Télécharger Imprimer la page

SFA Sanicondens Pro Notice De Service / Montage page 43

Masquer les pouces Voir aussi pour Sanicondens Pro:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
.‫المدخل األيمن محمي بسدادة قابلة للقطع. الستخدام المدخل األيمن، اقطع أو ال ً السدادة القابلة للقطع بواسطة قاطعة، واخلعها‬
.‫- ضع الخرطوم رأس ي ً ا قدر اإلمكان، وذلك لتجنب قرصه وثنيه. من المستحسن عمل قوس لتجنب أي قرص وثني للخرطوم‬
‫) باستخدام مو ص ّ ِ ل بالستيكي م ُ خ ف ّ ِ ض ي‬PVC( ‫يبلغ القطر الداخلي للخرطوم 01 مم. يمكن بعد ذلك توصيله بأنبوب مصنوع من بولي كلوريد الفينيل‬
.‫هذه التعليمات مخصصة حصر ي ً ا للمهنيين المؤهلين‬
‫مجهزة بنظام اكتشاف يمكنه قطع الطاقة‬
‫)، بالجهاز‬Alarm‫الكهربائية عن الجهاز المتصل. لتوصيل نظام االكتشاف، قم بتوصيل أسالكه الحرة، باللون األسود والرمادي (انظر ملصق اإلنذار‬
.‫مالحظة: يمكن اختيار توصيل نظام الكشف بإنذار خارجي (صوتي أو مرئي، من 5.1 فولت إلى 032 فولت) من خالل تغيير توصيل نظام االكتشاف‬
،‫بواسطة مفتاح تالمس جاف مورد على الوضع (عادة مغلق). لتوصيل اإلنذار الخارجي‬
‫ينبغي تعديل مفتاح التالمس هذا واالنتقال إلى الوضع (عادة مفتوح,01 انظر شكل ). للقيام بذلك، افتح الغطاء (8 انظر شكل) ، وافصل السلك الرمادي‬
‫لحماية الجزء الكهربائي من جهاز‬
‫(شكل 6) ثم بالقطاع الكهربي. التزم بمعايير التركيب‬
.6 ‫قبل القيام بأي استخدام، تأكد من إزالة دعامة الحماية الموجودة في الجزء الخلفي من الجهاز. انظر شكل‬
‫عطل مستمر‬
.‫المضخة ال تبدأ التشغيل‬
.‫المضخة ال يمكن السيطرة عليها‬
.‫بضمان لمدة سنتين على قطع الغيار والعمالة بشرط تركيب الجهاز واستخدامه على النحو الصحيح‬
.)3-4 ‫.و ص ّ ل مصدر الماء بالمدخل المحدد. إذا لزم األمر، استخدم محو ال ً مر ن ً ا (شكل‬
.‫ينبغي تفريغ جهاز‬
.‫يحتوي جهاز‬
Sanicondens ® Pro
، ‫وبمجرد تنشيط جهاز اإلنذار، سيتم إخالء الماء الذي يستمر في ملء الخزان عن‬
Sanicondens® Pro
Sanicondens ® Pro/Eco
.‫مع التوجيه األوروبي للجهد المنخفض‬
‫هذه التعليمات مخصصة حصر ي ً ا للمهنيين المؤهلين‬
‫األسباب المحتملة‬
.‫المقبس غير موصول بالتيار الكهربائي‬
.‫الجهاز غير مثبت على المستوى المناسب‬
.‫خرطوم وصول المكثفات ال يتحرك‬
Sanicondens® Pro/Eco
.)5 ‫- اضغط على الخرطوم لتركيبه في الصمام غير الرجعي (شكل‬
Sanicondens® Pro/Eco
(
Sannicondens® Pro
‫في حالة ارتفاع مستوى الماء بشكل غير طبيعي، فإن مضخة ساني كوندنس‬
Sanicondens ® Pro
‫من موضعه وقم بتوصيله بمفتاح التالمس الحر من أعلى‬
‫.تنبيه: أقصى شدة للتيار يسمح بها نظام الكشف لدينا هي 4 أمبير‬
‫قم بتوصيل الكابل المورد بمضخة ساني كوندنس‬
.‫- تأكد من تشغيل المضخة وتوقف تشغيلها عند انخفاض مستوى الماء‬
.‫- تحقق من عدم وجود تسريب بالوصالت‬
.‫دعامة الحماية لم يتم إزالتها‬
‫انقطاع التيار الكهربائي‬
.‫العوامة ال تتحرك‬
.‫الصمام غير الرجعي ال يتحرك‬
.‫خرطوم التفريغ مسدود‬
43
.‫المدخل األيسر حر‬
‫التوصيل بطرف التفريغ‬
‫بشكل إلزامي باستخدام خرطوم مرن ح‬
D ‫- قم بفك الخرطوم المرن‬
‫- ضع الطوق المورد لغرض تأمين التثبيت‬
‫على صمام غير رجعي لمنع التشغيل العرضي‬
) ‫3.3 توصيل اإلنذار‬
‫.(المتصل (راجع دليل الجهازالمتصل‬
‫يتم التحكم في مضخة ساني كوندنس‬
‫.طريق تجاوز مستوى ملء الخزان‬
‫4.3 التوصيل بالقطاع الكهربي‬
‫5.3 االستعمال‬
‫اختبار التشغيل‬
.‫- اسكب الماء في الحوض‬
.‫مضخة ساني كوندنس جاهزة لالستعمال‬
Sanicondens® Pro/Eco
!‫افصل كهربائيا قبل أي تدخل‬
. ‫ال يتطلب هذا الجهاز أي صيانة خاصة‬
‫س ُ بل العالج‬
.‫و ص َّ ل المقبس بالتيار الكهربائي‬
.‫ق ُ م بإزالة دعامة الحماية‬
.‫تحقق من التثبيت باستخدام مسواة مزودة بكحول‬
.‫افحص شدة التيار الكهربائي في الشبكة‬
.‫نظ ّ ِ ف خرطوم الوصول‬
.‫نظ ّ ِ ف خرطوم التفريغ‬
Sanicondens® Pro/Eco
AR
.)5 ‫(شكل‬
.7 ‫انظر شكل‬
.9 ‫انظر شكل‬
.‫المحلية‬
‫المعايير‬
4
‫يتوافق جهاز‬
‫التدخالت‬
5
‫1.5 الصيانة‬
‫2.5 العطل‬
.‫نظ ّ ِ ف الخزان‬
.‫نظ ّ ِ ف الصمام‬
‫الضمان‬
6
‫يتمتع جهاز‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sanicondens eco v02