Publicité

Liens rapides

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
EXERCISEUR ELLIPTIQUE
 
 
 
 
 
 
 
Modèle: 16608608950
Guide d'utilisation
Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser
votre nouvel exerciseur elliptique.
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sole Fitness 16608608950

  • Page 1                           EXERCISEUR ELLIPTIQUE               Modèle: 16608608950 Guide d’utilisation Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvel exerciseur elliptique.  ...
  • Page 2: Table Des Matières

      TABLE DES MATIÈRES       Enregistrement du produit                                                                                         3     Renseignements importants en matière de sécurité   4       Renseignements importants en matière d’électricité   5       Renseignements importants en matière de fonctionnement   6      Assemblage du modèle E95s   9       Caractéristiques de l’exerciseur elliptique   15       Fonctionnement de votre nouvel exerciseur elliptique   16 ...
  • Page 3: Enregistrement Du Produit

                        FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE NOUVEL EXERCISEUR ELLIPTIQUE ET BIENVENU DANS LA FAMILLE  SOLE!     Merci d’avoir acheté cet exerciseur elliptique SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouvel exerciseur  elliptique a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est  accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour  que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.     Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada  Inc. en composant le 1‐888‐707‐1880.    Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d’achat ci‐ dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous  souviendrons toujours que vous êtes la raison d’être du succès de notre entreprise. Veuillez remplir et poster  votre carte d’enregistrement dès aujourd’hui, et profiter de votre nouvel  exerciseur elliptique.    Votre commerçant dans le domaine de la santé,  Dyaco Canada Inc.           Nom du commerçant         Numéro de téléphone du commerçant        Date d’achat      ENREGISTREMENT DU PRODUIT ...
  • Page 4: Renseignements Importants En Matière De Sécurité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ     MISE EN GARDE – Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez toujours l’exerciseur elliptique de la prise  de courant immédiatement après l’avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien.  DANGER : Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures aux personnes,  installez l’exerciseur elliptique sur une surface plane de niveau offrant accès à une prise murale de 110  volts et 15 ampères équipée d’une mise à la terre. Assurez‐vous également que seulement l’exerciseur  elliptique est branché dans cette prise murale.     N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QU’ELLE AIT UN CALIBRE DE 14 AWG OU SUPÉRIEUR, AVEC  SEULEMENT UNE FICHE À L’EXTRÉMITÉ : N’ESSAYEZ PAS NON PLUS DE DÉSACTIVER LA FICHE MISE À LA  TERRE EN UTILISANT DES ADAPTATEURS INAPPROPRIÉS, OU NE MODIFIEZ PAS D’AUCUNE FAÇON LE  CORDON D’ALIMENTATION.    Une commotion électrique grave ou un incendie peut s’ensuivre si l’ordinateur est défectueux.  Consultez les renseignements sur la mise à la terre à la page 5.    •  N’utilisez jamais l’exerciseur elliptique sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages  au tapis et à l’exerciseur elliptique pourraient s’ensuivre.  •  Ne permettez pas que les enfants de moins de 13 ans s’approchent de l’exerciseur elliptique. Ils  pourraient se faire pincer ou se blesser.  •  Éloignez les mains des pièces mobiles.  •  N’utilisez jamais l’exerciseur elliptique si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé. Si  l’exerciseur elliptique ne fonctionne pas convenablement, communiquez avec votre commerçant.  •  Éloignez le cordon d’alimentation de toute surface chauffée.  •  N’utilisez pas l’exerciseur elliptique dans un endroit où des produits émettant un jet d’aérosol sont  utilisés ou dans un endroit où de l’oxygène est administré. Des étincelles provenant du moteur  peuvent allumer un environnement gazeux à teneur élevée.  •  N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures.  •  N’utilisez pas l’exerciseur elliptique à l’extérieur.  • ...
  • Page 5: Renseignements Importants En Matière D'électricité

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ  MISE EN GARDE!  N’enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l’alimentation en courant alternatif.  Si la tension varie de dix pourcent (10 %) ou plus, la performance de votre exerciseur elliptique peut  être affectée. De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous soupçonnez que la  tension est basse, communiquez avec votre compagnie locale de pouvoir électrique ou un électricien  qualifié pour évaluer le courant électrique.   N’exposez JAMAIS votre exerciseur elliptique à la pluie ou à l’humidité. Ce produit n’est PAS conçu pour  être utilisé à l’extérieur, près d’une piscine, d’un bain tourbillon ou dans tout autre environnement très  humide. La température spécifiée pour le fonctionnement se situe entre 40 et 120 degrés Fahrenheit, et  l’humidité est à 95 % sans condensation, c’est‐à‐dire qu’il n’y a aucune formation de gouttelettes d’eau    sur les surfaces.  RENSEIGNEMENTS SUR LA MISE À LA TERRE  Ce produit doit être muni d’une mise à la terre. Si l’exerciseur elliptique devait être défectueux ou s’il  devait tomber en panne, la mise à la terre offre une voie de résistance moindre au courant électrique,  réduisant ainsi le risque d’électrocution. Ce produit est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’une  fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise murale appropriée qui a été installée  correctement et mise à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux.    DANGER – La connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre peut causer l’électrocution. En  cas de doute, vérifiez auprès d’un électricien qualifié ou d’un technicien du service si vous doutez que  le produit n’est pas mis à la terre de façon appropriée. Ne modifiez pas la fiche fournie avec ce  produit si elle ne convient pas à la prise murale; faites plutôt installer une prise murale par un  électricien qualifié.     Ce produit a été conçu pour être branché dans un circuit de 110 volts et possède une fiche équipée  d’une mise à la terre semblable à celle qui est illustrée ci‐dessous. Un adaptateur temporaire semblable  à celui qui est illustré ci‐dessous peut servir à connecter cette fiche dans un réceptacle à deux broches  tel qu’illustré ci‐dessous si une prise murale munie d’une mise à la terre appropriée n’est pas  disponible. L’adaptateur temporaire devrait alors être utilisé seulement en attendant qu’une prise  murale avec une mise à la terre appropriée (illustrée ci‐dessous) soit installée par un électricien qualifié.  La languette rigide verte (ou semblable) de l’adaptateur doit être connectée à une mise à la terre  permanente tel qu’une boîte électrique munie d’une mise à la terre appropriée. Lorsque l’adaptateur  est utilisé, il doit être fixé au moyen d’une vis à tôle.      prise de courant à contact de mise à...
  • Page 6: Renseignements Importants En Matière De Fonctionnement

