SKF TIH 030m Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TIH 030m:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

SKF TIH 030m
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
Betjeningsvejledning

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF TIH 030m

  • Page 1 SKF TIH 030m Instructions for use Instruções de uso Mode d’emploi 使用说明书 Bedienungsanleitung Инструкция по эксплуатации Instrucciones de uso Betjeningsvejledning Manuale d’istruzioni...
  • Page 3 English Français Deutsch Español Italiano Português 中文 Русский Dansk...
  • Page 4: Table Des Matières

    5.3 Temp mode ........................9 5.4 Time mode........................10 5.5 Temperature measurement ..................10 5.6 Change of temperature unit ..................10 5.7 Demagnetisation ......................11 5.8 Power level selection ....................11 Safety features ....................12 Troubleshooting .....................12 Spare parts ....................13 Maintenance ....................13 Original instructions SKF TIH 030m...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity TIH 030m We, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands herewith declare under our sole responsibility that the products described in these instructions for use, are in accordance with the conditions of the following Directive(s):...
  • Page 6: Safety Recommendations

    Safety recommendations • Because the TIH 030m generates a magnetic field, people wearing a pacemaker must not be within 5 m (16 ft) of the TIH 030m during operation. Electronic equipment, such as wristwatches, may also be affected. • During the heating process observe a safety distance of 50 cm (1.6 ft) with the workpiece, the heater coil or the core.
  • Page 7: Introduction

    1. Introduction The SKF TIH 030m induction heater is designed to heat bearings that are mounted with an interference fit onto a shaft. The heat causes the bearing to expand, which eliminates the need to use force during installation. A 90 °C (162 °F) temperature difference between the bearing and shaft is generally sufficient to enable installation.
  • Page 8: Distinguishing Features

    (for example, bearings with C1 or C2 clearance). 2.1 Components The TIH 030m induction heater contains a U-shaped iron core with an inductive coil surrounding one of the vertical supports. A detachable remote control panel is included. The remote control electronics and the internal electronics control the operation of the heater.
  • Page 9: Technical Data

    20 kg (44 lbs) Maximum heating temperature approx. 250 °C (482 °F) Depending on bearing or workpiece weight. For higher temperatures, please contact SKF. 28 kg (bearing 23136) Standard yoke dimensions: For minimum bearing bore diameter of: 45 x 45 x 215 mm (1.7 x 1.7 x 8.4 in) 65 mm (2.6 in)
  • Page 10: Installation Of Mains Plug

    - If necessary, remove the top yoke from the TIH 030m. - Slide the workpiece onto the yoke that you have selected. - Position the yoke on the TIH 030m with the bright underside resting evenly on the two vertical supports.
  • Page 11: Operation

    • It may be desirable to heat bearings to temperatures above 110 °C (230 °F) for increased mounting time. Consult the SKF bearing specifications to determine the maximum permitted temperature. Always ensure the bearing does not lock due to an excessive expansion of the inner ring compared to outer ring.
  • Page 12: Time Mode

    10 °C (18 °F). Press START / STOP to stop the heater and demagnetise the workpiece. • The TIH 030m is now ready to heat another workpiece with the same settings. 5.4 Time mode •...
  • Page 13: Demagnetisation

    The workpiece is automatically demagnetised when heating is complete. Demagnetisation will not occur if the power is interrupted or the main switch is switched off. To use the TIH 030m for demagnetisation only, select TIME MODE and set the time to 0.1 minute (6 seconds).
  • Page 14: Safety Features

    6. Safety features The TIH 030m is equipped with the following safety features: • Automatic overheating protection • Automatic current control • Over-current circuit breaker. • In the TEMP MODE the heater will switch off if the temperature probe does not register a temperature increase of 1°C (1.8°F) every 15 seconds (0.25 minute).
  • Page 15: Spare Parts

    Support yoke set - 45 x 45 x 100 mm (2x) TIH CP Control print TIH RC Remote control TIH CB10A Circuit breaker 10A for TIH 030M/230V TIH CB20A Circuit breaker 20A for TIH 030M/110V TIH P20 Temperature probe K type incl. cable and plug LGAF 3E/0.035 Tube of anti-fretting paste for heater maintenance 9.
  • Page 16 5.5 Mesure de la température ..................23 5.6 Modification de l’unité de mesure de la température ..........23 5.7 Démagnétisation ......................23 5.8 Sélection du niveau de puissance................23 Dispositifs de sécurité ..................23 Dépannage .....................24 Spare parts ....................24 Maintenance ....................25 Traduction extraite du mode d’emploi d’origine SKF TIH 030m...
  • Page 17: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité UE TIH 030m Nous, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Pays-Bas déclarons sous notre responsabilité que les produits décrits dans ces instructions d’utilisation sont conformes aux conditions de la ou des directive(s) : DIRECTIVE EUROPEENNE SUR LES APPAREILS BASSE TENSION 2014/35/UE...
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    TIH 030m et la pièce à chauffer. Cet arc électrique est inoffensif pour les êtres humains et n’endommage ni le TIH 030m ni la pièce à chauffer. Ne jamais utiliser le TIH 030m dans des zones comportant un risque d’explosion.
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction Le SKF TIH 030m est un appareil de chauffage par induction, conçu pour chauffer des roulements montés avec un ajustement serré sur un arbre. La chaleur produite dilate le roulement, et permet ainsi d’effectuer un montage sans endommager le roulment et sans efforts.
  • Page 20: Caractéristiques Distinctives

    C1 ou C2). 2.1 Composants Le chauffage par induction TIH 030m contient un noyau en fer en U avec une bobine à induction qui entoure l’un des supports verticaux. Une télécommande amovible est incluse. L’électronique de la télécommande et l’électronique interne commandent le fonctionnement de l’appareil de chauffage.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    28 x 28 x 215 mm 40 mm 14 x 14 x 215 mm 20 mm représente le poids (kg) du roulement SRB 231 le plus lourd qui peut être chauffé de 20 à 110 °C en 20 minutes. SKF TIH 030m...
  • Page 22: Installation De La Prise Secteur

    - Si nécessaire, retirez le barreau supérieur du TIH 030m. - Faites glisser la pièce dans le barreau que vous avez choisi. - Placez le barreau sur le TIH 030m, en faisant en sorte que la face inférieure brillante repose uniformément sur les deux supports verticaux.
  • Page 23: Fonctionnement

    Il peut être nécessaire de chauffer les roulements à des températures supérieures à 110 ºC lorsque leur durée de montage s’avère importante. Consultez les spécifications de roulements de SKF pour déterminer la température maximale admissible par chaque roulement. SKF TIH 030m...
  • Page 24: Mode "Time Mode

    10 ºC. Appuyez sur la touche START / STOP pour arrêter l’appareil et démagnétiser la pièce. • Le TIH 030m est maintenant prêt à chauffer une autre pièce avec les mêmes valeurs. 5.4 Mode “TIME MODE” •...
  • Page 25: Mesure De La Température

    La démagnétisation ne se produira pas en cas de coupure d’électricité ou si l’interrupteur principal est éteint. Pour utiliser le TIH 030m uniquement pour la démagnétisation, sélectionnez le mode « TIME MODE » et consignez la durée à 0,1 minute (6 secondes).
  • Page 26: Dépannage

    E10E Problème de Eteindre puis rallumer l’appareil de chauffage communication Si le problème persiste, contactez votre électronique interlocuteur SKF qui vous indiquera les actions à suivre aux fins de réparation Problème de Eteindre puis rallumer l’appareil de chauffage E11E communication Si le problème persiste, contactez votre...
  • Page 27: Maintenance

    Jeu de supports de barreaux – 45 x 45 x 100 mm (2x) TIH CP Carte de contrôle TIH RC Télécommande TIH CB10A Disjoncteur 10 A pour TIH 030M/230V TIH CB20A Disjoncteur 20 A pour TIH 030M/110V TIH P20 Capteur de température, type K, câble et fiche inclus LGAF 3E/ 0.035 Une pâte anti-fretting en tube pour la maintenance des appareils...
  • Page 28 5.1 Bedienfeld, Anzeigefunktionen ...................33 5.2 Bedienfeld, Tastenfunktionen ..................33 5.3 Temperatur-automatik ....................33 5.4 Zeit-automatik ......................34 5.5 Thermometermodus ....................35 5.6 Ändern der Temperatureinheit ...................35 5.7 Entmagnetisierung ......................35 5.8 Leistungsdrosselung ....................35 Sicherheitseinrichtungen ................36 Fehlersuche ....................36 Ersatzteil-liste ....................36 Instandhaltung ....................37 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF TIH 030m...
  • Page 29: Ce Konformitätserklärung

    CE Konformitätserklärung TIH 030m Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte den folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: EUROPÄISCHEN NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 2014/35/EU EMV-RICHTLINIE 2014/30/EU RoHS-RICHTLINIE (EU) 2015/863 EN 50581:2012: Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
  • Page 30: Safety Recommendations

    Da das Induktionsheizgerät TIH 030m ein Magnetfeld erzeugt, sollten Personen mit einem Herzschrittmacher einen Mindestabstand von 5 m zum TIH 030m einhalten, wenn dieses in Betrieb ist. Auch andere empfindliche elektronische Geräte, z. B. Armbanduhren können durch dieses Magnetfeld beeinflusst werden.
  • Page 31: Einführung

    Es können jedoch auch andere ringförmige Bauteile wie, Buchsen, Schrumpfringe, Riemenscheiben und Zahnräder erwärmt werden, sofern sie aus Metall sind und einen geschlossenen Stromkreis bilden. Mit dem TIH 030m können alle Lager angewärmt werden, die bei aufgelegtem Joch über die Induktionsspule und zwischen die vertikalen Halterungen passen.
  • Page 32: Herausragende Merkmale

    1.3 Herausragende Merkmale • Abnehmbares Bedienteil Das Bedienfeld des TIH 030m ist als Fernbedienung ausgeführt und vom Gerät abnehmbar. Das vereinfacht die Bedienung und ermöglicht das Arbeiten mit Abstand zum Werkstück während des Anwärmens . • Induktionsspule Die Induktionsspule befindet sich außerhalb des Gehäuses, direkt im Zentrum des anzuwärmenden Werkstücks.
  • Page 33: Technische Daten

    Massiv-Werkstücke: 20 kg Maximaltemperatur ca. 250 °C Abhängig vom Lager oder dem Gewicht des Werkstücks. Für höhere Temperaturen wenden Sie sich bitte direkt an SKF. 28 kg (Pendelrollenlager 23136) Standardjoche: Für Lager mit einem Bohrungsdurchmesser ab: 45 x 45 x 215 mm...
  • Page 34: Netzanschluss

    - Falls erforderlich, dass Joch ganz vom Gerät nehmen. - Das Joch in die Bohrung des Werkstück einführen. - Das Joch mit dem Werkstück so auf dem TIH 030m platzieren, dass es mit der hellen Unterseite gleichmäßig auf beiden vertikalen Schenkeln aufliegt.
  • Page 35: Bedienung

    über 110 °C erforderlich werden. Bei Wälzlagern dürfen dabei keinesfalls die höchstzulässigen Temperaturen überschritten werden, die von den Lagerringen, von den Dichtungen, vom Käfig und/oder vom Schmierstoff abhängen können. Die höchstzulässigen Temperaturen für SKF Wälzlager können u. a. dem SKF SKF TIH 030m...
  • Page 36: Zeit-Automatik

    Verbleibt das Werkstück auf dem Gerät, wird es, sobald die Temperatur des Werkstücks um 10 °C fällt, erneut angewärmt. Um den Anwärmvorgang abzubrechen, die Taste START / STOP drücken. • Das TIH 030m ist nun zum Anwärmen weiterer Werkstücke mit den gleichen Einstellungen bereit. 5.4 Zeit-automatik •...
  • Page 37: Thermometermodus

