Réglage De La Vitesse De Coupe - Metallkraft BMBS 230x280 H-DG Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Zum Spannen des Bandes die Spannschraube an der Vorderseite des
Sägearms im Uhrzeigersinn anziehen.
Nach dem Starten der Säge muss sich das Band in Pfeilrichtung bewegen.
8�2�6 Réglage de la vitesse de coupe
Für eine saubere Schnittführung und eine hohe Lebensdauer des
Sägebandes ist es notwendig, die Sägeband- und Vorschubgeschwindigkeit
Pour un travail propre et une longue durée de vie de la machine, il est important d'adapter la vitesse
den aktuellen Gegebenheiten anzupassen. Stellen Sie die geeignete
d'avance et la vitesse de la lame aux conditions de travail. Adaptez la vitesse au matériau à scier, en
Sägebandgeschwindigkeit für das zu schneidende Material nach der Tabelle
der empfohlenen Bandgeschwindigkeiten ein.
consultant le tableau des vitesses en pages 24 et 25.
La couleur et la forme des copeaux sont un bon indicateur pour déterminer si la vitesse est correcte ou
Eine Auskunft, ob diese Bearbeitungsfaktoren stimmen oder anzupassen
sind, geben die Späne. Ihre Form und Farbe lassen Rückschlüsse auf falsche
s'il faut l'adapter.
Einstellungen zu und zeigen, wie darauf zu reagieren ist.
Abb. 23: Späne
a. Copeaux fins et poudreux : Augmentez la vitesse de l'avance du bras, ou réduisez celle de la lame
a. dünne pulverförmige Späne erhöhen Sie die Vorschubgeschwindigkeit
de scie.
des Sägearms oder reduzieren Sie die Säge-bandgeschwindigkeit.
b. Copeaux épais ou bleus : Réduisez la vitesse de l'avance du bras, ou vérifiez l'apport de liquide
b. dicke oder blaue Späne reduzieren Sie die Vorschubgeschwindigkeit des
de refroidissement.
Sägearms, überprüfen Sie den Einsatz des Kühlschmiermittels.
c. Copeaux bouclés et argentés : Résultat idéal, les réglages sont bien adaptés.
d. Copeaux trop fins : Les espaces entre les dents sont bouchés. Utilisez une lame avec des dents plus
c. gekräuselte, silberne Späne ideales Ergebnis, alle Bearbeitungsfaktoren
sind ordentlich aufeinander abgestimmt.
espacées, ou augmentez la vitesse de la lame.
d. zu dünne Späne verstopfte Zahnzwischenräume; verwenden sie ein
Sägeband mit größeren Zahnabständen oder erhöhen sie die Sägebandge-
INFORMATION
schwindigkeit.
Une trop grande vitesse d'avance du bras provoque beaucoup de bruit et un fonctionnement par
à-coups. Dans ce cas, réduisez la vitesse d'avance.
HINWEIS!
Eine zu große Vorschubgeschwindigkeit des Sägearms
Vitesses de lame recommandées et apport de liquide de refroidissement
Empfohlene Bandgeschwindigkeit und der Einsatz von Kühl-Schmierstoffen:
führt zu einem ruckartigen Aufschwingen der Maschine und
zu lauten Geräuschen. In diesem Fall sollte die Vorschubge-
Désignation du
schwindigkeit reduziert werden.
matériau
selon DIN
Vitesse de la
Concentration
conseillée de l'huile
lame
de refroidissement
en m/min.
BMBS230x280 H-DG - FR - v1.01 - 26032015
Fig. 23 Copeaux
Lubrification
à l'huile pure
possible
29
24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières