTRICI Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la linea di alimentazione generale sia sezionata • I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da personale specializzato secondo gli schemi forniti.
  • Page 12 OTA micro 15÷50 4.2 Installazione e funzionamento del controllore remoto CVS 4.2.1 Installazione del controllore remoto CVS • Le dimensioni del controllore remoto CVS sono adatte per l’alloggiamento in scatole elettriche “tipo 502” a 2 moduli • Per fissare il controllore alla scatola elettrica:...
  • Page 13 OTA micro 15÷50 6.2 Controlli mensili 6.2.1 Verifica e pulizia dei recuperatori e dei filtri Svitare con l’apposita manopola le due viti di ser- raggio del pannello di ispezione Recuperatori Estrarre tramite le apposite maniglie i recuperatori esagonali Rimuovere i due filtri facendoli scorrere sulle appo-...
  • Page 14 Ostruzioni nelle canalizzazioni. Nel caso in cui il guasto non sia facilmente risolvibile scollegare l'apparecchio dall’alimentazione elettrica e contat- tare la Ditta MAXA o un centro di assistenza tecnica autorizzato, citando i dati identificativi dell’unità riportati nella relativa targhetta. SEZIONE 8 - SMALTIMENTO A fine utilizzo i recuperatori di calore delle serie OTA micro andranno smaltiti in osservanza delle normative vigenti.
  • Page 15 OTA micro 15÷50 SEZIONE 9 - PARTI DI RICAMBIO LEGENDA E CODICI RICAMBI Modello SCHEDA  MOTORE GIRANTE RECUPERATO- COMANDO FILTRO BOCCAGLIO ELETTRONICA VENTILATORE VENTILATORE REMOTO CF0P0MICRO015000 CP04BMICRO015000 ACVT0MVMICRO0150 ACVT0VEMICRO0150 PRMICRO015000000 CF0P0MICRO025000 CP04BMICRO025000 ACVT0MVMICRO0250 ACVT0VEMICRO0250 PRMICRO025000000 ME2MICRO00000000 CT000000000CVS00 CF0P0MICRO035000 CP04BMICRO035000 ACVT0MVMICRO0350 ACVT0VEMICRO0350 PRMICRO035000000 CF0P0MICRO050000...
  • Page 16: Table Des Matières

    SECTION 7 - BREAKDOWN DIAGNOSTIC page 27 SECTION 8 - DISMANTLING page 27 SECTION 9 - SPARE PARTS page 28 NOTES: MAXA reserves the right to modify data, pictures and all that is related to this printed matter without any notice. pag. 15...
  • Page 17: General Warnings

    In the case of its damage or losing, ask another copy to the MAXA Company.
  • Page 18: Used Symbols

    The use of the machine for different purposes as regards those foreseen, and not corresponding to those described in this manual, will cause the cancellation of every direct and/or indirect responsability of the MAXA Company and of his Distributors.
  • Page 19: Section 1 - General Characteristics

    The non-observance of what is described in this handbook and an inadequate installation of the OTA micro unit may cause the cancellation of the guarantee that the MAXA Company grants on the same one. The MAXA Company, moreo- ver, does not answer to possible direct and/or indirect damages due to wrong installation carried out by inexpert and/or non-authorised staff.
  • Page 20: Ota Micro Series Technical Data

    OTA micro 15÷50 1.3 OTA micro series technical data OTA micro MODEL High speed Nominal air flow Medium speed Low speed High speed External static Medium speed pressure Low speed High speed Power input Medium speed Low speed High speed...
  • Page 21: Dimensions And Weights

    OTA micro 15÷50 1.4 Dimensions and weight Dimension [mm] Packing dimensions Weight [mm] [kg] Model Ød 1042 1120x630x350 1120x840x350 1075 1120x1000x350 1075 1128 1170x1160x390 Electrical case Check cover Size 15 ÷ 50 micro Exhaust air Fresh air...
  • Page 22: Section 2 - Transport

    3.2 Emergency norms The MAXA Company declines any responsability for the non observance of the emergency and prevention norms described below.
  • Page 23: Preliminary Operations