    Am Ende des Anwärmvorgangs wird das Werkstück automatisch entmagnetisiert. Eine Entmagnetisierung erfolgt jedoch nicht, wenn die Stromzufuhr unterbrochen oder der Hauptschalter ausgeschaltet wird. Um das TIH 030m nur zur Entmagnetisierung zu verwenden, die ZEIT-AUTOMATIK wählen und die Zeit auf 0,1 Minuten (6 Sekunden) einstellen.
  • Page 38: Sicherheitseinrichtungen

    6. Sicherheitseinrichtungen Das TIH 030m ist mit folgenden Schutzeinrichtungen ausgerüstet: • Übertemperatur-Schutzeinrichtung • Automatische Stromregelung • Überstromschutzschalter • Beim Betrieb mit TEMPERATUR-AUTOMATIK wird der Anwärmvorgang abgebrochen, wenn nicht innerhalb 15 Sekunden ein Temperaturanstieg von 1 °C registriert wird. Um dieses Intervall auf 30 Sekunden zu erhöhen, gleichzeitig die Tasten MODE und DOWN drücken.
  • Page 39: Instandhaltung

    Jochhalterungssatz - 45 x 45 x 100 mm (2x) TIH CP Steuerplatine TIH RC Bedienteil TIH CB10A Hauptschalter 10A für TIH 030m/230 V TIH CB20A Hauptschalter 20A für TIH 030M/110 V TIH P20 Temperaturfühler, Typ K, einschließlich Kabel und Stecker LGAF 3E/0.035 Tube mit Montagepaste für die Wartung von Induktions-...
  • Page 40 5.5 Medición de la temperatura ..................46 5.6 Cambio de unidad de temperatura ................46 5.7 Desmagnetización .......................47 5.8 Selección del nivel de potencia ..................47 Características de seguridad ................47 Resolución de problemas ................48 Piezas de repuesto ..................48 Mantenimiento ....................49 Traducción de las instrucciones originales SKF TIH 030m...
  • Page 41: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE TIH 030m SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Bajos, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos en estas instrucciones de uso observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la(s) siguiente(s) Directiva(s): DIRECTIVA EUROPEA 2014/35/UE SOBRE BAJO VOLTAJE DIRECTIVA de compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/30/UE...
  • Page 42: Recomendaciones De Seguridad

    TIH 030m y la pieza de trabajo. Esto no es peligroso para los seres humanos y no provocará daños en el TIH 030m ni en la pieza de trabajo. No obstante, el TIH 030m no debe utilizarse nunca en lugares donde exista riesgo de explosión.
  • Page 43: Introducción

    TIH 030m. Además, los rodamientos de menor tamaño se pueden colocar en cualquiera de los tres yugos estándar.
  • Page 44: Características Distintivas

    (por ejemplo, rodamientos con juego C1 ó C2). 2.1 Componentes El calentador de inducción TIH 030m contiene un núcleo de hierro en forma de U con una bobina de inducción alrededor de uno de los soportes verticales. Se incluye un panel de control remoto desmontable.
  • Page 45: Datos Técnicos

    28 x 28 x 215 mm 40 mm 14 x 14 x 215 mm 20 mm representa el peso (kg) del rodamiento SRB 231 más pesado que se puede calentar de 20 a 110 °C en 20 minutos. SKF TIH 030m...
  • Page 46: Instalación Del Enchufe De Red

    - Si es necesario, retire el yugo superior del TIH 030m. - Deslice la pieza de trabajo sobre el yugo seleccionado. - Sitúe el yugo sobre el TIH 030m con la parte inferior brillante apoyada uniformemente sobre los dos soportes verticales.
  • Page 47: Funcionamiento

    Puede ser recomendable calentar los rodamientos a temperaturas superiores a 110 °C para un tiempo de montaje más largo. Consulte las especificaciones de los rodamientos SKF para determinar la temperatura máxima permitida. Asegúrese siempre de que el rodamiento no quede bloqueado debido a una excesiva dilatación del aro interior en comparación con el aro exterior.
  • Page 48: Time Mode (Modo De Tiempo)

    10 °C. Pulse START / STOP para detener el calentador y desmagnetizar la pieza de trabajo. • El TIH 030m ya está listo para calentar otra pieza de trabajo con la misma configuración. 5.4 Time mode (modo de tiempo) •...
  • Page 49: Desmagnetización

    La desmagnetización no se producirá si se interrumpe la alimentación o si se apaga el calentador con el interruptor principal. Si desea utilizar el TIH 030m sólo para desmagnetizar, seleccione TIME MODE y ajuste el tiempo a 0,1 minuto (6 segundos).
  • Page 50: Resolución De Problemas

    E10E Problema de APAGUE el calentador y vuélvalo a comunicación electrónica ENCENDER. Si el problema persiste devuelva el TIH a SKF para su reparación E11E Problema de APAGUE el calentador y vuélvalo a comunicación electrónica ENCENDER. Si el problema persiste devuelva el TIH a SKF para su reparación...
  • Page 51: Mantenimiento

    TIH CB10A Disyuntor de 10 A para TIH 030M/230 V TIH CB20A Disyuntor de 20 A para TIH 030M/110 V TIH P20 Sonda de temperatura tipo K, incl. cable y enchufe LGAF 3E/0.035 Tubo de pasta anticorrosión LGAF 3E/0.035 para el mantenimiento del calentador 9.
  • Page 52 5.5 Misurazione della temperatura ..................58 5.6 Modifica dell’unità di misurazione della temperatura ..........59 5.7 Smagnetizzazione ......................59 5.8 Selezione del livello di alimentazione ...............59 Caratteristiche di sicurezza ................59 Risoluzione dei problemi .................60 Ricambi ......................60 Manutenzione ....................61 Traduzione delle istruzioni originali SKF TIH 030m...
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE TIH 030m Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra responsabilità con la presente che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso sono conformi alle condizioni delle seguenti direttive:...
  • Page 54: Norme Di Sicurezza

