Page 5
Assistance clientèle HP Assistance téléphonique HP met gratuitement à votre disposition un service d’assistance téléphonique pendant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe à l’écoute de vos besoins. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à...
Page 9
Notions élémentaires concernant l’imprimante Introduction Cette section fournit des informations sur les sujets suivants : « Configurations de l’imprimante » à la page 8 « Fonctionnalités de l’imprimante » à la page 9 « Pièces de l’imprimante » à la page 11 «...
Page 10
HP Jetdirect est également disponible en option. Mémoire. L’imprimante contient 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive (RAM). HP color LaserJet 1500 L’imprimante HP color LaserJet 1500 est livrée avec les fonctions fournies par le modèle 1500L, ainsi qu’avec le bac 2. 8 Notions élémentaires concernant l’imprimante...
Page 11
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur laser de 2 400 ppp grâce à un processus d’impression multiniveau. Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression. La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition. Utilisation facile Peu de fournitures à...
Page 12
La page d'état des fournitures affiche des jauges indiquant la durée de vie des cartouches et du tambour d'imagerie. Cartouches ne nécessitant pas d’être secouées. Authentification des cartouches d’impression HP . Fonctionnalité de commande de fournitures activée. 10 Notions élémentaires concernant l’imprimante...
Page 13
Pièces de l’imprimante Avant d’utiliser l’imprimante, familiarisez-vous avec ses pièces. Panneau de commande Bac de sortie supérieur Capot supérieur Bac 1 Interrupteur de marche/arrêt Bac 2 en option (1500 uniquement) Panneau de commande Interface USB Porte de sortie arrière Connecteur d’alimentation FRWW Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante 11...
Page 14
Port d’interface Toutes les imprimantes série 1500 possèdent un port USB. Un serveur d’impression externe HP Jetdirect est également disponible en option. Pour commander, reportez-vous à la section « Accessoires et informations de commande » à la page 20 ou contactez le revendeur HP le plus proche.
Page 15
Indicateurs d’état des cartouches noire, cyan, magenta et jaune Ces indicateurs signalent qu’une cartouche a un niveau d’encre bas (indicateur allumé), est vide ou manquante (indicateur clignotant), ou que vous installez une cartouche d’impression non-HP pour la première fois (indicateur clignotant et indicateur Attention allumé). Ces indicateurs ne donnent pas d’informations sur le niveau d’encre si vous utilisez des cartouches d’impression...
Page 16
) pour poursuivre l’impression. TACHE ATTENTION Vous ne recevez aucune indication lorsqu’une fourniture non-HP est vide. Si vous continuez à imprimer alors que la fourniture est vide, vous risquez d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard » à la page 100.
Page 17
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au guide de mise en marche pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LISEZMOI pour prendre connaissance des dernières...
Page 18
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes.
Page 19
Les logiciels suivants, inclus avec l’imprimante, sont destinés aux ordinateurs Macintosh. Mac OS 9.x et Mac OS X classic Le CD-ROM HP color LaserJet 1500 fournit un programme d’installation du pilote d’impression. Mac OS X (PDE) Les PDE sont des logiciels intégrés de code qui donnent accès aux fonctions de l’imprimante, telles que le nombre de copies, l’impression recto verso et les paramètres de qualité.
Page 20
Même si la page Web des pilotes est en anglais, vous pouvez télécharger les pilotes en plusieurs langues. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP . (Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à...
Page 21
Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK. Désinstallation du logiciel pour Macintosh Pour supprimer le logiciel d’impression de votre Macintosh, faites glisser les fichiers HP LaserJet vers la corbeille. Si vous utilisez Mac OS X, vous devez également faire glisser les PDE vers la corbeille.
Page 22
Pour prendre connaissance des modalités de commande les plus récentes, visitez le site http://www.hp.com, puis cliquez sur Products & Services (produits et services), sur Options, Supplies, and Accessories (options, fournitures et accessoires), puis sur Printing and Digital Imaging (impression et imagerie numérique).
Page 23
Documentation supplémentaire HP LaserJet Printer Family Print Guide d’utilisation du papier et des autres supports 5963-7863 Media Guide d’impression avec les imprimantes HP LaserJet. Guide de l'utilisateur Copie papier de ce guide d’utilisateur. HP color LaserJet série 1500 Français Q2488-90908...