    OTA micro 15÷50 • Spare parts must correspond to the requirements defined by the MAXA Company. • In case of dismantling of the unit, follow the relevant antipollution norms. NOTE. When using the unit, the installer and the user must take into account and place remedy to all the other types of risks connected with the sistem.
  • Page 24: Positioning Of The Machine

    OTA micro 15÷50 3.5 Positioning of the machine Find below some images of the assembly: 1. Carry out the drilling on the ceiling and fix four M8 threaded rods as shown in the figure. 2. Position the unit on the four threaded rods.
  • Page 25: Section 4 - Electrical Connections

    OTA micro 15÷50 SECTION 4 - ELECTRICAL CONNECTIONS Before beginning whichever operation make sure that the voltage supply is cut off. • The electrical connections to the control cabinets must be carried out by specialized staff, following the supplied wiring diagrams.
  • Page 26: Cvs Remote Control Installation And Working

    OTA micro 15÷50 4.2 CVS remote control installation and working 4.2.1 Installation of the remote control CVS • The dimensions of the CVS remote control are suitable for the positioning in electric boxes type “502” (2 modules). • To fasten the control to the electric box: remove the front plate of the control;...
  • Page 27: Monthly Controls

    OTA micro 15÷50 6.2 Monthly controls 6.2.1 Checking and cleaning of heat exchangers and filters Release the 2 screws of the inspection panel with the proper handle. Heat exchangers Take the hexagonal heat exchangers out through the proper handles. Remove the 2 filters by making them scroll on the sli- des.
  • Page 28: Yearly Controls

    SECTION 8 - DISMANTLING At the end of their use MAXA Energy units will be disposed of, in observance of the norms in force. In particular, the European Directive 2002/96/CE about the electric and electronic equipments wastes, prescribes the waste disposal outside the normal waste flow.
  • Page 29: Section 9 - Spare Parts

