Mounting of the machine
The machine should be mounted with turning wheels
and rear axle with rear wheels. The turning wheels can
be mounted without opening the machine. Use either a
ring spanner or a small wheel spanner.
Alimentation
La machine est conçue pour 230V (220-240V) et ne
doit pas être connecté à d'autres tensions
Gas connection
The mashine is designed for use of a 6/10 kg gas
bottle with a maximum height of 100 cm. Larger
bottles must not be used due to risk of overloading the
machine or the machine will overturn.
Configuration
Si la machine est munie d'une torche de soudage et
câbles de dimensions insuffisantes au rapport des
spécifications de la machine, p.ex. en ce qui concerne
la charge admissible, Migatronic ne prend aucune re-
sponsabilité de dégâts sur les câbles, les tuyaux et
possibles conséquences.
Avertissement
Raccordement à un groupe électrogéne peut entrainer
des dommages sur le poste.
Les groupes électrogénes peuvent produire de
grandes variations de tension qui peuvent en-
dommager le poste a souder.
Utiliser des groupes électrogénes stable, de fréquence
et de tension asynchrone.
Les dommages sur les postes à souder suite à un
branchement sur un groupe électrogéne ne seront pas
pris sous garantie
Le produit doit être éliminé conformément
aux normes et réglementations en vigueur.
www.migatronic.com/goto/weee
MISE EN SERVICE
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentation
Puissance (facteur de marche 60%)
Fusible
Courant max
Tension à vide (DC)
Plage de courant
Facteur de marche, 20 %
Facteur de marche, 60 %
Facteur de marche, 100 %
Réglages de tension
Classe de température
1
Classe de protection
Normes
Dim. Lxlxh
Poids
1
La machine est destinée à être utilisée à l'intérieur, parce
qu'elle remplit les demandes de la classe de protection IP21
16
Rally MIG 160
230 V / 50 Hz
4,8 kVA
T 13 A
21 A
17,5 – 31,5 V
30 – 150 A
150 A
90 A
70 A
5
F
IP 21
EN/IEC60974-1
EN/IEC60974-5
EN/IEC60974-1 (Class A)
715x370x650 mm
49 kg