    Un’eventuale differenza di potenziale tra il TIH 030m e il pezzo in lavorazione può causare un arco voltaico. Ciò non costituisce un pericolo per gli esseri umani e non danneggia il TIH 030m né il pezzo in lavorazione. In ogni caso, il TIH 030m non deve mai essere utilizzato in aree a rischio di esplosione.
  • Page 55: Introduzione

    1. Introduzione Il riscaldatore a induzione SKF TIH 030m è stato messo a punto per riscaldare i cuscinetti che devono essere montati con interferenza sull’albero. Durante l’installazione non è necessario ricorrere alla forza perché il calore determina la dilatazione del cuscinetto.
  • Page 56: Caratteristiche Esclusive

    C1 o C2). 2.1 Componenti Il riscaldatore a induzione TIH 030m contiene un’anima in ferro sagomata a “U” con una bobina induttiva che si svolge attorno a uno dei montanti verticali. Viene fornito un telecomando staccabile. I componenti elettronici del telecomando e l’elettronica interna controllano il funzionamento del riscaldatore.
  • Page 57: Dati Tecnici

    28 x 28 x 215 mm 40 mm 14 x 14 x 215 mm 20 mm rappresenta il peso (kg) del cuscinetto più pesante SRB 231 che può essere riscaldato da 20 a 110 °C in 20 minuti. SKF TIH 030m...
  • Page 58: Installazione Della Spina Di Alimentazione Di Rete

    - Se necessario smontare il giogo superiore dal TIH 030m. - Fare scorrere il pezzo sul giogo selezionato. - Posizionare il giogo sul TIH 030m con il lato lucido sotto e in modo che poggi uniformemente sui due montanti verticali.
  • Page 59: Funzionamento

    Può essere necessario riscaldare i cuscinetti a temperature superiori a 110 °C, per tempi di montaggio più lunghi. Per informazioni sulla temperatura massima consentita, consultare i valori di specifica sui cuscinetti della SKF. Accertare sempre che il cuscinetto non si blocchi a causa di un’espansione eccessiva dell’anello interno rispetto a quello esterno.
  • Page 60: Time Mode (Modalità Tempo)

    • Togliere il pezzo, facendo uso di attrezzature di sollevamento adeguate. • A questo punto il TIH 030m è pronto per riscaldare un altro pezzo con le stesse impostazioni. 5.5 Misurazione della temperatura Quando il riscaldatore non è in funzione, la temperatura del pezzo in lavorazione può...
  • Page 61: Modifica Dell'unità Di Misurazione Della Temperatura

    La smagnetizzazione non ha luogo in caso d’interruzione dell’alimentazione oppure se il riscaldatore viene spento tramite l’interruttore principale. Per usare il TIH 030m solo per smagnetizzare, selezionare TIME MODE (MODALITÀ TEMPO) e regolare il tempo su 0,1 minuti (6 secondi).
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    E10E Problema di Spegnere e riaccendere il riscaldatore comunicazione elettronica Se il problema persiste rimandare il TIH a SKF per le riparazioni E11E Problema di Spegnere e riaccendere il riscaldatore comunicazione elettronica Se il problema persiste rimandare il TIH a...
  • Page 63: Manutenzione

    TIH CB10A Interruttore automatico da 10A per TIH 030M/230V TIH CB20A Interruttore automatico da 20A per TIH 030M/110V TIH P20 Sonda termometrica, tipo K completa di cavo e connettore LGAF 3E/0.035 Tubetto di pasta antiruggine per manutenzione riscaldatore 9. Manutenzione La corretta manutenzione del riscaldatore è...
  • Page 64 5.5 Medição da temperatura.....................70 5.6 Alteração da unidade de temperatura ..............71 5.7 Desmagnetização......................71 5.8 Seleção do nível de potência ..................71 Características de segurança ................71 Resolução de problemas .................72 Peças de reposição ..................72 Manutenção ....................73 Tradução das instruções originais SKF TIH 030m...
  • Page 65: Declaração De Conformidade Ec

    Declaração de conformidade UE TIH 030m A SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holanda, declara, por meio desta e sob sua inteira responsabilidade, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas na(s) seguinte(s) Diretiva(s): DIRETIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 2014/35/UE...
  • Page 66: Recomendações De Segurança

    • Podem ocorrer arcos elétricos quando existe uma diferença de potencial entre o TIH 030m e a peça de trabalho. Isso não representa perigo para as pessoas e não danificará o TIH 030m ou a peça de trabalho. Contudo, o TIH 030m nunca deve ser utilizado em áreas onde existe o risco de explosões.
  • Page 67: Introdução

    1. Introdução O aquecedor por indução SKF TIH 030m foi concebido para aquecer os rolamentos que estão montados num eixo com um ajustamento fixo. O calor faz com que o rolamento se dilate, o que elimina a necessidade de utilizar a força durante a instalação.
  • Page 68: Características Distintivas

    (por exemplo, rolamentos com folga C1 ou C2). 2.1 Componentes O aquecedor por indução TIH 030m contém um núcleo de ferro em U com uma bobina de indução em volta de um dos suportes verticais. Está incluído um painel do controle remoto destacável.
  • Page 69: Informações Técnicas

    Temperatura de aquecimento Aprox. 250 °C máxima Depende do peso do rolamento ou da peça. Para temperaturas mais altas, entre em contato com a SKF. 28 kg (rolamento 23136) Dimensões da barra-padrão: Para um diâmetro mínimo do furo do rolamento de :...
  • Page 70: Instalação Da Tomada De Rede

    - Se necessário, remova a barra superior do TIH 030m. - Deslize a peça de trabalho para a barra que escolheu. - Posicione a barra no TIH 030m com a parte inferior brilhante apoiada uniformemente nos dois suportes verticais. •...
  • Page 71: Funcionamento

    • É possível aquecer os rolamentos a uma temperatura superior a 110 °C para um aumento do tempo de montagem. Consulte as especificações do rolamentos SKF para determinar a temperatura máxima permitida. Certifique-se sempre de que o rolamento não se bloqueia devido a uma expansão excessiva do anel interno em comparação com o anel externo.
  • Page 72: Time Mode (Modo Tempo)