    OTA micro 15÷50 SECTION 9 - SPARE PARTS KEY and SPARE PARTS CODES Model PANEL CON- HEAT  REMOTE FILTER AIR INLET FAN MOTOR FAN WHEEL TROL BOARD EXCHANGER CONTROL CF0P0MICRO015000 CP04BMICRO015000 ACVT0MVMICRO0150 ACVT0VEMICRO0150 PRMICRO015000000 CF0P0MICRO025000 CP04BMICRO025000 ACVT0MVMICRO0250 ACVT0VEMICRO0250 PRMICRO025000000 ME2MICRO00000000 CT000000000CVS00 CF0P0MICRO035000 CP04BMICRO035000 ACVT0MVMICRO0350 ACVT0VEMICRO0350 PRMICRO035000000...
  • Page 30 SECCIÓN 8 - VACIADO pág. 41 SECCIÓN 9 - PIEZAS DE RECAMBIO pág. 42 NOTA: MAXA se reserva el derecho de, sin prejuicio para las caracteristicas esenciales, modificar datos, fotografías y otros datos indicados en este manual sin previo aviso.
  • Page 31 La instalación de los equipos MAXA debe ser realizada por empresa idónea según la Ley 5 marzo n.46: una vez termina- da la instalación, la empresa debe dar al proprietario la declaración de conformedad (instalación según la regla del arte), es decir según las Normas vigentes y las indicacciones de este manual.
  • Page 32 El uso del equipo para finalidades diferentes de aquellas previstas y no conformes a las indicacciones de este manual, hace decaer de repente cualquier responsabilidad directa y/o indirecta de MAXA y sus distributores.
  • Page 33 MAXA no es responsable en cuanto a posibles daños directos y/o indirectos debidos a instalaciones no correctas o en cuanto a daños causados por unidades instaladas por personal no experto y no autorizado. Controlar, a la compra, que la unidad sea intacta y completa.
  • Page 34 OTA micro 15÷50 1.3 Datos técnicos unidades serie OTA micro MODELO OTA micro Alta velocidad Caudal aire nominal Media velocidad Baja velocidad Alta velocidad Media velocidad Presión estática útil Baja velocidad Alta velocidad Potencia absorbida Media velocidad Baja velocidad Alta velocidad Nível de presión...
  • Page 35 OTA micro 15÷50 1.4 Dimensiones y pesos serie OTA micro Dimensiones [mm] Dimensiones embalaje Peso [kg] [mm] Modelo Ød 1042 1120x630x350 1075 1120x840x350 1120x1000x350 1075 1170x1160x390 1128 Panel inspecciones Cuadro eléctrico Modelos 15 ÷ 50 micro Aire expulsado Aire de renovación...
  • Page 36 3.2 Normas de seguridad 3.2 Norme di sicurezza MAXA no se asume ninguna responsabilidad en cuanto a la falta de observancia de las normas de seguridad y de prevención describidas a continuación. También, se exclue cualquier responsabilidad en cuanto a los daños debidos a un uso no correcto del recuperador y/o a las operaciones realizadas sin autorización.
  • Page 37 OTA micro 15÷50 • Las piezas de recambio deben cumplir con las indicaciones del fabricante. • En caso de desmentalamiento del recuperador, respectar las normas anticontaminación existientes. NOTA: el instalador y el utilizador del equipo deben tener en cuenta y soluccionar todos los riesgos conectados con el sistema, tal como: cuerpos extraños, gases peligrosos inflamables o toxicos de alta temperatura.
  • Page 38 OTA micro 15÷50 3.5 Posicionamiento del equipo tirante A continuación, unas secuencias del montaje: dado 1. Realizar los agujeros en el techo y fijar 4 antivibrante tirantes roscados tipo M8 (véase figura). arandela 2. Instalar la unidad en los 4 tirantes por medio de los estribos especiales laterales.
  • Page 39 OTA micro 15÷50 SECCIÓN 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de empezar cualquier operación, asegurarse que la línea de alimentación general está seccionada. • Las conexiones eléctricas de los paneles de control deben ser realizadas por personal calificado según los esque- mas suministrados.
  • Page 40 OTA micro 15÷50 4.2 Instalación y funcionamiento del controlador remoto CVS 4.2.1 Instalación del contralador remoto CVS • Las dimensiones del controlador remoto CVS son adaptas para la instalación en cajas eléctricas tipo “502” de 2 modu- los. • Para instalar el controlador en la caja eléctrica: - quitar la placa frontal del controlador;...
  • Page 41 OTA micro 15÷50 6.2 Controles mensiles 6.2.1 Control y limpieza de los recuperadores y de los filtros Destornillar, por medio del tirador especial, los dos tornillos de cierre del panel de inspección. Recuperador Extraer, por medio de los dos tiradores, los recupe- radores hexagonales.
  • Page 42 Si el gasto no puede ser soluccionado facilmente, desconectar la unidad y contactar con MAXA o con un centro de asistencia autorizado, especificando los datos de identificación de la unidad indicados en la placa relativa.
  • Page 43 OTA micro 15÷50 SECCIÓN 9 - PIEZAS DE RECAMBIO LEYENDA Y CÓDIGOS PIEZAS DE RECAMBIOS Modelo FICHA  MOTOR ROTOR RECUPERA- MANDO FILTRO BOCA ELÉCTRONICA VENTILADOR VENTILADOR REMOTO CF0P0MICRO015000 CP04BMICRO015000 ACVT0MVMICRO0150 ACVT0VEMICRO0150 PRMICRO015000000 CF0P0MICRO025000 CP04BMICRO025000 ACVT0MVMICRO0250 ACVT0VEMICRO0250 PRMICRO025000000 ME2MICRO00000000 CT000000000CVS00 CF0P0MICRO035000 CP04BMICRO035000 ACVT0MVMICRO0350 ACVT0VEMICRO0350 PRMICRO035000000...
  • Page 44 55 SECTION 8 - ÉLIMINATION page 55 SECTION 9 - PIÈCES DE RECHANGE  page 56 NOTE: MAXA se réserve le droit, exceptées les caractéristiques essentielles, de modifier les données, les photos et toute autre information de ce manuel sans préavis.
  • Page 45: Advertissements Générals

    L’installation des appareil MAXA doit être réalisée par une firme autorisée selon la Loi 5 mars 1990 n.46. La même, une fois terminés les travaux, doit délivrer au proprietaire une déclaration de conformité (installation selon les règles de l’art), c’est- à-dire selon les normes existentes et les indications de ce manuel.
  • Page 46: Symboles Utilisés

