Télécharger Imprimer la page

SFA Sanicondens Pro Notice De Service / Montage page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour Sanicondens Pro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Acest aparat poate fi utilizat de copiii
RO
de minim 8 ani şi de persoanele ale căror
capacități fizice, senzoriale sau psihice sunt
reduse sau a căror experiență sau cunoștințe
nu sunt suficiente, doar dacă acestea
beneficiază de supraveghere sau dacă au
primit instrucțiuni privind maniera de utilizare
a aparatului în deplină siguranță şi în măsura
în care înțeleg riscurile la care se pot expune.
Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreținerea aparatului de către
utilizator nu trebuie să fie efectuate de copii
nesupravegheați.
RACORDAREA ELECTRICĂ
Conectati aparatul la rețeaua electrică conform
normelor în vigoare.
Circuitul de alimentare al aparatului trebuie să
fie prevăzut cu împământare (clasa I) și protejat
de un disjunctor diferențial de înaltă sensibilitate
(30 mA). Racordul trebuie să fie folosit exclusiv în
scopul alimentării aparatului.
ÎÎn cazul în care cablul de alimentare este defect,
acesta trebuie înlocuit cu un cablu sau ansamblu
special disponibil de la producător sau de
serviciul său post-vânzare.
Înainte de orice intervenție, deconectaţi
mai întâi aparatul de la sursa electrică de
alimentare !
Děti ve věku od 8 let (mladší v žádném
CS
případě) a osoby, jejichž tělesné, smyslové
či duševní schopnosti jsou omezené, stejně
tak jako osoby, které nemají dostatečné
zkušenosti a znalosti, mohou tento přístroj
používat výhradně pod dohledem osoby
zodpovídající za jejich bezpečnost a pouze
pokud chápou případná rizika a byly řádně
poučeny o bezpečném použití přístroje.
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez
kvalifikovaného a odpovídajícího dozoru.
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Napájecí obvod zařízení musí být uzemněn
(třída I) a chráněn proudovým chráničem
s vysokou citlivostí (30 mA). Elektrický
přívod musí sloužit výhradně napájení tohoto
přístroje. Pro připojení přístroje musí být
realizován samostatný přívod odpovídající
příslušným předpisům.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být
nahrazen kabelem nebo speciální sestavou,
která je k dispozici od výrobce nebo jeho
poprodejního servisu.
Před jakýmkoli zásahem vypojte přístroj z
napájení elektrickým proudem !
Bu cihaz en az 8 yaşındaki
TR UYARI
çocuklar ve fiziksel, algısal veya zihinsel
kapasiteleri düşük ya da tecrübe veya
bilgiden yoksun kişilerce ancak gözetim
altındayken veya cihazın güvenli kullanımına
dair bilgiler kendilerine verilip olası riskler iyice
anlatıldıysa kullanılabilir. Çocuklar bu cihazla
oynamamalıdır. Kullanıcı tarafından yapılacak
temizlik ve bakim gözetimsiz çocuklarca
yapılmamalıdır.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
Cihaz topraklama hattı olan bir güç devresine
bağlanmalıdır. Cihaz, ülkede yürürlükte olan
standartlara göre şebekeye bağlayınız.
Bağlantı sadece bu cihazı besleme amaçlı
olmalıdır. Cihaz yüksek hassasiyetli 30 mA
kaçak akım rölesi ile korunmalıdır.
Eğer güç kablosu hasar görmüşse, üreticiden
veya satış sonrası servisten tedarik
edilen uygun özel bir kablo veya ünite ile
değiştirilmelidir.
Cihaz, elektrik prizine erişim kolay olacak
şekilde yerleştirilmelidir.
Her türlü müdahale esnasında elektrik
prizinin bağlantısını kesin !
ZH
至少八岁以上儿童、身体、精神或
感官障碍者以及无操作该设备经验者必
需在专人指导下,且了解该设备的使用
方式前提下方可操作该设备。 儿童不得
随意玩耍。 用户设备清洁和维护保养不
得由未监管儿童完成。
电路连接
设备的供电回路必须接地(一级)并由一个
灵敏度高的差动断路器(30毫安)保护。
如果供电电缆损坏,必须由制造商、其售后
服务部或类似资质人员完成更换,以避免危
险。
电路连接仅用于该设备供电。
AR
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sanicondens eco v02