    10 °C. Aperte START/STOP para parar o aquecedor e desmagnetizar a peça de trabalho. • O TIH 030m está agora pronto para aquecer outra peça de trabalho com as mesmas configurações. 5.4 Time mode (modo tempo) •...
  • Page 73: Alteração Da Unidade De Temperatura

    A desmagnetização não ocorrerá se houver uma falha de energia ou se o interruptor principal estiver desligado. Para utilizar o TIH 030m apenas para desmagnetizar, selecione o MODO TEMPO e configure o tempo para 0,1 minuto (6 segundos). 5.8 Seleção do nível de potência Ao aquecer rolamentos com um aquecedor por indução, a maior parte do calor será...
  • Page 74: Resolução De Problemas

    Conjunto de barras de suporte - 45 x 45 x 100 mm (2x) TIH CP Placa de controle TIH RC Controle remoto TIH CB10A Disjuntor de 10A para TIH 030M/230 V TIH CB20A Disjuntor de 20A para TIH 030M/110 V SKF TIH 030m...
  • Page 75: Manutenção

    Adicione uma camada de pasta anticorrosão LGAF 3E para proteger a área superficial. Isso ajudará a manter as superfícies sem ferrugem, a reduzir o ruído do aquecedor e a manter a eficiência dele. • Se necessário, ajuste o sistema rotativo de fechamento usando os parafusos na articulação. SKF TIH 030m...
  • Page 76 用前准备 ......................80 操作 ......................81 5.1 显示 ..........................81 5.2 按键功能 ........................81 5.3 温度模式 ........................81 5.4 时间模式 ........................82 5.5 温度测量 ........................82 5.6 改变温度单位 ......................82 5.7 退磁 ..........................83 5.8 加热功率选择 ......................83 安全保护 ......................84 故障排除 ......................84 备件 ......................85 维护 ......................85 SKF TIH 030m...
  • Page 77: 符合欧盟相关产品条例的声明

    符合欧盟相关产品条例的声明 TIH 030m 我们,SKF MPT,Meidoornkade 14,3992 AE Houten 荷兰 全权负责并申明在 所示使用说明书中所描述的产品,符合下列“系列”指令要求: 欧盟电磁兼容指令VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/EU 欧盟电磁兼容指令EMC DIRECTIVE 2014/30/EU RoHS 指令 (EU) 2015/863 EN 50581:2012: Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
  • Page 78: 安全需知

    安全需知 • 由于TIH 030m加热器在工作时会产生磁场,因此在使用时,带心脏起 博器的人不可以站在距加热器周围5米范围内。另外一些电子产品,如 手表,也会受到电磁场的影响。 • 在加热过程中,与加热器保持最小50cm的距离。 • 在任何时候请遵从本说明书进行操作。 • 确保使用正确的电源电压。 • 在TIH 030m加热器和被加热的工件之间存在电位时,有可能产生电 弧。但这对人体没危险,也不会损坏加热器和工件。但是,千万不要 在有爆炸危险的区域里使用TIH 030m 加热器。 • 不要将TIH 030m加热器置于高湿度环境或直接与水接触。 • 不要在磁轭没有放置到位的情况下启动TIH 030m加热器。 • 加热器TIH 030m工作时,千万不要让控制面板的电缆从支撑磁轭的两 个立柱间穿过。 • 不要自行改装TIH 030m加热器。 • 请使用合适的设备搬动重型工件。 • 避免直接接触加热后的工件,请使用耐热手套来搬运工件。 SKF TIH 030m...
  • Page 79: 工作原理

    1. 简介 SKF的TIH 030m感应式加热器设计用来加热与轴过盈配合的轴承,加热使轴承膨胀, 安装时不再需要加机械安装力。当轴承与轴的温差达到90°C时,安装所需的膨胀量是 足够的。当环境温度为20°C时,轴承也就需要加热到110°C。 1.1 用途 TIH 030m加热器设计用于加热滚动轴承。然而,其它构成铁磁性回路的工件也可以 被加热。例如衬套、扣环、皮带轮、齿轮、联轴器等。所有能够套到感应线圈上、 横跨在支撑立柱间(磁轭放置到位)的轴承都可以使用TIH 030m加热器来加热。此 外,小尺寸的轴承还可以挂在三根不同规格的标准配置的磁轭上加热。有关使用,请 参阅本说明书最前面的示意图。 1.2 工作原理 TIH 030M加热器感应线圈通过电磁感应产生的磁场 使工件内部产生大量的电流,转变为热量。 高电压、低电流通过TIH 030m有大量匝数的感应线 圈,而在工件上产生低电压、高电流。因为工件的 电磁特性相当于单匝的短路线圈,在工件内产生高 电流而生热。因为电流产生于工件内部,所以加热 器的其它组件不会被加热。 SKF TIH 030m...
  • Page 80: 产品特点

    1.3 产品特点 • 可移动的控制面板 提高了使用的方便性、降低了操作过程中碰到被加热工件而被烫伤的危险,随 加热器一块提供的可移动的控制面板可以吸附到加热器侧面上。 • 电磁感应线圈 把要加热的工件套在电磁感应线圈上,这样的设计提高了加热效率,减少了能 耗,更快地加热,从而降低加热每一套轴承所需的成本。 • 可折叠的支撑地脚 为了能支撑套在电磁感应线圈上的大型轴承,TIH 030m电磁感应加热器采用了 可折叠的三脚支撑结构。参见本说明书最前面的使用示意图。 • 磁轭存储室 小尺寸的磁轭可以放在加热器的磁轭存储室里。磁轭存储室位于折叠支撑脚的 后面。参见本说明书最前面的示意图。 2. 描述 加热器的操作控制是通过内部电子线路来完成的,有两种模式。使用者可以在“温度 模式”下设定轴承需要加热的目标温度,也可以在“时间模式”下设定需要加热的时间长 度。加热功率可以从100%调为50%,以减缓对热敏工件(如C1、C2游隙的轴承)的加 热速度。 2.1 组件 TIH 030m感应式加热器包括一个U型的铁芯和缠绕在侧面垂直支柱上的感应线圈,以 及一个可吸附在加热器上的控制面板。可移动面板里的电子线路和加热器内的电子线 路用于控制加热器。在两个支撑立柱上放置一个可取下来的磁轭,以便将工件放到加 热器上。为了便于加热小尺寸的工件,随机提供了两根小尺寸的磁轭。加热器还包括 有一个温度传感器和一双隔热手套。 SKF TIH 030m...
  • Page 81: 技术参数