    Si l’unité est utilisée pour bouts différents de ceux prévus et qui ne se conforment pas aux indications de ce manuel, toute responsabilité, soit directe, soit indi- recte, de MAXA et de ses distributeurs déchoira automatiquement.
  • Page 47: Section 1 - Caracteristiques Générales

    MAXA. En outre, MAXA n’est pas responsable pour les éventuels dommages, soit directs, soit indirects, dûs aux installations pas correctes ou réalisées par personnel pas qualifié et pas autorisé. Vérifiez, au moment de l’achat, l’intégrité et le complet de l’unité.
  • Page 48: Dimensions Et Poids Série Ota Micro

    OTA micro 15÷50 1.3 Données techniques unités série OTA micro MODÈLE OTA micro Haute vitesse Débit air nominal Moyenne vitesse Baisse vitesse Haute vitesse Moyenne vitesse Pression statique util Baisse vitesse Haute vitesse Puissance absorbée Moyenne vitesse Baisse vitesse Haute vitesse...
  • Page 49 OTA micro 15÷50 1.4 Dimensions et poids série OTA micro Dimensions [mm] Poids Dimensions emballage [kg] [mm] Modèle Ød 1042 1120x630x350 1075 1120x840x350 1120x1000x350 1075 1128 1170x1160x390 Panneau inspections Tableau électrique Modèles 15 ÷ 50 micro Air expulsé Air de renouvellement...
  • Page 50: Section 2 - Transport

    3.1 Normes de sécurité 3.2 Norme di sicurezza MAXA n’assume aucune responsabilité en cas de non-respect des normes de sécutité et de prévention indiquées ci- dessous. En outre, n’assume aucune responsabilité pout tout dommage causé par une mauvaise utilisation de l’unité...
  • Page 51: Opérations Préliminaires

    OTA micro 15÷50 • Les pièces de rechange doivent satisfaire aux exigences spécifiées par le constructeur. • En cas de démontage du recuperateur, respectez les norme anti-pollution en vigueur. NOTE: l’installateur et l’utilisateur de l’unité doivent examiner et résoudre tous les autres types de risques associés avec le système: par exemple, les risques liés à...
  • Page 52: Installation De L'unité

    OTA micro 15÷50 3.5 Installation de l’unité tirant À suivre, on montre quelques séquences de écrou montage: antivibrations 1. réalisez les troux dans le plafond et fixez 4 rondelle tirants filetés M8 comme indiqué; 2. installez l’unité sur les 4 tirants à travers les support soutiens laterls faits exprés;...
  • Page 53: Section 4 - Connexions Électriques

    OTA micro 15÷50 SECTION 4 - CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Avant de commencer n’importe quelle opération, vérifiez que la ligne d’alimentation générale soit sectionnée. • Les connexions électriques aux tableaux de commande doivent être réalisées par personnel qualifiée selon les sché- ma fournis.
  • Page 54: Installation Et Fonctionnement Du Controleur Éloigné Cvs

    OTA micro 15÷50 4.2 Installation et fonctionnement du controleur éloigné CVS 4.2.1 Installation du controlleur éloigné CVS • Les dimensions du controleur éloigné CVS sont adaptées pour l’installation des boîte électriques type “502” avec 2 modules. • Pour installer le controleur dans la boîte électrique: - enlevez la plaque frontale du controleur;...
  • Page 55: Contrôles Mensuels

    OTA micro 15÷50 6.2 Contrôles mensuels 6.2.1 Contrôle et nettoyage des récuperateurs et des filtres Dévissez à l’aide de la poignée faite exprès les deux vis de cerrage du panneau d’inspection. Recuperateurs Extrayez à l’aide des poignées faites exprès les récuperateurs hexagonals.
  • Page 56: Contrôles Annuels

    Glissement du roteur sur la cochlée. Blocages dans les conduits. S’on n’arrive pas à résoudre le problème, débranchez l’unité et contactez MAXA ou le centre S.A.V. plus proche en spécifiant les données de l’unité (indiqués dans la plaque rélative). SECTION 8 - ÉLIMINATION Après l’utilisation, les récuperateurs de chaleur de la série OTA micro doivent être éliminés selon les normes exi-...
  • Page 57: Section 9 - Pièces De Rechange

