Nettoyage
eNtretieN
1. La fonction "rubit
", la fonction de
®
nettoyage manuelle, permet de
détartrer les pommeaux à l'aide d'un
simple frottement.
2. Nettoyer la douchette manuelle à
l'aide de "Quiclean", la fonction de
détartrage. Lors du changement
du type de jet, les petites broches
de nettoyage enlèvent les dépôts
calcaires.
3. Nettoyage du filtre de la douchette
manuelle
a. Ouvrir la fermeture
b. Retirer la tête de la douchette
c. Rincer le filtre
d. Embrocher la tête de douchette
e. Fermer la fermeture
4. Détartrer la douchette et le pommeau
de la douche
a. Détartrer la douchette avec un
produit détartrant rapide du com-
merce, à base d'acide citrique en
tenant compte des indications du
fabricant pour le rapport de mélange
et le temps d'action.
b. Rincer soigneusement la tête de
douche.
5. Entretien clapet anti-retour
Les clapets anti-retour doivent être
examinés régulièrement conformément
à la norme EN 1717 ou conformé-
ment aux dispositions nationales ou
régionales quant à leur fonction (au
moins une fois par an).
a. clapet anti-retour (DN 15) et tamis
dans les raccords flexibles
b. Clapet anti-retour (RV DN10) dans
les douchettes latérales.
70
Limpieza
maNteNimieNto
1. Con "rubit
", el sistema de limpieza
®
manual, se pueden eliminar restos
de cal en los formadores de chorro,
fregándolos simplemente.
2. Teleducha con "Quiclean", el sistema
de limpieza contra cal. Al cambiar los
tipos de chorro, pequeñas espigas
eliminan los depósitos de cal.
3. Limpieza del filtro de la teleducha
a. Abrir el cierre
b. Sacar la roseta de la ducha
c. Lavar el filtro
d. Meter la roseta de la ducha
e. Cerrar el cierre
4. Descalcificación del rociador de mano
y de cabeza
a. Descalcificar el rociador de mano
con descalcificador rápido común a
base de ácido cítrico. Para ello tener
en cuenta las indicaciones del fabri-
cante sobre porcentajes de mezclado
y tiempo de actuación.
b. Lavar bien con agua la roseta de
la ducha.
5. Mantenimiento de la válvula anti-
retorno
Las válvulas anti-retorno tienen que
ser controladas regularmente según
la norma DIN EN 1717, en acuerdo
con las regulaciones nacionales o
regionales (una vez al año, por lo
menos).
a. válvula anti-retorno (RV DN15)
y filtro dentro al nivel del codo de
conexión de agua
b. Válvula de retención (RV DN10)
en los surtidores laterales.
reiNigiNg
oNDerHoUD
1. Met „rubit" de handmatige reinigings-
functie, kunnen de straalvormers
eenvoudig door erover te wrijven
verwijderd worden van kalk.
2. De handdouche is uitgevoerd met
"Quiclean" de reinigingsfunctie tegen
kalk. Bij het omstellen naar een andere
straalsoort, verwijderen de kleine
reinigingsstiftjes de kalkdeeltjes.
3. Het reinigen van het filter van de
handdouche
a. sluiting openen
b. douchekop eraf nemen
c. filter doorspoelen
d. douchekop erop zetten
e. sluiting sluiten
4. ontkalken van de hand- en hoof-
ddouche
a. De handdouche ontkalken met een
in de handel verkrijgbare snelontkalker
op basis van citroenzuur. Daarvoor de
gegevens van de fabrikant betreffende
de mengverhouding en de inwerktijd
in acht nemen.
b. douchekop zorgvuldig afspoe-
len.
5. Onderhoud terugstroomkleppen
De werking van de terugstroom-
kleppen moet volgens DIN EN 1717
regelmatig in overeenstemming met
de nationale of regionale voorschriften
worden gecontroleerd (tenminste één
keer per jaar).
a. Terustroomkleppen (RV DN15)
en vuilzeef in afsluitbare slangaans-
luithoekstukken.
b.T erugstroomkleppen (RV DN10) in
zijsproeiers.