Page 25
« Utilisation des couleurs » à la page 45 Pour obtenir des informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, reportez-vous à la section « Gestion de l’imprimante » à...
Page 26
Choix du papier et d’autres supports d’impression Les modèles d’imprimante sont livrés avec les bacs d’alimentation indiqués ci-dessous. Le modèle 1500L est livré avec un bac d’alimentation (bac 1). Vous pouvez ajouter un bac 2 en option (250 feuilles). Le modèle 1500 est livré avec deux bacs d’alimentation en série (bacs 1 et 2). Le bac 2 n’étant pas inclus avec les deux modèles, il est désigné...
Page 27
Supports d’impression pris en charge par le bac 1 Le bac 1 contient jusqu’à 125 feuilles de papier ou jusqu’à 10 enveloppes. Reportez-vous à la section « Chargement du bac 1 » à la page Formats pris en charge Le bac 1 peut être ajusté aux formats allant de 76 x 127 mm au format Légal, soit 216 x 356 mm.
Page 28
Effectuez toujours un essai sur un échantillon de papier avant d’en acheter une grande quantité. Votre fournisseur doit tenir compte des spécifications définies dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
Page 29
Chargement des bacs Ne chargez les supports d’impression spéciaux (enveloppes, étiquettes et transparents en niveaux de gris) que dans le bac 1. Dans le bac 2 en option, chargez uniquement du papier. Chargement du bac 1 Le bac 1 (bac multifonction) peut contenir jusqu’à 125 feuilles de papier ou autres supports d’impression, ou jusqu’à...
Page 30
Chargement du bac 2 en option Le bac 2 en option ne prend en charge que les formats de papier standard. Le papier à en-tête et le papier perforé de grammage moyen par exemple en font partie. Pour plus d’informations sur les papiers perforé...
Page 31
Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté...
Page 32
Pour imprimer sous Windows Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire.
Page 33
Pour imprimer sur un Macintosh Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. Dans le menu Fichier, cliquez sur Format d’impression. Assurez-vous que l’imprimante qui convient est sélectionnée dans le menu local du format. Sélectionnez le format du papier utilisé pour l’impression. Sélectionnez si nécessaire l’orientation et l’échelle, puis cliquez sur OK.
Page 34
Accès aux paramètres du pilote d’impression Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’impression. (Le pilote d’impression est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte.
Page 35
Fonctions du pilote d’impression Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l’imprimante. Sélection d’une source Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) Sélection d’un Type ou d’un Format Création et utilisation de jeux rapides Définition d’un format de papier non standard...
Page 36
Définition d’un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur des formats non standard. Windows : Essayez de définir ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : La boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue d’impression de l’application ou l’onglet Papier du pilote d’impression.
Page 37
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à seize pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme l’indique l’illustration ci-dessous.
Page 38
Impression de la première page sur du papier différent L’impression de la première page sur du papier différent est très utile : Par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’impression, le même format doit être défini pour toutes les pages à...
Page 39
Sélection d’un emplacement de sortie L’imprimante est fournie avec un bac de sortie supérieur et une porte de sortie arrière qui permettent d’imprimer via un chemin papier direct. Lorsque la porte de sortie arrière est fermée, les tâches d’impression sortent par le bac de sortie supérieur. Lorsque la porte de sortie arrière est ouverte, les tâches d’impression sortent par l’arrière de l’imprimante.
Page 40
Impression sur un support d’impression spécial L’impression peut être ralentie automatiquement lorsque vous utilisez un support de format spécial. Impression sur des enveloppes Chargez les enveloppes dans le bac 1 uniquement. Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 105 g/m Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles.
Page 41
Impression sur des étiquettes Suivez les instructions ci-dessous sur l’utilisation des étiquettes. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser.
Page 42
Impression sur des transparents en niveaux de gris L’imprimante prend en charge l’impression en niveaux de gris sur les transparents en niveaux de gris ou en couleur. (Les transparents en niveaux de gris sont généralement moins onéreux.) Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section «...
Page 43
Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches Bristol de 76 x 127 mm et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1. Le format minimal est de 76 x 127 mm et le format maximal de 216 x 356 mm.
Page 44
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre d’une impression recto. Pour connaître l’orientation dans le cadre d’une impression recto verso, reportez-vous à la section «...
