2. Η ανεπαρκής ποσότητα ή ποιότητα του οστού, οι
συντετριμμένες οστικές επιφάνειες ή οι παθολογικές
καταστάσεις των οστών, όπως κυστικές μεταβολές
ή σοβαρή οστεοπενία, οι οποίες θα μείωναν την
ικανότητα ασφαλούς καθήλωσης της απορροφήσιμης
βίδας παρεμβολής ABSOLUTE στο οστό.
3. Φυσικές καταστάσεις που θα εξάλειφαν ή θα έτειναν
να εξαλείψουν την επαρκή στήριξη του εμφυτεύματος
ή να επιβραδύνουν την επούλωση, δηλ. περιορισμοί
της αιμάτωσης, λοιμώξεις, κ.λπ.
4. Ευαισθησία στο εμφύτευμα/υλικό ή ευαισθησία σε
ξένο σώμα.
5. Καταστάσεις που τείνουν να μειώσουν την ικανότητα
του ασθενούς ή την περίοδο επούλωσης, όπως το
γήρας, διανοητική ασθένεια ή ο αλκοολισμός.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
1. Επιθεωρήστε τα εργαλεία για τυχόν ζημιά πριν από
τη χρήση. Αντικαταστήστε τα εργαλεία που έχουν
υποστεί ζημιά ή φθορές. Μην επιχειρήσετε να
τα επισκευάσετε.
2. Εάν αισθανθείτε αντίσταση κατά τη διάρκεια
της εισαγωγής μίας απορροφήσιμης βίδας
παρεμβλής ABSOLUTE πάνω από ένα οδηγό
σύρμα, σταματήστε και επιβεβαιώστε ότι το οδηγό
σύρμα δεν έχει παγιδευτεί. Εάν έχει παγιδευτεί,
αποσύρετε τη βίδα και αφαιρέστε το οδηγό σύρμα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
1. Η απορροφήσιμη βίδα παρεμβολής ABSOLUTE της
DePuy Mitek δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς
προηγούμενη ανασκόπηση της διαδικασίας και των
οδηγιών χρήσης.
2. Το εμφύτευμα απορροφήσιμης βίδας παρεμβολής
ABSOLUTE της DePuy Mitek παρέχεται
ΣΤΕΙΡΟ και προορίζεται για μία μόνο χρήση.
Μην επαναποστειρώνετε.
3. Για τη σωστή τοποθέτηση του εμφυτεύματος, η βίδα
παρεμβολής ABSOLUTE θα πρέπει να εφαρμόσει
πλήρως στο σωστό οδηγό,
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Τα περιεχόμενα είναι ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΜΕΝΑ, εφόσον η
συσκευασία δεν έχει ανοιχτεί και δεν έχει υποστεί ζημιά.
28