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT  •  N’utilisez JAMAIS cet exerciseur elliptique sans lire et comprendre complètement les résultats de  tout changement opérationnel que vous demandez d’effectuer à votre ordinateur.  •  Comprenez que les changements dans la résistance et l’enjambée ne se produisent pas  immédiatement. Réglez le niveau de résistance désiré  sur la console de l’ordinateur et dégagez le  bouton de réglage. L’ordinateur effectuera la demande graduellement.  •  N’utilisez JAMAIS l’exerciseur elliptique pendant un orage électrique. Des surtensions peuvent se  produire dans l’alimentation électrique de votre maison, ce qui peut endommager les composantes  elliptiques. Débranchez l’exerciseur elliptique pendant un orage électrique par mesure de  précaution.  •  Faites attention en participant à d’autres activités lorsque vous utilisez votre exerciseur elliptique,  par exemple, regarder la télévision, lire, etc. Ces distractions peuvent vous faire perdre l’équilibre  et vous infliger des blessures graves.  •  Tenez toujours les guidons en effectuant les changements de contrôle (enjambée, niveau, etc.).  •  N’exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle de la console. Ils sont réglés de  précision pour fonctionner convenablement avec un peu de pression des doigts. Si les boutons ne  répondent pas convenablement à la pression normale, communiquez avec votre commerçant.                  customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 7: Liste Des Ferrures Du Modèle E95S

          LISTE DES FERRURES DU MODÈLE E95s  1  FERRURES ÉTAPE 1       No. 186. Rondelle à No. 150. Vis à No. 145. Boulon à   ressort 3/8 po x 2T empreinte cruciforme tête ronde 3/8 po x ¾     (4 pièces) M5 x 10 mm (4 pièces) po (4 pièces)  ...
  • Page 8   3    FERRURES ÉTAPE 3   No. 176. Rondelle No. 187. Rondelle No. 97. Capuchon du ordinaire 3/8 po x 19 courbée 3/8 po x 23 fil de l’interrupteur (2 mm x 1,5T (8 pièces) mm x 2T (4 pièces) pièces)  ...
  • Page 9: Outils Nécessaires

    OUTILS NÉCESSAIRES                                           No. 192. Tournevis Phillips No. 193. Clef allen en L M8                ...
  • Page 10: Enlevez Le Stabilisateur D'expédition

           ENLEVEZ LE STABILISATEUR D’EXPÉDITION         À l’aide de la clef allen (193), dévissez les deux boulons et enlevez le stabilisateur d’expédition.   customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 11: Rails Arrière Et Tableau De La Console

              1        RAILS ARRIÈRE ET TABLEAU DE LA CONSOLE   1  FERRURES ÉTAPE    No. 186. Rondelle à ressort 3/8      po x 2T (4 pièces)    No. 150. Vis à empreinte    cruciforme M5 x 10 mm (4    pièces)    No. 145. Boulon à tête ronde    3/8 po x ¾ po (4 pièces)    No. 176. Rondelle ordinaire 3/8  po x 19 x 1,5T (6 pièces)  No. 137. Boulon à tête  hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (2  pièces)  No. 187. Rondelle courbée 3/8     po x 23 x 2T (4 pièces) No. 139. Boulon à tête  hexagonale 3/8 po x 3 ¾ po (4    pièces)  ...
  • Page 12: Bras Pivotants Inférieurs

        2  BRAS PIVOTANTS INFÉRIEURS  2   FERRURES ÉTAPE  No. 175. Rondelle  ordinaire 3/8 po x 30 mm  x 2T (2 pièces)  No. 180. Rondelle  ordinaire 5/16 x 20 x 1,5T  (2 pièces)  No. 168. Écrou en nylon  5/16 po x 9T (2 pièces)    No. 183. Rondelle  ondulée Ø25 mm (4  pièces)  No. 134. Boulon à tête  hexagonale 5/16 po x 1 ¼  po (2 pièces)  No. 136. Boulon à tête  hexagonale 3/8 po x ¾ po  (2 pièces)                                   ...
  • Page 13                 BRAS PIVOTANTS     HARDWARE STEP 3        No. 176. Rondelle ordinaire        3/8 po x 19 mm x 1,5T (8      pièces)    No. 187. Rondelle courbée 3/8        po x 23 mm x 2T (4 pièces)           No. 97. Capuchon du fil de        l’interrupteur (2 pièces)        No. 138. Boulon à tête ...
  • Page 14: Couvercles En Plastique

                              COUVERCLES EN PLASTIQUE    FERRURES ÉTAPE 4             No. 152. Vis à empreinte          cruciforme M5 x 15 mm (14        pièces)      No. 153. Vis à tôle 3,5 mm x          12 mm (8 pièces)    ...
  • Page 15: Caractéristiques De L'exerciseur Elliptique

    CARACTÉRISTIQUES DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE    RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE L’ENJAMBÉE  L’appareil E95s est muni d’une caractéristique unique dans laquelle la longueur de l’enjambée peut être  ajustée pour offrir encore plus de variété dans vos séances d’exercices. Lorsque l’enjambée est réglée  dans sa position la plus basse (courte), sa longueur est de 18 po. Ce paramètre est utilisé pour pédaler  lentement, au cours d’explosions rapides, à une résistance très élevée. Le paramètre le plus élevé (long)  est de 24 pouces et sert à pédaler plus rapidement. Le réglage de l’enjambée peut aussi servir à choisir  une longueur d’enjambée avec laquelle vous êtes confortable.     La longueur de l’enjambée peut aussi être contrôlée par ordinateur et au moyen des boutons sur la  console ou sur le bras pivotant gauche. Elle peut aussi être ajustée automatiquement au cours des  programmes encastrés.      customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 16: Fonctionnement De Votre Nouvel Exerciseur Elliptique

      FONCTIONNEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ELLIPTIQUE  FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE     VENTILATEUR CONSOLE DU MODÈLE E95s HAUT-PARLEUR BOUTONS DES PROGRAMMES (manuel, colline, dépense de graisse, cardio, force, intervalle, deux programmes personnalisés, deux programmes pour la fréquence cardiaque)   INTERRUPTEUR DU AFFICHAGE VENTILATEUR DOUILLE D’ENTRÉE DOUILLE D’ENTRÉE...
  • Page 17: Page D'accueil Du Conditionnement Principal

                    Page d’accueil du conditionnement principal customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 18: Fonctionnement De La Console

    FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE  DÉMARRAGE RAPIDE  Voici la façon la plus rapide de commencer une séance d’exercices.  Après avoir activé la console, appuyez simplement sur le bouton  START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide.  Dans ce mode, le temps compte en progressant à partir de zéro. Le  niveau de la résistance et les enjambées peuvent être ajustés  manuellement en appuyant sur les boutons LEVEL ▲/▼. L’afficheur  de la matrice de points indique une piste avec un point clignotant  indiquant votre progrès alors qu’il parcourt autour de la piste.       INFORMATION DE BASE  Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY, les données affichées à l’écran changent. Si vous  n’appuyez pas une deuxième fois sur le bouton DISPLAY, l’écran retourne à l’affichage de la  séance d’exercices après trois secondes.    customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 19: Programmation De La Console

    L’exerciseur elliptique comprend un système de contrôle de la fréquence cardiaque. Le simple fait de  tenir les capteurs de la fréquence cardiaque situés sur les guidons fixes ou de porter l’émetteur à  sangle pour la fréquence cardiaque fera clignoter l’icône du cœur (ceci peut prendre quelques  secondes). La fenêtre du pouls affiche alors votre fréquence cardiaque en battements/minute et le  diagramme de barres pour la fréquence cardiaque indique votre pourcentage actuel en rapport avec  la fréquence cardiaque maximale cible. La sangle de poitrine peut donner des lectures fausses selon  la physiologie de l’utilisateur ou de l’utilisatrice et les habitudes de conditionnement, par exemple, la  façon de tenir les capteurs ou la sueur sur les mains.    Le bouton STOP offre plusieurs fonctions. En appuyant une fois sur le bouton STOP au cours du  programme, l’exerciseur elliptique entre dans le mode pause pendant  cinq minutes. Si vous devez aller boire, répondre au téléphone ou faire  d’autres choses qui pourraient interrompre votre séance d’exercices,  c’est une excellente caractéristique. Pour continuer votre séance  d’exercices dans le mode pause, appuyez simplement sur le bouton  START. En appuyant deux fois sur le bouton STOP au cours de la séance  d’exercices, le programme prend fin et la console affiche un sommaire  de votre séance d’exercices.    En appuyant sur le bouton STOP pendant trois secondes ou une troisième fois au cours d’un  programme, la console effectue une remise complète à zéro. Au cours de l’entrée des données  pour un programme, le bouton STOP retourne à l’écran précédent ou au segment précédent.  Ceci vous permet de reculer d’une étape dans la programmation chaque fois que vous appuyez  sur le bouton STOP.    Il y a aussi une douille d’entrée audio (       ) sur le devant de la console ainsi que des haut‐ parleurs encastrés. Vous pouvez brancher toute source audio à faible intensité dans cette  douille. Les sources audio comprennent un MP3, un iPod, un radio portatif, un lecteur de CD et  même une télévision ou un ordinateur. Vous trouverez aussi une douille d’entrée (      )  pour le  casque d’écoute vous permettant d’écouter tout ce que vous désirez en privé.    PROGRAMMATION DE LA CONSOLE  Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour  répondre à vos besoins. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que les  données affichées soient correctes. On vous demande votre âge et votre poids. L’entrée de votre  âge est nécessaire pendant les programmes de contrôle de fréquence cardiaque pour assurer que  des paramètres valables soient présentés dans le programme; l’entrée de votre poids aide à  mieux calculer les données des calories. Même si nous ne pouvons pas vous offrir un compte  exact pour les calories, nous voulons être le plus précis possible.    customerservice@dyaco.ca  ...
  • Page 20: Entrée D'un Programme Et Modification De Données

      Page pour entrer l’âge, le poids et le temps   Notes sur les calories : La lecture de calories sur chaque appareil d’exercices, que ce soit au  gymnase ou à domicile, n’est pas précise et tend à varier considérablement. Cet affichage n’est  qu’un guide pour suivre votre progrès d’une séance d’exercices à l’autre. La seule façon de  mesurer précisément le nombre de calories dépensées est dans des conditions cliniques où vous  êtes branché à une gamme d’appareils. Chaque personne est différente et dépense les calories à  un taux différent.     ENTRÉE D’UN PROGRAMME ET MODIFICATION DE DONNÉES  Appuyez sur chaque bouton de programme pour faire défiler le choix de programmes. Le profil de  chaque programme sera alors affiché dans la fenêtre de la matrice de points. Les deux modèles  indiqueront aussi le profil de l’inclinaison en appuyant sur le bouton DISPLAY. Appuyez sur le bouton  ENTER pour choisir un programme et commencez à personnaliser les paramètres. Si vous voulez vous  exercer sans entrer de nouveaux paramètres, appuyez simplement sur le bouton START, ce qui  contournera la programmation des données pour vous amener directement au début de votre séance  d’exercices. Si vous voulez changer les paramètres personnels, suivez les instructions données dans la  fenêtre tuteur. Si vous commencez un programme sans avoir changé les paramètres, les paramètres  par défaut seront utilisés.    NOTE : Les données par défaut de l’âge et du poids changent lorsque vous entrez un nouveau nombre. Les dernières  données concernant l’âge et le poids sont sauvegardées comme nouvelles données par défaut. Si vous entrez votre  âge et votre poids la première fois que vous utilisez l’exerciseur, vous ne devrez pas les entrer à chaque séance  d’exercices à moins que votre âge ou votre poids change ou qu’une autre personne d’un âge différent ou d’un poids  différent utilise l’exerciseur.      customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 21 Nouvelle application de SOLE à utiliser en conjonction avec certains  systèmes Apple et Androïd!  Pour vous aider à atteindre vos buts en matière de conditionnement, SOLE a ajouté une nouvelle  caractéristique à tous ses nouveaux produits. Votre nouvel appareil de conditionnement vous est  offert avec un émetteur‐récepteur Bluetooth® qui lui permet d’interagir avec certains téléphones et  certaines tablettes électroniques par le biais de l’application de forme physique SOLE.  Vous n’avez qu’à télécharger la nouvelle application de forme physique SOLE du magasin Apple ou  de Google Play et suivre les instructions dans l’application pour faire synchroniser votre appareil de  conditionnement avec l’application. Ceci vous permet de voir les données actuelles de la séance  d’exercices sur trois différents écrans de votre appareil. Vous pouvez circuler à volonté entre les  données affichées à votre appareil et les sites internet/social media/email par le biais des icônes sur  l’écran. Lorsque vous terminez votre séance d’exercices, les données sont automatiquement  sauvegardées au calendrier personnel encastré aux fins de consultations ultérieures.  Synchronisation de votre appareil de conditionnement avec l’application  Après avoir téléchargé l’application, assurez‐vous que Bluetooth® est activé sur votre système, puis  cliquez sur l’icône situé dans le coin supérieur gauche pour trouver l’équipement SOLE.          Après avoir trouvé l’équipement SOLE, cliquez sur se connecter. Lorsque l’application et  l’équipement sont synchronisés, l’icône Bluetooth® s’allume sur la console. Vous pouvez alors  utiliser votre nouvel appareil SOLE.  *Note : Votre système devra fonctionner sur un système opératoire minimal de iOS 7 ou Androïd  4.4 pour permettre à l’application de forme physique SOLE de fonctionner correctement. customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 22: Caractéristiques Programmables

    CARACTÉRISTIQUES PROGRAMMABLES PROGRAMME MANUEL  Le programme manuel fonctionne tel que le nom le laisse entendre, manuellement. Ceci veut dire  que vous contrôlez la charge de travail vous‐même et non l’ordinateur.     1.  Appuyez sur le bouton MANUAL.  2.  Le menu vous demande d’entrer votre âge. Entrez votre  âge avec les boutons Level ▲/▼, puis appuyez sur le  bouton ENTER.  3.  On vous demande maintenant d’entrer votre poids.  Réglez le nombre du poids avec les boutons Level ▲/▼,    puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.  4.  Ensuite, il faut régler le temps. Entrez le temps avec les  boutons STRIDE ou Level ▲/▼, puis appuyez sur le  bouton ENTER pour continuer.                               5.  Vous avez maintenant fini d’entrer les données et vous pouvez  commencer votre séance d’exercices en appuyant sur le bouton  START. Vous pouvez aussi retourner en arrière et modifier vos  données en appuyant sur le bouton STOP pour reculer d’un niveau ...
  • Page 23   Appuyez sur le bouton ENTER pour changer le profil affiché.   9.   Dans le mode de conditionnement, si vous appuyez sur le bouton STOP, le programme  entre dans le mode pause. L’écran affiche « Press Start to Resume » (Appuyez sur le  bouton START pour continuer) ou « Press Stop to End » (Appuyez sur le bouton STOP pour  terminer).        10. Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance  d’exercices. Le sommaire est affiché pendant une courte période de temps, puis la console  retourne à l’affichage initial. Le sommaire comprend les données du temps, de la distance,  des calories, de l’allure moyenne, des tours/minute moyens, de la vitesse moyenne, des  enjambées moyennes, du niveau moyen, des watts moyens et du pouls moyen.  11. Vous pouvez maintenant choisir « Press Start to Repeat, Press Stop to End, or Press User  to Save » (Appuyez sur le bouton START pour répéter, appuyez sur le bouton STOP pour  terminer ou appuyez sur le bouton USER pour sauvegarder).               customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 24 12.  Vous pouvez sauvegarder les données de la séance d’exercices dans USER 1 ou USER 2.    Si vous appuyez une deuxième fois sur le bouton START, la console correspond  directement avec l’ensemble des données précédentes.    Si vous appuyez sur le bouton USER 1, l’écran affiche « PRESS ENTER TO SAVE THIS  PROGRAM TO USER 1 OR PRESS STOP TO BACK TO HOME » (Appuyez sur le bouton ENTER  pour sauvegarder ce programme dans USER 1 ou appuyez sur le bouton STOP pour  retourner à la page d’accueil), appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer que vous  voulez sauvegarder, appuyez sur le bouton STOP pour ne pas sauvegarder et retourner à  la page principale du conditionnement.          customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 25: Programmes Préréglés

    PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS L’exerciseur offre cinq différents programmes qui ont été conçus pour une variété de séances d’exercices. Ces  cinq programmes ont des profils préréglés à l’usine pour accomplir différents buts.     PROGRAMME « COLLINES »  Ce programme simule un parcourt qui monte et descend une colline. La résistance dans les pédales augmente et diminue  continuellement au cours du programme.   TRAVAIL                 INCLINAISON               PROGRAMME « PERTE DE GRAISSE »  Ce programme est conçu, tel que le nom l’indique, pour maximiser la perte de graisse. Il y a plusieurs écoles de pensée sur la  meilleure façon de perdre la graisse, mais la plupart des experts s’entendent pour dire qu’un niveau d’effort moindre et  continuel est préférable. La meilleure façon de perdre la graisse est de garder votre fréquence cardiaque entre 60 et 70 % de  son potentiel maximal. Ce programme n’utilise pas la fréquence cardiaque mais simule une séance d’exercices moindre et  continuel.  TRAVAIL  INCLINAISON              PROGRAMME « CARDIO »  Ce programme est conçu pour augmenter le fonctionnement et l’endurance de votre système cardiovasculaire. Il vous offre  de l’exercice pour le cœur et les poumons. Il améliore le muscle du cœur, la circulation sanguine et la capacité pulmonaire.  Ceci est accompli en incorporant un niveau d’effort plus élevé avec une légère fluctuation dans la charge de travail.  TRAVAIL   INCLINAISON             LE PROGRAMME « FORCE »  ...
  • Page 26: Programmation Des Séances D'exercices Préréglées

    PROGRAMMATION DES SÉANCES D’EXERCICES PRÉRÉGLÉES  1.  Choisissez le bouton du programme désiré et appuyez sur le  bouton ENTER.  2.  La fenêtre tuteur vous demande d’entrer votre âge. Réglez le  paramètre de l’âge à l’aide des boutons Level ▲/▼, puis  appuyez sur le bouton ENTER.  3.  On vous demande maintenant d’entrer votre poids. Réglez le  nombre du poids avec les boutons Level ▲/▼, puis appuyez  sur le bouton ENTER pour continuer.  4.  Ensuite, il faut régler le temps. Entrez le temps et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.  5.  On vous demande maintenant de régler le niveau de résistance maximal. Il s’agit du niveau  d’effort maximal que vous expérimenterez au cours du programme (le segment allumé le plus  élevé dans la boîte du profil du programme). Réglez le niveau et appuyez ensuite sur le bouton  ENTER.  6.  Vous pouvez maintenant choisir d’activer le profil de l’inclinaison pour ce programme. Si vous  choisissez de désactiver l’inclinaison, vous pouvez tout de même contrôler l’inclinaison  manuellement pendant la séance d’exercices, mais les changements automatiques de  l’inclinaison ne fonctionneront pas. Appuyez sur le bouton ENTER lorsque vous avez fait votre  choix.  7.  Vous avez maintenant fini d’entrer les données et vous pouvez commencer votre séance  d’exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi retourner en arrière et  modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP pour reculer d’un écran.  8.  Si vous voulez augmenter ou diminuer la résistance en tout temps au cours du programme,  appuyez sur les boutons LEVEL ou STRIDE ▲/▼ (sur la console ou les bras pivotants).  9.  Au cours du programme manuel, appuyez sur le bouton DISPLAY pour changer l’information  affichée.   10.  Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance  d’exercices. Le sommaire sera affiché pendant une courte période de temps, puis la console  retournera à l’affichage initial.    PROGRAMMES À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR OU DE L’UTILISATRICE ...
  • Page 27 3.  La fenêtre tuteur vous demande d’entrer votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l’aide des  boutons Level ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procédez à  l’écran suivant.  4.  On vous demande maintenant d’entrer votre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l’ aide des boutons Level ▲/▼puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.  5.  Ensuite, il faut entrer le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l’aide des boutons Level   ▲/▼et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.  6. La première colonne clignote et on vous demande d’entrer le niveau du premier segment de la    séance d’exercices. Lorsque vous avez réglé le premier segment, ou si vous ne voulez pas le  changer, appuyez sur le bouton ENTER pour continuer au segment suivant. Le segment suivant  affichera le même niveau que vous avez réglé au segment précédent. Répétez ce même processus  et appuyez sur le bouton ENTER. Continuez ce processus jusqu’à ce que les 18 (dix‐huit) segments  aient été réglés.   7.  La première colonne clignote de nouveau et on vous demande de régler le niveau de l’inclinaison  pour le premier segment de la séance d’exercices. Suivez la même procédure pour bâtir le profil  de l’inclinaison que vous avez utilisé pour bâtir le profil de la résistance.  8.  La fenêtre tuteur vous dit alors de commencer la séance d’exercices (et de sauvegarder le  programme) ou d’appuyer sur le bouton ENTER pour modifier le programme. Appuyez sur le  bouton STOP pour sortir du programme et commencer à l’écran de démarrage.  9.  Si vous voulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme,  appuyez sur l’inclinaison ou sur les boutons Level ▲/▼. Ceci affectera seulement l’inclinaison ou  le niveau pour cette colonne du profil. Lorsque le profil change à la colonne suivante, il retournera  au niveau de travail préréglé.  10.Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance  d’exercices. Le sommaire est affiché pendant quelques secondes et la console retourne à  l’affichage de démarrage.                 ...
  • Page 28: Programmes De Fréquence Cardiaque

        PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE  Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque :  Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d’un  exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à  l’utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque. En utilisant convenablement le moniteur de  fréquence cardiaque, plusieurs personnes trouvent que leur choix d’intensité d’exercice est trop  élevé ou trop bas. L’exercice est plus agréable en maintenant la fréquence cardiaque dans la  gamme souhaitable des bienfaits.    Pour déterminer la gamme des bienfaits dans laquelle vous désirez vous entraîner, vous devez  d’abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale (FCM). Ceci peut être réalisé en utilisant  la formule suivante : 220 – votre âge, ce qui vous donnera la FCM pour une personne de votre âge.  Pour déterminer la gamme efficace de la fréquence cardiaque et atteindre des buts spécifiques,  vous calculez simplement un pourcentage de votre FCM. Votre zone de conditionnement pour la  fréquence cardiaque est 50 à 90 % de votre FCM. 60 % de votre FCM est la zone qui consomme la  graisse alors que 80 % sert à renforcer le système cardiovasculaire. Cette gamme de 60 à 80 % est  la zone idéale pour en retirer le plus de bienfaits.    La zone de la fréquence cardiaque cible pour une  personne de 40 ans se calcule de la façon suivante :    220 ‐ 40 = (fréquence cardiaque maximale)  180 x 0,6 = 108 battements/minute (60 % du maximum)  180 x 0,8 = 144 battements/minute (80 % du maximum)    Alors, pour une personne de 40 ans, la zone de  conditionnement se situerait entre 108 et 144  battements/minute.    Si vous entrez votre âge au cours de la  programmation, la console fera le calcul automatiquement. L’entrée de l’âge sert aux  programmes de fréquence cardiaque. Après avoir calculé votre FCM, vous pouvez décider du  but que vous voulez atteindre. Après avoir calculé votre fréquence cardiaque maximale, vous  pouvez décider du but que vous voulez poursuivre.     Les deux raisons les plus populaires, ou les buts de l’exercice, sont le conditionnement  cardiovasculaire (entraînement pour développer le coeur et les poumons) et le contrôle du  poids. Les colonnes noires sur le tableau ci‐dessous représentent la fréquence cardiaque  maximale pour une personne dont l’âge est énuméré au bas de chaque colonne. Le  conditionnement pour la fréquence cardiaque maximale, pour le conditionnement  cardiovasculaire ou pour le contrôle du poids, est représenté par deux différentes lignes qui ...
  • Page 29: Taux D'effort Perçu

    TAUX D’EFFORT PERÇU    La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet  votre corps, vous en retirerez beaucoup d’avantages. Plus de variables sont impliquées sur  l’intensité de votre séance d’exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de  stress, la santé du corps, la santé émotionnelle, la température, l’humidité, le temps de la  journée, la dernière fois que vous avez mangé et ce que vous avez mangé, contribuent tous à  l’intensité à laquelle vous pouvez vous exercer. Si vous écoutez votre corps, il vous dira toutes  ces choses.    Le taux d’effort perçu (TEP), aussi connu comme l’échelle de Borg, a été développé par le  physiologue suédois G.A.V. Borg. Cette échelle classe l’intensité de l’exercice entre 6 et 20 selon  votre état actuel ou la perception de votre effort.    L’échelle se présente de la façon suivante :    Classement de la perception de votre effort    6  Minimum  7  Très, très léger  8  Très, très léger+  9  Très léger  10  Très léger+  11  Moyennement léger  12  Confortable  13  Assez difficile  14  Assez difficile+  15  Difficile  16  Difficile+  17 ...
  • Page 30: Utilisation De L'émetteur Pour Fréquence Cardiaque

    UTILISATION DE L’ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE   Comment porter votre émetteur à sangle sans fil :   1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage.  2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le       confort.   3. Placez l’émetteur en mettant le logo SOLE au milieu de votre corps et en  l’orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent  légèrement à la gauche du centre). Fixez l’autre extrémité du tapis élastique à  l’extrémité de l’émetteur en insérant l’extrémité arrondie au moyen des pièces  de blocage et serrez l’émetteur et la sangle autour de votre poitrine.  4. Placez l’émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.  5. La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des  battements du coeur. Cependant, de l’eau peut aussi servir à humidifier à l’avance les électrodes (deux  carrés noirs de l’autre côté du tapis et un des côtés de l’émetteur). Il est recommandé de porter la  sangle de l’émetteur quelques minutes avant la séance d’exercices. Certaines personnes, à cause de la  chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtenir un signal fort et constant au début.  Après la période d’échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vêtement  par‐dessus l’émetteur ou la sangle n’affecte pas la performance.  6. Votre séance d’exercices doit être à l’intérieur des données établies (distance entre  émetteur/récepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure  près de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l’émetteur directement sur  la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l’émetteur sur votre maillot, mais  humectez les endroits où les électrodes seront placées.      Note : L’émetteur est activé automatiquement lorsqu’il détecte une activité provenant du coeur de  l’utilisateur ou de l'utilisatrice et s’éteint lorsqu’il n’y a plus d’activité. Même si l’émetteur est à l’épreuve  de l’eau, l’humidité peut créer de faux signaux. Assurez‐vous de sécher entièrement l’émetteur après  l’avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile  Panasonic CR2032 standard.    OPÉRATION IRRÉGULIÈRE  ATTENTION! N’utilisez pas cet exerciseur elliptique pour les programmes de la fréquence  cardiaque à moins qu’une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres  élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.  Domaines à considérer en cas d’interférence :  1.  D es fours à micro‐ondes, télévisions, petits appareils ou autres  2. ...
  • Page 31: Fonction De Programmes De Contrôle De La Fréquence Cardiaque (Hr)

    FONCTION DE PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE (HR)  Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que la valeur par  défaut du programme HR1 est réglée à 60 % et celle du programme HR2 est réglée à 80 % de la  fréquence cardiaque maximale. Les deux sont aussi programmés de la même façon. Pour  commencer un programme HR, suivez les instructions ci‐dessous ou appuyez sur le bouton HR1  ou HR2, puis appuyez sur le bouton ENTER et suivez les instructions dans la fenêtre tuteur.  1. Appuyez sur le bouton HR1 ou HR2.  2. Dans le réglage, le menu affiche l’âge comme étant la première donnée à entrer. Vous pouvez  régler votre âge à l’aide des boutons Level ▲/▼ ou le bloc numérique, puis appuyez sur le  bouton ENTER pour accepter le changement. Procédez à la page suivante.         3.  On vous demande maintenant d’entrer votre poids. Réglez le nombre du poids à l’aide  des boutons Level ▲/▼, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.  4.  Ensuite, c’est le temps. Réglez le temps et appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.  5.  On vous demande maintenant d’ajuster la fréquence cardiaque cible. C’est le niveau  d’effort que vous voulez atteindre et maintenir au cours du programme.  Réglez le niveau  et appuyez sur le bouton ENTER.   6.  Maintenant que vous avez terminé l’édition des paramètres, vous pouvez commencer  votre séance d’exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi reculer et  modifier vos paramètres en appuyant sur le bouton ENTER. NOTE : En tout temps au  cours de l’édition des données, vous pouvez appuyer sur le bouton STOP pour reculer à  l’écran précédent.  7.  Si vous voulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du  programme, appuyez sur les boutons Level ▲/▼. Ceci vous permettra de changer la  fréquence cardiaque cible en tout temps au cours d’un programme.  8.  Lorsque le programme se termine, vous pouvez appuyer sur le bouton START pour  recommencer le même programme OU appuyer sur le bouton STOP pour sortir du  programme.      customerservice@dyaco.ca  ...
  • Page 32  Ce programme utilise la sangle de poitrine. Il a aussi besoin de recevoir le signal des tours/minute      pour permettre à l’appareil de déterminer le niveau de la résistance approprié.           Si cette image apparaît, veuillez attacher votre sangle de poitrine et vous assurer qu’elle  communique avec la console.        customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 33: Entretien Général

    ENTRETIEN GÉNÉRAL  1.  Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance  d’exercices.  2.  Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probablement de  deux choses :  i.  Les ferrures n’ont pas été serrées suffisamment au cours de l’assemblage. Tous les boulons  qui ont été installés au cours de l’assemblage doivent être serrés autant que possible. Vous  devrez peut‐être utiliser une plus grosse clef que celle qui a été fournie si vous ne pouvez  pas serrer les boulons suffisamment. Ceci est très important : 90 % des appels  téléphoniques faits à notre Service à la clientèle sur les questions de bruits peuvent être  retracés aux ferrures qui ne sont pas suffisamment serrées ou au rail arrière qui n’a pas été  nettoyé.  ii.  La saleté qui s’accumule sur les rails arrière et les roues en polyuréthane est aussi une  source de bruit. L’accumulation de saleté sur les rails peut produire un bruit sourd que vous  croyez provenir de l’intérieur du cadre principal de l’exerciseur elliptique parce que le bruit  voyage et est amplifié dans les supports du cadre. Nettoyez les rails et les roues avec un  chiffon non pelucheux et de l’alcool à friction. L’accumulation persistante peut être enlevée  avec l’ongle du pouce ou un grattoir non métallique, tel que le dos d’un couteau en  plastique. Après avoir bien nettoyé les rails, appliquez une petite quantité de lubrifiant sur  les rails avec vos doigts ou un chiffon non pelucheux. Une mince couche de lubrifiant suffit;  essuyez le surplus.  3.  Si les grincements et les autres bruits persistent, vérifiez si l’appareil est au niveau. Quatre pattes  de nivellement se trouvent en dessous des rails arrière. Utilisez une clef allen 14 mm (ou une clef  réglable) pour ajuster les pattes de nivellement.      MENU D’ENTRETIEN DANS LE LOGICIEL DE LA CONSOLE  La console comprend un menu d’entretien et de diagnostiques encastré dans son logiciel. Le logiciel vous  permet de changer les paramètres de la console du système anglais au système métrique et d’arrêter le signal  sonore qui est émis du haut‐parleur en appuyant sur un bouton, par exemple. Pour entrer dans le Menu  d’entretien (peut être appelé Mode d’ingénierie selon la version), appuyez sur les boutons START, STOP et  ENTER simultanément pendant environ cinq secondes. Le message suivant apparaît alors à la fenêtre tuteur :  Engineering mode. Appuyez sur le bouton ENTER pour avoir accès au menu ci‐dessous. Appuyez sur les boutons  LEVEL / pour circuler dans le menu.  A.  Key Test (Essai des boutons) – Cette fonction permet d’essayer tous les boutons pour vous assurer qu’ils  fonctionnent. ...
  • Page 34      Page d’affichage du mode d’ingénierie    Lorsque vous appuyez sur le bouton STOP, l’écran affiche le message « EXIT FACTORY MODE AND  RETURN TO THE HOME PAGE » (Sortez du mode d’usine et retournez à la page d’accueil). Appuyez  sur le bouton YES pour aller à la page d’accueil du conditionnement principal. Appuyez sur le  bouton NO pour aller à la page du menu d’entretien, c’est‐à‐dire l’écran illustré ci‐dessous :        Étalonnage des enjambées : S’il y a un problème avec les enjambées, essayez de le résoudre à  l’aide du processus d’étalonnage. Appuyez sur les boutons STRIDE UP et START simultanément  pendant cinq secondes et ensuite sur le bouton START pour faire démarrer automatiquement le  processus d’étalonnage. Pour sortir de la page d’étalonnage, vous devez désactiver et ensuite  activer le programme. Si le problème persiste, communiquez avec le service à la clientèle.      customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 35 S’il y a une erreur au cours de l’étalonnage des enjambées, l’écran affichera  « E‐3 ». Vous pouvez  appuyer sur le bouton STOP pour contourner.        Si le processus d’étalonnage a réussi, la page d’accueil sera affichée.      customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016     ...
  • Page 36: Plan Détaillé

