MONTAGE DE L'OPTION AVALE RIDOIR
FITTING AN OPTIONAL TURNBUCKLE CYLINDER
Tous modèles sauf C290 (modèle avec avale ridoir)
$OO PRGHOV H[FHSW & PRGHO ZLWK WXUQEXFNOH F\OLQGHU
Démonter les liaisons de bras.
Dismantle the drum cage connectors.
Démonter les vis et retirer le manchon
entraineur.
5HPRYH WKH VFUHZV DQG WKH VKDSH
DGDSWHU
Placer le manchon entraineur en haut
de l'avale ridoir.
)LW WKH VKDSH DGDSWHU WR WKH WRS RI WKH
WXUQEXFNOH F\OLQGHU
9pUL¿HU TXH O¶LQWpULHXU GX F\OLQGUH HVW SDUIDLWHPHQW SURSUH SDV GH VDEOH SRXVVLqUH HWF
3OHDVH FKHFN WKDW WKH LQVLGH RI WKH F\OLQGHU LV SHUIHFWO\ FOHDQ QR VDQG QR GXVW HWF
12
Seq.36
Seq.37
Démonter le tambour.
5HPRYH WKH GUXP
Seq.39
Monter le cylindre dans le mécanisme
de tourelle.
)LW WKH F\OLQGHU LQWR WKH GUXP
PHFKDQLVP
Seq.42
Seq.38
Démonter les bras arceaux.
'LVPDQWOH WKH GUXP FDJH
Seq.41
Seq.40
Monter les vis.
)LW WKH VFUHZV
Seq.43
Monter les vis en haut de l'avale ridoir.
)LW WKH VFUHZV WR WKH WRS RI WKH WXUQEXFNOH
F\OLQGHU