    可加热工件最大重量 轴承40kg,环形实体工件20kg 约250 °C 可加热最高温度 躇毖┙槭绿但睫0炜炝ガ裹鸸启蜱约外菊 蹂嫠苤勹SKFガ 28kg(对应轴承23136) 标配磁轭 适用轴承的最小内径 45 x 45 x 215 mm 65 mm 28 x 28 x 215 mm 40 mm 14 x 14 x 215 mm 20 mm 表示在20分钟内能够从20°C加热到110°C的SRB 231系列轴承的最大 重量(kg)。 SKF TIH 030m...
  • Page 82: 接上电源接头

    3. 接上电源接头 必须由具有电气资质的工程师接上一个合适的电源接头。所需接入的正确 电源参见2.2节。 请按下述说明进行接线。 TIH 030m/230V, TIH 030m/110V TIH 030M接线的颜色 供电电源线 黄/绿线 地线 蓝线 零线 褐线 一相线(火线) 检查是否已安装正确的保险丝。保险丝额定规格可参考2.2节。 4. 用前准备 • 将TIH 030M放置在平稳的水平面上。 • 正确地连接电源电线。 • 将可移动的控制面板接入加热器手柄侧的接口。 • 对内孔足够大的工件套到电磁感应线圈上,请遵循以下操作步骤: - 展开加热器的支撑地脚,见本说明书最前面的示意图。 - 使用相应的搬运设备将工件套到电磁感应线圈上。 - 为了得到最好的加热效果,调整工件的位置,让感应线圈居于工件的中心。 - 放上最大的磁轭,使它与加热器两立柱顶端端面完全接触。 • 对不能够套到电磁感应线圈上的工件,请遵循以下操作步骤:...
  • Page 83: 按键功能

    START / STOP 按下,启动或者停止加热程序。加热器工作的时候, START / STOP按键上方的LED灯亮,在测温过程中,该LED灯闪烁 5.3 温度模式 • 如果可移动控制面板显示“t”,按下“加热模式“键,选择温度模式 (TEMP MODE),在温度模式下,控制面板显示°C或°F。 • 设定的加热目标温度显示在控制面板上。默认的轴承加热目标温度为110°C。 若需要加热的目标温度与此不符,请按“上/下”键调到想要的温度, 步进长度为1°C。 • 若轴承安装过程中所需时间要长,是需要把轴承加热超过110°C的。请查询SKF 轴承技术参数,确定轴承允许加热的最高温度。无论怎样,加热过程中因为内 圈相对于外圈有更大的膨胀,请确保轴承不会被卡死。参见5.8节。 • 若有需要,请按“POWER“键选择加热功率水平。参见5.8节中的指导说明选择合 适的加热功率。 • 请确认温度传感器探头吸附到了轴承内圈上。 • 按下“START / STOP“键启动加热器。控制面板显示工件的当前温度。 • 在加热过程中,按下“加热模式”键可以显示设定的加热目标温度1秒钟。 • 当加热至目标温度,加热器会自动对工件进行退磁、关闭并发出长为10秒的提 示音直至按下“START / STOP“键。 SKF TIH 030m...
  • Page 84: 时间模式

    若控制面板显示°C或°F,按下“加热模式”键,选择时间模式(TIME MODE), 在时间模式下,控制面板显示“t”。 • 按“上/下”键调节加热时间长度,步进单位为0.1分钟。 • 按下“POWER”键,选择加热功率水平。参见5.8节中的指导说明选择合适的 加热功率。 • 按下“START/STOP”键启动加热器。控制面板显示剩余的加热时间。 • 在加热过程中,按下“加热模式“键数秒,温度传感器可显示工件的当前温度 (温度传感器已安装到工件最靠里面的地方)。 • 当加热到了设定的时间,加热器会自动对工件退磁、关闭并发出长为10 秒的提示音。 • 按下“START/STOP”键终止提示音,停止加热。 • 用合适的搬运设备取下加热好的工件。 • TIH 030m加热器可继续用同样的设置来加热下一个工件。 5.5 温度测量 在加热器没工作的情况下,可同时控下“加热模式”键和“START / STOP”键来测量工件的 温度。在测量过程中,“START / STOP”键上方的LED灯会闪烁。再次按下 “START / STOP”键,停止温度测量。 5.6 改变温度单位 同时按下“加热模式”键和“上”键,循环选择°C或°F。 温度单位选择好后,即使断开了电源,设置将会保持不变。除非主动修改这一设置。 SKF TIH 030m...
  • Page 85: 加热功率选择

    5.7 退磁 在加热完成的时候,加热会自动对工件退磁。在电源中断或者是断路器断开时,自动 退磁功能失效。若只使用TIH 030m加热器的退磁功能,请选用时间模式,并将加热 目标时间长度设定为0.1分钟(6秒)。 5.8 加热功率选择 使用感应加热器加热轴承时,大部分热量产生在轴承内圈,热量会传递到整个轴承。 对于游隙较小的轴承,缓慢地加热就非常重要。缓慢加热能确保轴承均匀膨胀,以防 损坏轴承。所需加热时间与轴承的形状、重量、尺寸以及内部游隙都有关系。由于轴 承的种类及型号繁多,因此不可能为每一种型号指定某一加热功率水平。但是,我们 提供以下指导: • 对热敏感的轴承(如C1、C2游隙的)或黄铜保持架的轴承,不要超过50% 加热功率 • 使用小尺寸的磁轭时,不要超过50%加热功率 SKF TIH 030m...
  • Page 86: 安全保护

