Primo Star / Primo Star iLED
Если будет обнаружено, что защитные меры больше не действуют, то необходимо
отключить прибор и обеспечить невозможность его случайного использования. Для
приведения прибора в надлежащее состояние следует обратиться к центральной
цейссовской сервисной службе или сервисной службе отделения микроскопии фирмы
Carl Zeiss.
Перед каждым открытием прибора, а также каждой сменой ламп или светодиодов
−
обязательно вынуть сетевой штекер!
Перед каждой сменой лампы необходимо дождаться её охлаждения; избегать
−
возникновения отпечатков пальцев на новой лампе.
Отркрытие прибора разрешается только обученному персоналу или сотрудникам
−
сервисной службы.
Эксплуатация прибора во взрывоопасной атмосфере запрещена.
−
При применении иммерсионного масла обязательно ознакомиться с соответству-
ющим техническим паспортом.
Иммерсионное масло раздражает кожу, поэтому следует избегать контакта с кожей,
глазами и одеждой.
При попадании иммерсионного масла на кожу обязательно промыть это место
большим количеством воды с мылом.
При попадании иммерсионного масла в глаза следует промыть их большим
количеством воды в течение по крайней мере 5 минут. При продолжительном
раздражении необходимо обратиться к врачу.
Утилизация
поверхностные водоемы или в канализацию.
Микроскоп не оснащен какими-либо особыми приспособлениями для защиты от
травящих, потенциально инфекционных, токсических, радиоактивных или прочих
вредных для здоровья проб. Поэтому при работе с такими пробами должны
соблюдаться
предотвращению несчастных случаев.
Перед транспортировкой микроскоп выключить и дождаться его охлаждения.
−
Поверхность на нижней стороне прибора горячая!
Прибор должен эксплуатироваться только на твёрдой, невоспламеняющейся
−
основе.
Предохранять встроенный блок питания от влаги!
−
M60-2-0011 v 08/2008
Указания по безопасности прибора
иммерсионного
масла:
все
требования,
в
не
выливать
иммерсионное
частности
национальные
Carl Zeiss
масло
в
предписания
по
7