Page 45
Impression recto verso manuelle Pour imprimer en recto verso, vous devez réinsérer le papier manuellement une fois que le premier côté est imprimé. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur les étiquettes ou les transparents. Cela risque d’endommager l’imprimante ou de créer des bourrages papier. Pour imprimer en recto verso manuellement (Windows uniquement) Dans l’un des bacs, insérez suffisamment de papier pour réaliser la tâche d’impression.
Page 46
Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez arrêter une tâche d’impression à partir d’un programme ou d’une file d’attente d’impression, ou à l’aide du bouton ) de l’imprimante. NNULER TACHE Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application avec laquelle vous l’avez lancée.
Page 47
Concordance des couleurs HP ImageREt 2400 La technologie HP ImageREt 2400 offre une qualité d’impression couleur optimale sans que vous ayez à modifier les paramètres du pilote, ou à faire un compromis entre qualité d’impression, performances et mémoire. La technologie ImageREt 2400 permet de réaliser des impressions nettes de texte et d’images grâce à...
Page 48
Gestion des options de couleur Par défaut, le paramètre Couleur est défini sur Automatique, meilleur paramètre en règle générale. Cependant, en fonction de vos besoins, vous pouvez modifier les paramètres de couleur. Vous pouvez également paramétrer les documents couleur pour les imprimer en niveaux de gris (noir &...
Page 49
Options manuelles (Windows) Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez régler les options de demi-teintes et de gris neutres pour chacun des éléments principaux : Les textes, les graphiques et les photographies. Le contrôle du bord et la couleur RGB (rouge, vert et bleu) sont des paramètres globaux. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et sur la clarté...
Page 50
Options manuelles (Macintosh) Si vous sélectionnez Manuel, vous pouvez régler les options de demi-teintes, de gris neutres, de contrôle du bord et de couleur RGB (rouge, vert et bleu) comme des paramètres globaux. Options de demi-teintes Les options de demi-teintes ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées.
Page 51
Concordance des couleurs Le processus consistant à faire concorder les couleurs imprimées avec celles qui sont affichées est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RGB (rouge, vert et bleu) tandis que les imprimantes les impriment à...
Page 53
Ces outils logiciels sont les suivants : « Pages spéciales » à la page 52 « Boîte à outils HP color LaserJet 1500 » à la page 55 FRWW Chapitre 3 Gestion de l’imprimante 51...
Page 54
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur ) et sur ) simultanément.
Page 55
Page d’état des fournitures La page d’état des fournitures indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP et des tambours d’imagerie HP . Elle donne également une estimation du nombre de pages restant et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les fournitures.
Page 56
Vous pouvez imprimer une page d’utilisation à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Informations sur l’imprimante. Cette section contient les principales informations sur l’imprimante, telles que le nom du produit et le nom de l’imprimante.
Page 57
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 La Boîte à outils HP color LaserJet 1500 est uniquement prise en charge sous Windows 98 et versions supérieures. Vous devez avoir effectué une installation complète du logiciel pour utiliser la Boîte à outils HP color LaserJet 1500.
Page 58
Autres liens. Ajoutez ou personnalisez un lien vers un autre site Web. Ce lien apparaît dans la zone Autres liens sur toutes les pages de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Ces liens permanents apparaissent toujours dans la zone Autres liens : HP Instant Support™, Commander des fournitures et Assistance pour le produit.
Page 59
L’onglet Imprimante vous permet de choisir l’imprimante HP color LaserJet série 1500 avec laquelle imprimer, si plusieurs imprimantes sont connectées au réseau. Plusieurs imprimantes HP color LaserJet série 1500 peuvent être connectées à l’ordinateur via un réseau LAN ou via une connexion directe.
Page 60
Si vous utilisez une connexion à distance et si vous ne vous êtes pas connecté en ouvrant la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, connectez-vous pour visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, puis de l’ouvrir à nouveau.
Page 61
Résolution des problèmes et maintenance Introduction Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d’impression. Choisissez le type général de problème dans la liste suivante. Un bourrage s’est produit dans l’imprimante. Reportez-vous à la section «...
Page 62
Le capot supérieur est ouvert au cours de l’impression. Trop de feuilles se sont accumulées dans une zone de sortie ou ont bloqué cette zone. Le papier utilisé ne correspond pas aux spécifications HP . Reportez-vous à la section « Spécifications des supports d’impression » à la page 115.