    7. 故障排除 加热器故障时,系统会发出提示音,显示器可能显示以下故障代码: 显示 故障 措施 E03 E 感应线圈过热 等到感应线圈冷却。关闭加热器,过一段时 间再启动 E05 E 15秒(或30秒)内温升 请检查温度传感器的连接。如果连接正常, 按6节所述将时间间隔调整为30秒。或者选 小于1°C 择时间加热模式 E06 E 温度传感器没有连接 请检查温度传感器 (或出故障) 或温度急速 下降 E10E 电子通讯故障 请关闭加热器,再重新启动。若问题还存 在,请送回SKF E11E 电子通讯故障 请关闭加热器,再重新启动。若问题还存 在,请送回SKF E12E 电子通讯故障 请关闭加热器,再重新启动。若问题还存 在,请送回SKF SKF TIH 030m...
  • Page 87 20A断路器,用于TIH 030M/110V TIH P20 温度传感器,K型,包括电缆和插头 LGAF 3E/0.035 为加热器维保使用的抗蠕动腐蚀剂LGAF 3E/0.035 9. 维护 对加热器进行合适的维护保养非常重要,以延长其使用寿命,确保良好的使用性能和 避免相关使用风险。 使用前请注意以下事项: • 检查确认加热器外壳无损伤。 • 检查确认电缆线和插头的绝缘包层无破损,如有请更换。 • 检查确认磁轭叠片(硅钢片)无破损分离,如果分离较多,请更换新的磁轭以 避免出现噪音和降低加热效率。 • 检查确认磁轭与U型磁芯接触良好。接触面应当干净无锈。接触面间不应有气 隙。不平行的接触面会导致加热时产生振动、噪音和降低加热效率 • 检查确认闭合系统(如滑动导轨或铰链)无损坏。 • 确保温度传感器探头、电缆线和插座清洁且无损坏。否则温度读数和控制可能 会不准确。 应当做到定期: • 用干净的干燥的抹布清理加热器。 • 清洁磁轭和U型磁芯之间的接触面。涂抹一层LGAF 3E抗蠕动腐蚀剂保护接触 面。这有助于保持表面不生锈、减少加热器的噪音以及维持加热性能。 • 在需要时,调节铰链中的螺丝来调整闭合旋转系统。 SKF TIH 030m...
  • Page 88 5.3 Режим температуры ....................93 5.4 Временной режим ......................94 5.5 Измерение температуры ...................94 5.6 Выбор температурной шкалы ..................95 5.7 Размагничивание ......................95 5.8 Выбор уровня мощности ...................95 Функции безопасности ..................95 Неисправности ....................96 Запасные часта .....................96 Техобслуживание ..................97 П еревод инструкции По эксПлуатации SKF TIH 030m...
  • Page 89: Декларация Соответствия Нормам Ес

    Декларация соответствия нормам ЕС TIH 030m Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нидерланды) настоящим подтверждаем, что продукция, описанная в данной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям следующей директивы (директив): ЕВРОПЕЙСКАЯ ДИРЕКТИВА 2014/35/EU ПО НИЗКОВОЛЬТНОМУ ОБОРУДОВАНИЮ ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU ДИРЕКТИВА RoHS (EU) 2015/863...
  • Page 90: Рекомендации По Безопасности

    Во время работы нагревателя может возникнуть электрическая искра между прибором и нагреваемой деталью. Это не опасно для оператора и не может стать причиной повреждения нагревателя или детали. Однако TIH 030m не должен использоваться в зонах с повышенной взрывоопасностью. • Не используйте TIH 030m в условиях повышенной влажности.
  • Page 91: Введение

    втулки, полумуфты и т.д., также можно нагревать с помощью данного прибора. Все подшипники, которые могут быть размещены на вертикальной индукционной катушке, либо на верхнем сердечнике, могут быть нагреты с помощью TIH 030m. Кроме того, малые подшипники могут быть размещены на любом из трех стандартных...
  • Page 92: Особенности

    1.3 Особенности • Блок дистанционного управления Для облегчения эксплуатации и во избежание возможности контакта с нагретыми деталями в процессе работы, нагреватель TIH 030m снабжен съемной панелью удаленного доступа. • Индукционная катушка Отличительной особенностью нагревателей TIH 030m является размещение индукционной катушки непосредственно в отверстии нагреваемой детали. Это...
  • Page 93: Технические Характеристики

    14 x 14 x 215 мм (0.6 x 0.6 x 8.4 д) 20 мм (0.8 д) Величина «m20» представляет собой вес (в кг) самого большого сферического роликоподшипника серии 231, который можно нагреть от 20 до 110°С (от 68 до 230 °F) в течение 20 минут. SKF TIH 030m...
  • Page 94: Подключение

    фаза 1 Убедитесь что надлежащая защита подключена. Рекомендации по защите см. в разделе 2.2. 4. Подготовка к использованию • Поместить TIH 030m в горизонтальное положение на неподвижной поверхности. • Подключить к электросети. • Подключите блок дистанционного управления к нагревателю. •...
  • Page 95: Работа

    требуемого значения с шагом в 1 градус. • Может возникнуть необходимость нагрева подшипника до температуры свыше 110°C (230 F). Уточните в спецификации подшипников SKF максимально возможную температуру для данного типа подшипника. Убедитесь, что скорость нагрева не слишком высока, в противном случае скорость расширения...
  • Page 96: Временной Режим

    Нажмите START / STOP для прекращения нагревания. • Снимите деталь с помощью специального инструмента. • После этого нагреватель TIH 030m готов к нагреву другой детали при тех же настройках. 5.5 Измерение температуры Во время работы нагревателя есть возможность измерения температуры нагреваемой...
  • Page 97: Выбор Температурной Шкалы

    C1 или C2) или подшипников с латунным сепаратором нежелательно превышать 50% мощности. • Когда используется малый сердечник нельзя превышать 50% мощности. 6. Функции безопасности TIH 030m оборудован следующими функциями безопасности: • Автоматическая защита от перегрева. • Автоматический контроль тока. •...
  • Page 98: Неисправности

