Obmedzenie Použitia; Transport, Skladovanie & Čistenie - TEUFELBERGER Chameleon Manuel

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
OBMEDZENIE POUŽITIA / BEZPEČNOSTNÉ PRED-
PISY / TRANSPORT, SKLADOVANIE & ČISTENIE
osmičkový uzol.
Za uzlom musí ostať dostatočne dlhý koniec lana
(min. 10 cm). Osmičkový uzol uviažte správne, tak
ako je to nižšie zobrazené! Dbajte na správny prie-
beh nosnej časti lana (šípka). (Obrázok 1/Page 5)
Nesprávne uviazanie podstatne znižuje silu potreb-
nú na pretrhnutie lana.
Ak je pri používaní lana pri lanových alebo
záchranných prácach prípadne v jaskyniarstve
potrebné voľné lezenie, musia byť použité vhodné
laná (napr. dynamické horolezecké laná zodpove-
dajúce norme EN 892).
Súčasťou systému musí byť spoľahlivý kotviaci bod
(zodpovedajúci norme EN 795) nad používateľom.
Previsnutiu lana Kernmantel s nízkou prieťažnosťou
medzi používateľom a spoľahlivým kotviacim bodom
je treba zabrániť.
Laná typu A a B:
Výkonnostné požiadavky na laná typu B sú menšie
ako na laná typu A.
Preto je pri lanách typu B potrebná väčšia
starostlivosť pri ochrane pred odermi, rezmi a
všeobecným opotrebovaním. Možnosť sklzu je
teda treba minimalizovať veľmi starostlivo.
Laná typu A sú na práce s lanami alebo polohova-
nie pracovnej polohy vhodnejšie ako laná typu B.
OBMEDZENIE POUŽITIA
Nevykonávajte žiadne práce s lanami, ak by tým
vzhľadom na Váš telesný/zdravotný stav mala byť
ohrozená Vaša bezpečnosť či už pri normálnom
používaní alebo v núdzových prípadoch!
Akékoľvek zmeny alebo dodatočné doplnky na
lanách sú podľa normy EN 1891 neprípustné a smie
ich prevádzať len výrobca.
Sila potrebná na pretrhnutie lana / lana s kon-
covkou platí pre ťah v pozdĺžnom smere lana.
Nezaťažujte preto nikdy napr. koncovú slučku
priečne (2 karabíny v jednej slučke). Preverte si,
aká záťaž pôsobí na lano vo zvolenej konfigurácii
a v žiadnom prípade ju nepreťažujte. Odporúčame
bezpečnostné faktory ≥ 7.
PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE!
Pred použitím podrobte lano zrakovej kontrole,
aby ste zistili, či je lano kompletné, aký je stav
použiteľnosti a jeho správne fungovanie. Ak bol
výstroj použitý pri páde, musí byť okamžite vy-
radený z používania. Produkt je treba vyradiť i pri
minimálnych pochybnostiach resp. smie byť použitý
až po písomnom súhlase odborníka, ktorý produkt
prekontroloval.
Uzly na lane znižujú silu potrebnú na pretrhnu-
tie lana! Neupožívajte laná, ktorých minulosť
66
používania nepoznáte.
Je potrebné zabezpečiť, aby boli dodržané
odporučenia, týkajúce sa kombinovania s inými
časťami výstroja: Všetky ostatné časti systému
zachytávania pádu musia byť certifikované a
zodpovedať príslušným normám o osobných
ochranných prostriedkoch ako sú zlaňovacie zaria-
denia EN 341, systémy na zabezpečenie pracovnej
polohy EN 358, zachytávacie systémy EN 363.
Akékoľvek ďalšie OOP musia spĺňať harmonizované
normy v rámci režimu Nariadenie (EÚ) 2016/425.
Všetky zariadenia súvisiace so zlaňovacou výbavou
sa musia prispôsobiť priemeru lana. Kovové časti
nesmú mať ostré hrany alebo ostriny, ktoré by mohli
lano poškodiť.
Kombinovaním jednotlivých častí výstroja tak, že
by sa tým obmedzila istiaca funkcia jednej časti
výstroja alebo celej zostavenej výbavy, sa vystavu-
jete nebezbečenstvu!
Pred použitím musí byť pripravený plán
záchranných opatrení, zohľadňujúci všetky možné
núdzové prípady. Pred použitím a počas použitia
je potrebné si premyslieť, ako vykonať záchranné
opatrenia, aby boli bezpečné a účinné.
TRANSPORT, SKLADOVANIE & ČISTENIE
Laná s malou prieťažnosťou pozostávajú zvyčajne
z polyamidových vlákien. Plášť môže obsahovať
polyesterové vlákna alebo môže pozostávať úplne z
polyesteru. Teplotné zaťaženie preto nesmie nikdy
prekročiť teplotu 100°C. Len plášť pre Vulcanus
je zložený z aramidu. Tým je plášť pre Vulcanus
viac žiaruvzdorný, avšak nie je odolný voči ultra-
fialovému žiareniu (svetlu). Lano musí byť preto
skladované tak, aby bolo chránené pred ultrafialo-
vým žiarením. Pri reakciách ako sfarbenie alebo
stvrdnutie musí byť produkt z bezpečnostných
dôvodov vyradený z používania. Účinok vlhkosti sa
môže odraziť na procese skrátenia lana až o 7 %.
Preto je potrebné vykonávať prepravu lán vždy vo
vhodných baleniach a podmienkach, chrániacich
lano pred nečistotou (vak na lano).
Vložte lano voľne do vaku a nezvíjajte ho, aby sa
zabránilo pretočeniu.
Podmienky skladovania:
sucho a čistota
teplota (15 – 25°C),
ochrana pred svetlom (UV-žiarenie, zváracie
prístroje..),
vo vzdialenosti od chemikálií (tekutiny, pary,
plyny...) a iné agresívne podmienky,
ochrana pred ostrými a hranatými predmetmi
Nepriesvitný vak na lano poskytuje dobrú ochranu.
Lano čistite opláchnutím vlažnou vodou a utretím
vlhkou handrou. Vlhké lano sa musí pred usklad-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières