Page 1
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:32 Page1 02.16 IN 1 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • Read carefully and retain for future reference Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo di informazione Leer atentamente y conservar a título de información •...
Page 3
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page3 SANICONDENS ® MINI Société Française d’Assainissement SK17 220-240 V - 50 Hz - 35 W IP20 - *Pièce non fournie Not included S3 15% T=80°C Nicht im Lieferumfang enthalten MAX 90°C (5 mins)
Page 4
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page4 AVERTISSEMENT INSTALLATION SANICONDENS Mini est une pompe de relevage pour eau SANICONDENS Mini possède des dispositifs de fixation ® ® de condensation provenant d’une climatisation, d’une murale sur les 2 côtés de l'appareil. Placer l'appareil de façon chaudière à...
Page 5
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page5 NORMES INTERVENTIONS EVENTUELLES SANICONDENS ® Mini est conforme à la directive INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT européenne 89/336/CEE sur la sécurité électrique. AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES INSTRUCTIONS RESERVEES EXCLUSIVEMENT AUX PROFESSIONNELS QUALIFIES Pour toutes interventions, débrancher la prise de courant...
Page 6
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page6 CAUTION INSTALLATION SANICONDENS Mini is a pump for lifting condensation SANICONDENS Mini has wall fixings. ® ® water from an air conditioning system, a condensation boiler The unit should be easy to access for testing and or from refrigeration units.
Page 7
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page7 STANDARDS TROUBLESHOOTING SANICONDENS Mini conforms to the European directive ® INSTRUCTIONS RESERVED SOLELY FOR 89/336/CEE on electrical safety. QUALIFIED PROFESSIONALS INSTRUCTIONS INTENDED SOLELY FOR Disconnect the electrical supply before carrying out any work.
Page 8
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page8 HINWEIS MONTAGE SANICONDENS ® Mini ist mit Wandbefestigungsvorrichtungen SANICONDENS ® Mini ist eine Pumpe zur Ableitung von ausgerüstet. Kondenswasser aus einer Klimaanlage, einem Brennwertkessel oder Kühlgeräten. Falls erforderlich ist Das Gerät muss für Kontrolle und Wartung leicht zugänglich...
Page 9
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page9 NORMEN MÖGLICHE EINGRIFFE SANICONDENS ® Mini ist konform zur Europäischen DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR Richtlinie 89/336/CEE über die Sicherheit von elektrischen QUALIFIZIERTES FACHPERSONAL BESTIMMT. Anlagen. In jedem Fall zuerst den Netzstecker ziehen DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR...
Page 10
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page10 AVVERTENZE INSTALLAZIONE SANICONDENS ® Mini è una pompa di sollevamento SANICONDENS ® Mini è dotato di dispositivi di fissaggio concepita per per l’acqua di condensazione proveniente da murale. una climatizzazione, da una caldaia a condensazione, o da L’apparecchio deve essere facilmente accessibile, al fine di...
Page 11
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page11 NORME EVENTUALI INTERVENTI SANICONDENS ® Mini è conforme alla direttiva europea ISTRUZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE 89/336/CEE sulla sicurezza elettrica. A PERSONALE QUALIFICATO ISTRUZIONI RISERVATE ESCLUSIVAMENTE Prima di eseguire un qualsiasi intervento, A PERSONALE QUALIFICATO scollegare la presa di corrente.
Page 12
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page12 ADVERTENCIA INSTALACIÓN SANICONDENS ® Mini es una bomba aspirante del agua de SANICONDENS ® Mini posee dispositivos de fijación mural. condensación procedente de una climatización, de una El aparato debe gozar de un fácil acceso para realizar el control y el mantenimiento.
Page 13
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page13 NORMES INTERVENCIONES EVENTUALES SANICONDENS ® Mini respeta la directiva europea INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A 89/336/CEE de seguridad eléctrica LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS INSTRUCCIONES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A LOS PROFESIONALES CUALIFICADOS Para cualquier intervención, desconecte la toma de corriente.
Page 14
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page14 AVISO INSTALAÇÃO O SANICONDENS Mini é uma bomba concebida para retirar O SANICONDENS Mini tem dispositivos de fixação mural ® ® condensados provenientes de um aparelho de ar condicionado, nos 2 lados do aparelho.