    OTA micro 15÷50 SECTION 9 - PIÈCES DE RECHANGE LÉGENDE ET CODES PIÈCES DE RECHANGE Modèle FICHE  MOTEUR ROUTEUR RÉCUPERA- COMMANDE FILTRE BOUCHE ÉLECTR.QUE VENTILATEUR VENTILATOR TEUR ÉLOIGNÉE CF0P0MICRO015000 CP04BMICRO015000 ACVT0MVMICRO0150 ACVT0VEMICRO0150 PRMICRO015000000 CF0P0MICRO025000 CP04BMICRO025000 ACVT0MVMICRO0250 ACVT0VEMICRO0250 PRMICRO025000000 ME2MICRO00000000 CT000000000CVS00...
  • Page 58 Seite 69 SEKTION 8 - ENTSORGUNG Seite 69 SEKTION 9 - ERSATZTEILE Seite 70 ANMERKUNG: MAXA behält sich das Recht vor, unter Beibehaltung der wesentlichen Merkmale, um, ohne vorherige Ankündigung, die Daten, die Fotos und alles andere dieser Publikation zu ändern.
  • Page 59: Allgemeine Hinweise

    Die Reparatur oder Wartung Handlungen müssen nur von autorisierten Techniker und/oder Fachpersonal durchgeführt wer- den, in Bezug auf die nachstehenden Normen. Die Einheit muss nicht geändert und/oder aufgebrochen werden, um Gefahren für die Menschen und die Dinge zu vermeiden: MAXA ist nicht verantwortlich für möglichen Schäden an Gegenständen und Personen.
  • Page 60: Benutzte Symbole

    OTA micro 15÷50 BENUTZTE SYMBOLE VORSICHT GEFAHR STROMSCHLAGGEFAHR WARNUNG: NUR AUTORISIERTE PERSONAL VERBOT EINHEIT IDENTIFIKATION Via Gettuglio Mansoldo,37040 Arcole (VR) A Modell Modell B Registriernummer Spannung [V] Phasen Nummer Registriernummer Netz Frequenz [Hz] D maximale Stromaufnahme [A] Spannung/Phasen/Frequenz E Kode...
  • Page 61: Sektion 1 - Allgemeine Merkmale

    Installation zu realisieren. Die Nichtbeachtung der Anweisungen von diesem Handbuch, und die unzureichen- de Installation der Einheiten können die Garantie des Herstellers stornieren. MAXA ist nicht verantwortlich für die direkten und/oder indirekten möglichen Schäden aufgrund der Einheiten, die von unerfahren und nicht autorisiert Personal instal- liert/benutzt werden.
  • Page 62: Ota Micro Serie Technische Daten

    OTA micro 15÷50 1.3 OTA micro Serie technische Daten OTA micro MODELLE Hochgeschwindigkeit mittlere Geschwindigkeit Nennlüftdurchfluß niedrige Geschwindigkeit Hochgeschwindigkeit nutzliche statische Druck mittlere Geschwindigkeit niedrige Geschwindigkeit Hochgeschwindigkeit Aufnahmeleistung mittlere Geschwindigkeit niedrige Geschwindigkeit Hochgeschwindigkeit mittlere Geschwindigkeit dB(A) Schalldruckpegel niedrige Geschwindigkeit 230/1/50 Speisung WÄRMEAUSTAUSCHER...
  • Page 63: Ota Micro Serie Größe Und Gewichte

    OTA micro 15÷50 1.4 OTA micro Serie Größe und Gewichte Größe [mm] Verpakung Gewicht Größe [kg] Modell [mm] Ød 1120x630x350 1042 1075 1120x840x350 1075 1120x1000x350 1170x1160x390 1128 Schalttafel Prüfung Paneel Modellen: 15 ÷ 50 micro vertriebene Luft frische Luft...
  • Page 64: Sektion 2 - Versendung

    2.4 Lagerung Im Falle einer längeren Lagerung, halten Sie frei von Staub und fern von Vibrationen/Wärme die Einheit. MAXA übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Fahrlässigkeit während der Abladung oder von Schutzmangel vor den Witterungseinflüsse. SEKTION 3 - ANLAGE UND INBETRIEBSETZUNG 3.1 Definitionen...
  • Page 65: Vorhandlungen