Page 63
Pour supprimer les bourrages présents dans l’imprimante ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) Ouvrez le capot supérieur.
Page 64
Pour supprimer les bourrages des zones d’alimentation Ouvrez le bac 2 pour faire apparaître le bourrage. Effectuez l’une des opérations suivantes : Si le bourrage est déjà partiellement à l’intérieur de l’imprimante, reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages présents dans l’imprimante »...
Page 65
Pour supprimer les bourrages des zones de sortie ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) Effectuez l’une des opérations suivantes : Si le papier n’est pas en grande partie visible dans le bac de sortie supérieur, passez à...
Page 66
Tirez sur les poignées de la station de fusion pour la retirer de l’imprimante. AVERTISSEMENT ! Les pièces situées sur la surface interne de la station de fusion sont brûlantes. Pour ne pas vous brûler, ne touchez pas ces pièces. Avec les deux mains, retirez doucement et fermement tout papier coincé...
Page 67
Activé Clignotant Reportez-vous aux informations suivantes pour interpréter les indicateurs du panneau de commande, ou reportez-vous à la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 pour visualiser des animations des indicateurs et connaître les messages correspondants. FRWW Chapitre 4 Résolution des problèmes et maintenance 65...
Page 68
Indicateurs d’état des fournitures Cette section décrit la signification des indicateurs de la zone d’état des fournitures. Des informations sur les fournitures apparaissent également dans la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
Page 69
Réinsérez ou remplacez la cartouche d’impression. Si l’indicateur de la cartouche d’impression clignote toujours alors que l’indicateur Attention n’est pas allumé, mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP . Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section «...
Page 70
Réinsérez ou remplacez le tambour d’imagerie. Si l’indicateur du tambour d’imagerie clignote toujours alors que l’indicateur Attention n’est pas allumé, mettez l’imprimante hors tension, puis remettez-la sous tension. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP . Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section «...
Page 71
Vous ne recevez aucune indication des indicateurs d’état des fournitures de l’imprimante, de la page d’état des fournitures ou d’un composant logiciel (comme la Boîte à outils HP color LaserJet 1500) si cette cartouche a un niveau d’encre faible ou est vide. Tambour d’imagerie non-HP AVERTISSEMENT : Si vous continuez à...
Page 72
Indicateurs d’état des fournitures La section suivante décrit la signification des indicateurs de la zone d’état de l’imprimante. Indications Erreur et action recommandée fournies par l’état des indicateurs Démarrage Tous les indicateurs du Tous les indicateurs du panneau de commande s’allument et s’éteignent les uns après les autres. panneau de L’activation des boutons n’a aucun effet tant que l'imprimante n'est pas paramétrée sur l'état Prêt.
Page 73
Si l’imprimante est branchée sur une prise multiple ou sur un parasurtenseur, débranchez-la et branchez le câble d’alimentation directement sur une prise murale. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP . Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à...
Page 74
Le câble ne fonctionne pas correctement. Réessayez en utilisant un autre câble USB de haute qualité. Reportez-vous à « Accessoires et informations de commande » à la page Contactez l’assistance clientèle HP . Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à...
Page 75
Vérifiez que les paramètres de l’imprimante sont XECUTER corrects. Si le problème persiste, contactez l’assistance clientèle HP . Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à...
Page 76
à partir de laquelle vous avez imprimé. Imprimez une page de démonstration à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Si la page est correctement imprimée, le problème peut provenir du logiciel d’impression.
Page 77
Résolution des problèmes affectant tous les documents imprimés Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de l’imprimante le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, qu’elles soient en couleur, ou en noir & blanc. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
Page 78
Impression claire ou décolorée Une strie verticale, ou une zone de couleur incorrecte ou décolorée apparaît sur la page. Le papier n’est pas conforme aux spécifications HP (le papier est trop humide ou trop rugueux, par exemple). Reportez-vous à la section «...
Page 79
Nettoyez l’imprimante à l’aide d’une page de nettoyage. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’imprimante » à la page Utilisez les outils de l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP color LaserJet pour résoudre le problème. Si le problème n’est pas résolu, reportez-vous à la section «...
