Scheda Pop 6.0:mademoiselle scheda+istr 06.QXD
• Rovesciare la poltrona di 90° appoggiando la struttura sull'imballo o su una superficie morbida e posizionare
nelle apposite sedi i piedini anteriori e posteriori.
centro del piedino (tirando a sè i 4 "rami" - vedi figura A), alloggiare la parte centrale nell'apposita sede, quindi
completare l'inserimento del piedino.
• Turn the chair 90° resting it on the packaging or soft surface and place the front and rear feet in the housings.
WARNING: We recommend pushing at the centre of the rear feet (pulling the 2 "branches" towards you – see
figure A), house the central part in the housing and complete foot assembly.
• Drehen Sie den Sessel um 90° und legen Sie das Gestell auf der Verpackung oder einer weichen Oberfläche
ab und positionieren Sie dann die vorderen und hinteren Füße an den entsprechenden Stellen.
den hinteren Füßen empfehlen wir, auf die Fußmitte zu drücken (dabei die 4 "Äste" heranziehen - siehe
Abbildung A), den zentralen Teil an der entsprechenden Stelle positionieren und dann das Einsetzen des Fußes
abschließen.
• Pencher le fauteuil de 90° en prenant garde à déposer la structure sur l'emballage ou sur une surface douce.
Mettre les pieds avant et arrière dans leur logement.
d'appuyer au milieu du pied (en tirant vers soi les 4 "branches" - voir figure A), d'insérer la partie centrale dans
le logement prévu à cet effet et d'introduire le pied complètement.
• Vuelque el sillón 90° de modo que la estructura se apoye sobre el embalaje o sobre una superficie blanda, y
coloque las patas delanteras y traseras en los lugares apropiados.
recomendamos presionar en el centro de la pata (tirando hacia usted de las 4 "ramas" - ver figura A), encajar
la parte central en el lugar correspondiente y completar la inserción de la pata.
• Deitar a poltrona 90°, apoiando a estrutura na embalagem ou sobre uma superfície suave, e colocar os pés
dianteiros e traseiros nos locais adequados.
pressão no centro do pé (puxando para si os 4 "braços" - ver figura A). Em seguida, colocar a parte central no
local adequado e concluir a introdução do pé.
• アームチェアを90°倒して梱包材または柔らかい物の上に立て掛け、前脚と後脚を所定の位置に当てます。
ご 注 意 : 後 脚 は 、 ま ず 中 心 部 を 押 し て 所 定 の 位 置 に 収 め て か ら ( 4 本 の 枝 状 部 分 を 手 前 に 引 く 。
図A参照)他の部分も差し込むようにします。
•
•
.
:
.
16
10-02-2009
18:27
ATTENZIONE: per quelli posteriori consigliamo di premere al
ACHTUNG: Bei
ATTENTION : pour les pieds arrière, il est recommandé
ATENCIÓN: para las patas traseras,
ATENÇÃO:?para os posteriores, aconselhamos que seja feita
,
90
.
,
(4
"
"
-
A
,
.
Pagina 16
• Поверните кресло на 90°, поместив каркас на упаковку или мягкую поверхность, установите
передние и задние ножки в соответствующие углубления.
ножек рекомендуется надавить на центр ножки (потянув 4 «ветки» к себе – см. рис. А), поместив
центральную часть в соответствующее углубление и завершив, таким образом, установку.
)
ВНИМАНИЕ: при установке задних
A
17