    Проверьте датчик температуры присоединен (или сломан) E10E Проблемы электроники Выключите и включите нагреватель Если проблема повториться, верните нагреватель в SKF для ремонта E11E Проблемы электроники Выключите и включите нагреватель Если проблема повториться, верните нагреватель в SKF для ремонта E12E Проблемы электроники...
  • Page 99: Техобслуживание

    TIH CB10A Предохранитель 10A для TIH 030M / 230V TIH CB20A Предохранитель 20A для TIH 030M / 110V TIH P20 Термопара K типа, включая кабель LGAF 3E/0.035 Тюбик с антифреттинговой пастой для техобслуживания нагревателей 9. Техобслуживание Правильное техобслуживание нагревателя важно для достижения расчётного...
  • Page 100 5.2 Knappernes funktion ....................105 5.3 TEMP MODE ......................105 5.4 Tidstilstand ........................106 5.5 Temperaturmåling ....................106 5.6 Ændring af temperaturenhed .................106 5.7 Afmagnetisering ......................107 5.8 Valg af effektniveau ....................107 Sikkerhedsfunktioner ..................108 Fejlfinding ....................108 Reservedele ....................109 Vedligehold ....................110 Oversættelse af de oprindelige instruktioner SKF TIH 030m...
  • Page 101: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU-overensstemmelseserklæring TIH 030m Undertegnede, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holland, erklærer hermed under eneansvar, at produkterne beskrevet i disse betjeningsinstruktioner er i overensstemmelse med betingelserne i følgende Direktiv/er: EUROPÆISK LAVSPÆNDINGSDIREKTIV 2014/35/EU EMC DIREKTIVET 2014/30/EU RoHS DIREKTIVET (EU) 2015/863 EN 50581:2012: Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
  • Page 102: Sikkerhedsforskrifter

    Sikkerhedsforskrifter • Da TIH 030m genererer et magnetfelt, må personer med pacemaker ikke opholde sig inden for en afstand på 5 m fra TIH 030m under drift. Elektronisk udstyr som f.eks. armbåndsure kan også påvirkes. • Under opvarmningsprocessen skal der holdes en sikkerhedsafstand på...
  • Page 103: Introduktion

    øverste åg på plads, kan opvarmes med TIH 030m. Desuden kan mindre lejer placeres over et hvilket som helst af de tre standardåg. Se illustrationerne i begyndelsen af denne vejledning for at få vist nogle eksempler.
  • Page 104: Særlige Kendetegn

    1.3 Særlige kendetegn • Fjernbetjeningspanel For at forbedre brugervenligheden og mindske risikoen for kontakt med det varme leje under brugen af varmeren er TIH 030m udstyret med et fjernbetjeningspanel, der kan afmonteres fra varmeren. • Induktionsspole Når emnet opvarmes, er det placeret samme sted på kernen som induktionsspolen.
  • Page 105: Tekniske Data

    20 kg Maksimal opvarmningstemperatur ca. 250 °C Afhængigt af lejets eller emnets vægt. Ved højere temperaturer bedes du kontakte SKF. 28 kg (leje 23136) Standardmål på åg Til en minimal lejehuldiameter på: 45 × 45 × 215 mm 65 mm 28 ×...
  • Page 106: Installation Af Netstik

    - Vælg det største af de tre åg, der passer gennem emnets indvendige diameter. - Fjern om nødvendigt det øverste åg fra TIH 030m. - Skub emnet ind på det valgte åg. - Placer åget på TIH 030m, så den lyse underside hviler jævnt på de to lodrette støtter. •...
  • Page 107: Drift

    Det kan være ønskeligt at opvarme lejerne til temperaturer over 110 °C ved øget monteringstid. Se SKF’s lejespecifikationer for at bestemme den maksimalt tilladte temperatur. Sørg altid for, at lejet ikke låser sig fast på grund af for stor udvidelse af inderringen i forhold til yderringen.
  • Page 108: Tidstilstand

    10 °C. Tryk på START/STOP for at stoppe varmeren og afmagnetisere emnet. • TIH 030m er nu klar til at opvarme et nyt emne med de samme indstillinger. 5.4 Tidstilstand • Hvis fjernbetjeningsdisplayet viser °C eller °F, skal du trykke på MODE for at vælge TIME MODE.
  • Page 109: Afmagnetisering

    Emnet afmagnetiseres automatisk, når opvarmningen er gennemført. Afmagnetiseringen sker ikke, hvis strømmen afbrydes, eller hvis enheden slukkes på hovedkontakten. For udelukkende at bruge TIH 030m til afmagnetisering skal du vælge TIME MODE og indstille tiden til 0,1 minut (6 sekunder).
  • Page 110: Sikkerhedsfunktioner

    6. Sikkerhedsfunktioner TIH 030m er udstyret med følgende sikkerhedsfunktioner: • Automatisk overophedningsbeskyttelse • Automatisk strømstyring • Overstrømskredsafbryder. • Når varmeren er indstillet til TEMP MODE, slukker den, hvis temperatursensoren ikke registrerer en temperaturstigning på 1  C hvert 15. sekund (0,25 minut).
  • Page 111: Reservedele

    Støtteågsæt - 45 × 45 × 100 mm (2×) TIH CP Styreprint TIH RC Fjernbetjening TIH CB10A Kredsbryder 10 A til TIH 030M/230 V TIH CB20A Kredsbryder 20 A til TIH 030M/110 V TIH P20 Temperatursensor K-type inkl. kabel og stik LGAF 3E/0.035...
  • Page 112: Vedligehold

    Påfør et lag LGAF 3E-antifriktionspasta for at beskytte overfladerne. Det er med til at holde overfladerne fri for rust, reducere støjen fra induktionsvarmeren og bevare effektiviteten. • Juster den drejelige lukkemekanisme efter behov ved at stramme skruerne på hængslet. SKF TIH 030m...
  • Page 113 SKF TIH 030m...
  • Page 114 SKF TIH 030m...
  • Page 116 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...

Table des Matières