Page 80
Nettoyez l’imprimante. Reportez-vous à la section « Nettoyage de l’imprimante » à la page Utilisez les outils de l’onglet Dépannage de la Boîte à outils HP color LaserJet pour résoudre le problème. Le tambour d’imagerie est peut-être défectueux. Remplacez le tambour d’imagerie.
Page 81
Si les caractères sont déformés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez l’assistance clientèle HP . Reportez-vous à la section «...
Page 82
Nuages de points d’encre Retournez la pile de papier dans le bac. Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la section « Etalonnage de l’imprimante » à la page Dans le cas de l’impression laser, il est normal que quelques nuages de points apparaissent. Si les caractères sont entourés de nuages de points, il est probable que le papier soit très résistant.
Page 83
• Si les pages ne sont pas imprimées correctement, l’imprimante est à l’origine du problème. Le problème vient peut-être de la station de fusion. Contactez l’assistance clientèle HP . Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante.
Page 84
L’imprimante n’est pas configurée correctement. Vérifiez la configuration de l’imprimante en imprimant une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez l’assistance clientèle HP . 82 Résolution des problèmes et maintenance FRWW...
Page 85
Boîte à outils HP color LaserJet 1500. (Si vous utilisez une cartouche non-HP , aucune de ces sources ne vous fournit d’informations sur l’état des cartouches.) Si tel est le cas, remplacez la cartouche d’impression.
Page 86
Les erreurs apparaissant dans le logiciel Etat de l’imprimante et alertes de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 fournissent leurs propres instructions de résolution. Pour les autres erreurs générées par votre système d’exploitation, reportez-vous à...
Page 87
Impressions en attente ou le centre d’impression Print Center pour Mac OS) pour voir si l’imprimante a marqué une pause ou est paramétrée pour imprimer hors ligne. Assurez-vous que vous avez installé le pilote d’impression HP color LaserJet série 1500. Dans l’application, vérifiez que vous utilisez un pilote d’impression HP color LaserJet série 1500.
Page 88
USB. Réaffectez l’imprimante au port approprié ou réinstallez le logiciel, en choisissant le nouveau type de connexion utilisé. Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. a Si elle est correctement imprimée, le problème peut provenir du logiciel d’impression.
Page 89
Retirez le papier des autres bacs pour que l’imprimante sélectionne le papier du bac souhaité. Le paramètre Type ou Format ne Ouvrez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. correspond pas au format du papier Sélectionnez l’onglet Périphérique, puis cliquez sur ou du support d’impression chargé...
Page 90
Contactez l’assistance clientèle HP pour peut-être usés. commander des pièces. Reportez-vous à la section « Assistance clientèle HP » à la page 3 ou à la brochure d’assistance fournie avec l’imprimante. 88 Résolution des problèmes et maintenance...
Page 91
Le câble d’interface est défectueux. Si possible, branchez le câble d’interface sur un autre ordinateur (ou sur le serveur d’impression externe HP Jetdirect en option) et imprimez un document qui ne pose pas de problème à l’impression. Essayez un autre câble.
Page 92
HP color LaserJet 1500 est sélectionnée. Le pilote d’impression fonctionne mal. Imprimez une page à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. Si la page est imprimée, le problème vient du pilote d’impression. Désinstallez, puis réinstallez le pilote d’impression.
Page 93
Résolution des problèmes courants sous Macintosh En plus des problèmes répertoriés dans la section « Résolution des problèmes d’impression d’ordre général » à la page 87, cette section aborde les problèmes propres à l'utilisation de Mac OS 9.x et de Mac OS X. Problème Cause possible Solution...
Page 94
Problème Cause possible Solution Problèmes USB Vous ne pouvez pas Cette erreur se produit si le logiciel Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir imprimer à partir d’une des imprimantes USB n’est pas besoin du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB carte USB tierce.
Page 95
Pour nettoyer le moteur Remarque La procédure suivante doit être effectuée à partir de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500, prise en charge uniquement par Windows 98 et plus. Pour nettoyer le moteur lorsque l’ordinateur exécute un autre système d’exploitation pris en charge, reportez-vous au fichier LISEZMOI des informations de dernière minute situé...
Page 96
Ouvrez la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 de l’une des manières suivantes : • Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. • Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP color LaserJet 1500.
