POTVRDA
UN R-44/04
SOLUTION B2-FIX + LUX
CYBEX Solution B2-Fix + Lux – grupa 2/3, od 15 do 36 kg
UN-R44-04
UNIVERSAL
Preporučuje se od približno 3 godina do 12 godina
SEMI-UNIVERSAL
15 – 36 kg
04301395
CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth
Germany
Hvala vam što ste se odlučili za Solution B2-Fix + Lux pri odabiru
sjedalice za svoje dijete.
Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje sjedalice u automobil i uvijek
držite ove upute pri ruci u odgovarajućem odjeljku.
VAŽNE INFORMACIJE
HR
!
Bez odobrenja ovlaštene službe za odobrenje vrste sjedalice, sjedalica se
ne smije izmjenjivati niti dograđivati na bilo koji način.
!
Kako bi osigurali optimalnu zaštitu za svoje dijete, od krajnje je važnosti da
koristite dječju sjedalicu onako kako je opisano u ovim uputama.
!
Ova dječja sjedalica smije se ugraditi samo na sjedišta u vozilu koja su odo-
brena za uporabu sustava vezivanja djeteta u skladu s uputama za vozilo.
!
Prikladno samo za sjedišta u vozilu sa sigurnosnim automatskim pojasom u
skladu s Uredbom UN-a br. 16 ili istovjetnim standardom.
!
Upotrebljavajte samo kontaktne točke opterećenja koje su opisane u
uputama i označene na dječjoj autosjedalici.
!
Čitava površina naslona dječje sjedalice mora prianjati uz naslon sjedišta
u vozilu.
!
Pojas za ramena mora se kretati prema gore i dolje na nagibu. Nikada se ne
smije izvući do gornje točke pojasa u vašem vozilu.
!
Kopča pojasa u vozilu nikada ne smije ići preko vodilice pojasa na sjedalici.
Ako je pojas predugačak, dječja sjedalica nije prikladna za korištenje u tom
položaju u vozilu.
!
U slučaju dvojbi, kontaktirajte proizvođača dječje autosjedalice. Pojas u vozi-
lu s tri točke učvršćivanja smije prolaziti samo kroz određena usmjeravanja.
!
Pojas za krilo treba ići što je moguće niže preko djetetovih prepona kako bi
imao maksimalni učinak u slučaju nesreće.
50
!
Prije svake uporabe provjerite je li automatski pojas u vozilu s tri točke učvr-
šćivanja ispravno podešen i čvrsto prianja na tijelo djeteta. Nikada nemojte
savijati pojas!
!
Samo pravilno postavljen naslon za glavu može osigurati vašem djetetu
maksimalnu zaštitu i udobnost, dok istovremeno omogućava pravilno po-
stavljanje pojasa za ramena.
!
Dječja sjedalica mora uvijek biti ispravno pričvršćena pomoću pojasa u vozi-
lu, čak i kada se ne upotrebljava.
!
Uvijek pazite da dječja sjedalica nikada nije zaglavljena prilikom zatvaranja
vrata automobila ili podešavanja stražnjeg sjedišta.
!
Dječja sjedalica također se testira i homologira bez linearnih bočnih
zaštitnika od udara.
!
Prtljaga ili bilo koji drugi predmeti u vozilu moraju biti uvijek prikladno
učvršćeni. U suprotnome, mogu se pomicati tijekom vožnje u vozilu, što bi
moglo uzrokovati smrtne ozljede.
!
Dječja sjedalica nikada se ne smije koristiti bez pokrivača sjedalice.
Osigurajte da se koristi samo originalan CBX pokrivač sjedalice jer je
pokrivač ključni element funkcionalnosti sjedalice.
!
Nikada ne ostavljajte dijete u automobilu bez nadzora.
!
Dijelovi sustava vezivanja djeteta zagrijavaju se na suncu i dijete može za-
dobiti opekline. Zaštitite dijete i dječju sjedalicu od izravne izloženosti suncu.
!
U slučaju nesreće dječja sjedalica može biti oštećena, a da to ne bude vidlji-
vo prostim okom. Zamijenite sjedalicu nakon nesreće. U slučaju dvojbi, kon-
taktirajte prodavača ili proizvođača.
!
Ovu dječju sjedalicu nemojte koristiti dulje od 9 godina. Dječja sjedalica izlo-
ženo je visokom stresu tijekom vijeka trajanja, što dovodi do promjena u kva-
liteti materijala s vremenom.
!
Plastične dijelove možete čistiti blagim sredstvom za čišćenje u toploj vodi.
Nikad ne koristite agresivna sredstva za čišćenje ili sredstva za izbjeljivanje!
!
Na nekim sjedištima u vozilu izrađenima od osjetljivih materijala uporaba
dječjih sjedalica može ostaviti tragove i/ili uzrokovati promjenu boje. Da biste
to spriječili, ispod dječje sjedalice možete postaviti deku, ručnik ili sličan
materijal kako biste zaštitili sjedište u vozilu.