    PLAN DÉTAILLÉ  customerservice@dyaco.ca   Dyaco Canada Inc. 2016   ...
  • Page 37: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES    DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1  6089501  Cadre principal 2  6089502  Assemblage du rail arrière 3  6089503  Assemblage de la poulie de tension de la chenille 4  6089504  Assemblage des bras de manivelle 5  6089505  Logement de bague, levier de pédale 6  6089506  Levier de la pédale gauche (L) 7  6089507  Levier de la pédale droite (R) 8  6089508  Tringle de connexion gauche (L) 9  6089509  Tringle de connexion droite (R) 10  6089510  Support gauche (L) 11  6089511  Bras pivotant droit (R) 12  6089512 ...
  • Page 38   DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 45  6089545  Coussinet 608ZZ 46  6089546  Coussinet 6203 47  6089547  Roulement d’embout de bielle M12 x P1, 75 48  6089548  Courroie d’entraînement 49  6089549  Volant  50  6089550  Aimant  51  6089551  Câble en acier (250L) 52  6089552  Étiquette de la résistance sur la poignée (enjambée)  53  6089553  Étiquette de la résistance sur la poignée (niveau) 54  6089554  Porte‐bouteille 55  6089555  Assemblage de la console 55‐1  6089555‐1 ...
  • Page 39   DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 62  6089562  Fil des guidons supérieurs (inclinaison‐rouge), 450 mm  63  6089563  Fil des guidons inférieurs (résistance et inclinaison), 900 mm  64  6089564  Contrôleur de l’inclinaison 66  6089566  Bouton de la résistance avec câble 67  6089567  Fil de raccordement, 1400 mm 68  6089568  Câble de l’ordinateur, 2250 mm 69  6089569  Module d’entrée du courant alternatif 70  6089570  Câble de l’ordinateur, 850 mm 71  6089571  Fil de raccordement (blanc), 80 mm 72  6089572  Fil de mise à la terre, 200 mm 73  6089573  Moteur de l’inclinaison 77  6089577  Roue de déplacement Ø65 78 ...
  • Page 40   DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 110  60895110  Mousse de la pédale droite (R) 111  60895111  Couvercle gauche de la console (L) 112  60895112  Couvercle droit de la console (R) 113  60895113  Boîtier latéral gauche (L) 114  60895114  Boîtier latéral droit (R) 115  60895115  Plaque du boîtier gauche (L) 116  60895116  Plaque du boîtier droit (R) 117  60895117  Épaulement arrière du boîtier latéral 118  60895118  Couvercle du circuit 119  60895119  Couvercle de la tringle de connexion (L) (A) 120  60895120  Couvercle de la tringle de connexion (R) (A) 121 ...
  • Page 41   DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 156  60895156  Vis à tôle Ø3 x 20L 157  60895157  Vis à tête plate à calotte M5 x 20L 158  60895158  Anneau de retenue en forme de croissant Ø25  159  60895159  Anneau de retenue en forme de croissant Ø17 160  60895160  Écrou en nylon M4 x 5T 161  60895161  Écrou en nylon M8 x 7T 162  60895162  Écrou en nylon M8 x 9T 163  60895163  Écrou en nylon M10 x 8T 164  60895164  Écrou en nylon 3/8 po x 11T 165  60895165  Écrou en nylon 3/8 po x 7T 166  60895166  Écrou en nylon ¼ po x 8T 167  60895167  Écrou en nylon 5/16 po x 7T 168 ...
  • Page 42: Garantie Limitée Du Fabricant

    Garantie limitée du fabricant       GARANTIE DE L’EXERCISEUR ELLIPTIQUE   Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE de cet exerciseur elliptique pendant les périodes de temps énumérées ci‐dessous, à  partir de la date de vente au détail. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées,  au  choix  de  Dyaco  Canada  Inc.,  et  le  soutien  technique  de  nos  commerçants  indépendants  et  de  nos  compagnies  d’entretien.  En  l’absence  de  commerçants  ou  de  compagnies  d’entretien.  En  cas  de  l’absence  d’un  commerçant  ou  d’une  compagnie  d’entretien,  Dyaco  Canada  Inc.  s’occupera  directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s’applique aux composantes suivantes : ...
  • Page 43       Pour recevoir plus d’information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco  Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.                  www.dyaco.ca                                                                                        www.dyaco.ca                     www.dyaco.ca                                                                                         www.dyaco.ca                           www.spiritfitnesscanada.ca                                                               www.spiritfitnesscanada.ca      www.dyaco.ca                                                                                          www.dyaco.ca   ...
  • Page 44    ...

Table des Matières