Page 97
Vous pouvez vérifier l’état des fournitures sur le panneau de commande de l’imprimante, en imprimant une page d’état des fournitures ou via la Boîte à outils HP color LaserJet 1500. HP vous recommande de passer commande d’une cartouche de remplacement dès que le premier message de niveau d’encre faible apparaît.
Page 98
Si l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur, vous pouvez paramétrer la section Etat de l’imprimante et alertes de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 afin d’être prévenu si les fournitures atteignent un niveau faible. Sur les imprimantes réseau et connectées directement, vous pouvez recevoir un message indiquant que le niveau des fournitures est faible ou nul si vous choisissez de recevoir des alertes relatives aux événements qui empêchent (une cartouche...
Page 99
Boîte à outils HP color LaserJet 1500 indiquent que la cartouche d’impression ou le tambour d’imagerie n’est pas de marque HP alors que vous pensiez installer une fourniture HP . HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Page 100
98 Résolution des problèmes et maintenance FRWW...
Page 101
« Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie » à la page 101 « Disponibilité de l’assistance et des services » à la page 102 « Contrats de maintenance HP » à la page 102 « Remballage de l’imprimante » à la page 103...
Page 102
1 an, produit à renvoyer au centre de réparation agréé 1. HP garantit au client final que le matériel et les accessoires HP seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication à compter de la date d’achat et pour la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à...
Page 103
Garantie limitée des cartouches d’impression et du tambour d’imagerie Ce produit HP est garanti contre tout défaut de matériaux et de fabrication, durant toute sa durée de vie ; la fin de vie du produit est annoncée par un message apparaissant sur le panneau de commande de l’imprimante.
Page 104
Ce contrat assure des visites sur site hebdomadaires dans les établissements utilisant de nombreux produits HP . Ce contrat vise les sites utilisant au moins 25 produits de postes de travail, y compris des imprimantes, des traceurs, des ordinateurs et des lecteurs de disques.
Page 105
Remballage de l’imprimante Si l’assistance clientèle HP détermine que l’imprimante doit être renvoyée à HP en vue d’une réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer l’imprimante et l’envoyer. ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages survenus en cours d’expédition à cause d’un remballage impropre.
Page 106
être signée par une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé par HP . Signature d’une personne habilitée : _____________________________________ Téléphone : ______________________...
Page 107
Informations sur les réglementations et les spécifications Introduction Cette section contient des informations sur les spécifications de l’imprimante et sur les réglementations obligatoires. Les sujets suivants sont abordés : « Caractéristiques de l’imprimante » à la page 106 « Ligne de conduite écologique » à la page 108 «...
Page 108
Caractéristiques de l’imprimante Spécifications physiques HP color LaserJet 1500L HP color LaserJet 1500 avec bac 2 en option (250 feuilles) Hauteur 325 mm 376 mm Largeur 482 mm 482 mm Profondeur (boîtier) 451 mm 451 mm Poids (avec les fournitures)
Page 109
Humidité relative De 10 à 80 % 95 % ou moins Emissions sonores Impression (16 ppm) Veille (Imprimantes HP color LaserJet série 1500 – Niveau sonore ISO 9296) Puissance acoustique = 6,7 bels(A) = 0 bel(A) Pression sonore : Au poste...
Page 110
Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité...
Page 111
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des fournitures d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis peuvent appeler le bureau de ventes et de services HP le plus proche, ou visiter le site Web suivant : http://www.hp.com/go/recycle.
Page 112
Web des fournitures HP LaserJet à l’adresse http://www.hp.com/go/msds. Extension de garantie Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date d’acquisition du produit HP .
Page 113
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Remarque Toute modification apportée à l’imprimante sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis à des fins de conformité avec les limites de la classe B, en vertu de l’article 15 des règles FCC.
Page 114
Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP color LaserJet série 1500 Inclus : Bac de 250 feuilles Numéro de modèle réglementaire : BOISB-0209-00 Options du produit : Tout est conforme aux spécifications suivantes :...
Page 115
Pour des raisons d’identification réglementaire, votre produit reçoit un numéro de modèle réglementaire. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit est le suivant : BOISB-0209-00. Ne le confondez pas avec le nom commercial (imprimante HP color LaserJet série 1500) ou avec les numéros de produit (Q2597A et Q2489A).
Page 116
Déclaration de conformité laser pour la Finlande LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP color LaserJet 1500 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1993) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän...