    OTA micro 15÷50 • die Ersatzteile müssen den Anforderungen nach Angaben des Herstellers entsprechen; • Beachten Sie die bestehende Umweltschutzgesetze, wenn der Wärmeaustauscher demontiert wird. ANMERKUNG: der Installateur und der Benutzer müssen alle anderen Arten von Gefahren, die im Zusammenhang mit dem System verbunden sind, aufzeichnen, und denselben abhelfen: z.B.
  • Page 66: Einheitsanlage

    OTA micro 15÷50 3.5 Einheitsanlage Zuganker Hier sind einige Bildungen für die Montage: Mutter 1. Machen Sie die Bohren an der Decke, und anti- Scheibe befestigen Sie die 4xM8 Gewindezuganker vibrierende (sehen Sie die Abbildung). 2. Stellen Sie die Einheit auf die 4 Zuganker Träger...
  • Page 67: Sektion 4 - Verkabelung

    OTA micro 15÷50 SEKTION 4 - VERKABELUNG Vor Beginn jeder Handlung, prüfen Sie über, dass die Stromzuführung getrennt wurde. • Die elektrischen Anschlüsse an den Steuerpaneele müssen von qualifizierten Personal (nach den Schaltpläne) durchgeführt werden. • Prüfen Sie über, dass die Speisung und die Frequenz, die in der Platte spezifiziert sind, mit der Stromzuführung stim- men über.
  • Page 68: Anlage Und Arbeitsweise Der Cvs Fernsteuerung

    OTA micro 15÷50 4.2 Anlage und Arbeitsweise der CVS Fernsteuerung 4.2.1 CVS Fernsteuerung Anlage • Die Größe der CVS Fernsteurung sind für die Anlage in den “502” 2 Moduln Typ Schaltkasten geeignet. • Hier sind die Bildungen, um am Schaltkasten das Kontrollgerät zu befestigen: - entfernen Sie die Frontplatte des Kontrollgerätes;...
  • Page 69: Monatliche Kontrollen

    OTA micro 15÷50 6.2 Monatliche Kontrolle 6.2.1 Prüfung und Reinigung des Wärmeaustauschers und der Filter Schrauben Sie die zwei Schrauben des Prüfung Paneels, durch den speziellen Knopf, ab. Wärmeaustauscher Entfernen Sie die sechseckingen Wärmeaustauscher, durch die speziellen Knopf. Entfernen Sie die zwei Filter: lassen Sie beiden Filter in den speziellen Nuten gleiten.
  • Page 70: Jährliche Kontrollen

    OTA micro 15÷50 6.3 Jährliche Kontrolle • Elektrische Anlage und, insbesondere, die Verschärfung der elektrischen Verbindungen. • Verschärfung aller Schrauben, Muttern, Flanschen und Wasseranschlüsse, die aufgrund der Vibrationen gelockert sein könnten. SEKTION 7 - BESTIMMUNG DER SCHADEN SYMPTOME MÖGLICHE URSACHEN Die Lüfter funktionieren...
  • Page 71: Sektion 9 - Ersatzteile

    OTA micro 15÷50 SEKTION 9 - ERSATZTEILE LEGENDE UND ERSATZTEILE KODES Modell ELEKTRONI- LÜFTER LÜFTER WÄRMEAUSTA- FERNSTEUE- FILTER DÜSE SCHE PLATINE MOTOR LAUFRAD SCHER RUNG CF0P0MICRO015000 CP04BMICRO015000 ACVT0MVMICRO0150 ACVT0VEMICRO0150 PRMICRO015000000 CF0P0MICRO025000 CP04BMICRO025000 ACVT0MVMICRO0250 ACVT0VEMICRO0250 PRMICRO025000000 ME2MICRO00000000 CT000000000CVS00 CF0P0MICRO035000 CP04BMICRO035000 ACVT0MVMICRO0350 ACVT0VEMICRO0350 PRMICRO035000000...
  • Page 72 Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: maxa@maxa.it I dati riportati nella presente documentazione sono solamente The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is momento tutte le modifiche ritenute necessarie.

Ce manuel est également adapté pour:

Ota micro 25Ota micro 35Ota micro 50

Table des Matières