Page 15
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page15 NORMAS INTERVENÇÕES EVENTUAIS O SANICONDENS Mini está em conformidade com a ® INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE directiva europeia 89/336/CEE sobre a ségurança eléctrica. A PROFISSIONAIS QUALIFICADOS INSTRUÇÕES RESERVADAS EXCLUSIVAMENTE A PROFISSIONAIS QUALIFICADOS Para todas as intervenções, desligar o cabo de corrente...
Page 16
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page16 WAARSCHUWING INSTALLATIE SANICONDENS ® Mini is een vuilwaterpomp voor condens- SANICONDENS ® Mini heeft een voorziening voor bevestiging water afkomstig van een airco-installatie, van gas -en aan de wand. Het apparaat moet bereikbaar zijn voor controle olieverbrandingsinstallaties met verbrandingswaardetechniek en onderhoud.
Page 17
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page17 NORMEN EVENTUELE REPARATIES SANICONDENS ® Mini voldoet aan de Europese richtlijnen INSTRUCTIES UITSLUITEND BESTEMD VOOR 89/336/CEE betreffende electrische veiligheid. GESCHOOLDE VAKMENSEN In alle gevallen de stroomtoevoer uitschakelen voordat u...
Page 18
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page18 VARNING INSTALLATION SANICONDENS ® Mini är en pump för tömning av Tillgång till apparaten för kontroll och service måste vara enkel. kondensvatten från vattenberedare, klimatanläggning, kyl etc. SANICONDENS ®...
Page 19
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page19 NORMER MÖJLIGA INGREPP SANICONDENS ® Mini uppfyller gällande Europeiska INSTRUKTIONER ENDAST TILL normer 89/336/CEE om el-säkerhet KVALIFICERADE YRKESARBETARE INSTRUKTIONER ENDAST TILL KVALIFICERADE YRKESARBETARE Före alla ingrepp, koppla av elströmmen DEMONTERING Vid avbrott måste alla ingrepp i apparaten göras av en...
Page 20
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page20 OPIS MONTAŻ SANICONDENS ® Mini jest pompą podnoszącą dla płynów SANICONDENS ® Mini posiada mocowania ścienne. kondensacyjnych pochodzących z systemów klimatyzacyjnych, Urządzenie powinno być zamontowane w miejscu łatwo dostepnym dla kontroli i konserwacji.
Page 21
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page21 TABLICA MOŻLIWYCH USZKODZEŃ Każda praca na kablach, komorze ciśnieniowej i silniku powinna być wykonana przez wykwalifikowanego serwisanta SFA, ponieważ wymagane są specjalne narzędzia. W większości przypadków, nieprawidłowości w funkcjonowaniu rozdrabniaczy mają błahe przyczyny.
Page 22
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УСТАНОВКА SANICONDENS ® Mini предусмотрен для откачивания SANICONDENS ® Mini приспособлен для крепления к водоконденсата из систем кондиционирования воздуха, стене. конденсационных бойлеров (котлов) или морозильных В целях проверки и обслуживания аппарат должен быть...
Page 23
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page23 СТАНДАРТЫ ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ SANICONDENS соответствует: ИНСТРУКЦИИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО • Европейской инструкции 89/336/CEE ДЛЯ КВАЛИФЦИРОВАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ электробезопасности • Сертификат соответствия РОС FR/ МЕО1. В02445 Во всех случаях перед ремонтом или...
Page 24
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page24 POPIS – VIZ. OBR. 1 INSTALACE SANICONDENS ® Mini je čerpadlo pro přečerpání konden- SANICONDENS ® Mini Mini je připraven pro připevnění na zační vody z klimatizační jednotky, kondenzačního kotle či zeď.
Page 25
9407 135 SANICONDENS MINI 2016_5597 NOTICE N°131 EXE 01/03/2016 11:33 Page25 NORMY MOŽNÉ PROBLÉMY SANICONDENS Mini odpovídá: ® NÁSLEDUJÍCÍ INFORMACE JSOU URČENY POUZE PRO KVALIFIKOVANÉ ODBORNÍKY • Evropská směrnice 89/336/CEE o bezpečnosti el. zaří- zení. před každým zásahem odpojte přístroj od elektrického proudu NÁSLEDUJÍCÍ...