Page 117
Spécifications des supports d’impression Introduction Cette section présente les spécifications relatives au papier et aux autres supports que vous pouvez utiliser avec l’imprimante. Les sections suivantes apparaissent dans cette partie du guide de l’utilisateur : « Instructions générales » à la page 116 «...
Page 118
Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour connaître les modalités de commande, reportez-vous à la section «...
Page 119
Spécifications du bac Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac. Spécifications du bac 1 Bac 1 Dimensions Grammage Capacité Papier Minimum : 76 x 127 mm 125 feuilles de papier de De 60 à...
Page 120
Spécifications du bac 2 en option Bac 2 en option Dimensions Grammage Capacité (250 feuilles) Lettre 216 x 279 mm 210 x 297 mm 148 x 210 mm B5 (ISO) 176 x 250 mm 250 feuilles de papier De 60 à 105 g/m de 75 g/m B5 (JIS) 182 x 257 mm...
Page 121
De 100 à 250 Sheffield Pour connaître la liste complète des spécifications du papier pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour commander le guide, reportez-vous à la section « Documentation supplémentaire » à la...
Page 122
Instructions d’utilisation Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés ou tordus. Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
Page 123
Environnement d’impression et de stockage Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité. La chaleur et l’humidité...
Page 124
Enveloppes Utilisez uniquement le bac 1 pour imprimer des enveloppes. Sélectionnez le type d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’impression. Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL. Type d’adresse Marge supérieure Marge de gauche...
Page 125
Enveloppes à collures latérales Sur ce type d'enveloppes, la colle est placée verticalement par rapport aux bords, et pas en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous. Correct Incorrect Enveloppes à...
Page 126
Etiquettes Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’impression, sélectionnez le type d’étiquette utilisé. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 et le chemin papier direct pour imprimer les étiquettes.
Page 127
Bac 1 Systèmes d'exploitation pris en charge 15 Voir aussi Bacs Utilisation 55 Chargement 27 Boîte à outils HP color LaserJet 1500 Emplacement 11 Etalonnage de l'imprimante 94 Support pris en charge 25, 117 Systèmes d'exploitation pris en charge 15...
Page 128
Remplacement 96 Câbles de connexion 12 Stockage 96, 107 Câbles USB Vides ou manquantes, messages relatifs aux indicateurs 67 Commande 3, 20 Cartouches d'impression non-HP 68, 97 Dépannage 72 Cartouches d'impression reconditionnées 97 Capacité Bac 1 117 Logiciel, commande 21...
Page 129
Texte 90 Etat, affichage 56 Traînées d'encre 76 Indicateurs d'état 13, 66 Dépannage, onglet de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 57 Numéros de référence 20 Désinstallation du logiciel 19 Page d'état 53, 56 Deux côtés, impression 43 Page d'état, impression 53...
Page 130
Messages secondaires sur l'état de l'imprimante 72 Mode d'alimentation manuelle 89 Messages sur l'état de l'imprimante 70 Modèles 8 Informations, onglet de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 56 Moniteurs, concordance des couleurs 49 Internet Explorer, versions prises en charge 55 Moteur, nettoyage 93 Interrupteur de marche/arrêt 11...
Page 131
Résolution des problèmes de qualité d'impression 74 Impression 37, 41 Spécifications 9 Spécifications 117 Première page différente 36 Papier fort Programme HP pour le recyclage et le renvoi des fournitures Impression 37, 41 d'impression 109 Spécifications 117 Programmes, paramètres 18 Papier HP multifonction 20 Propriétés.
Page 132
Spécifications électriques 106 Remplacement des cartouches d'impression 96 Spécifications relatives à l'environnement Réparation. Voir Service après-vente Imprimante 107 Réseau, onglet de la Boîte à outils HP color LaserJet 1500 58 Papier 121 Réseaux Spécifications relatives à l'ozone 108 Accessoires, commande 3, 20 Spécifications relatives au bruit 107...
Page 133
Tambour d'imagerie Commande 3 Durée de vie 95 Garantie 101 Indicateur d'état 14 Niveau d'encre faible 67 Non-HP 69, 97 Numéro de référence 20 Page d'état, impression 53 Recyclage 109 Remplacement 96 Stockage 96 Vide, messages relatifs aux indicateurs 68 Téléchargement de pilotes 18...