Scheda Pop 6.0:mademoiselle scheda+istr 06.QXD
• Rovesciare il divano di 90° (questa operazione deve essere eseguita da minimo 2 persone) appoggiando la struttura
sull'imballo o su una superficie morbida e posizionare nelle apposite sedi i piedini anteriori e posteriori.
per quelli posteriori consigliamo di premere al centro del piedino (tirando a sè i 4 "rami" - vedi figura A), alloggiare la
parte centrale nell'apposita sede, quindi completare l'inserimento del piedino.
• Turn the sofa 90° (at least 2 people are required to perform this operation) resting it on the packaging or soft surface
and place the front and rear feet in the housings.
(pulling the 2 "branches" towards you – see figure A), house the central part in the housing and complete foot
assembly.
• Drehen Sie den Sessel um 90° (dazu werden mindestens 2 Personen benötigt) und legen Sie das Gestell auf der
Verpackung oder einer weichen Oberfläche ab und positionieren Sie die vorderen und hinteren Füße an den
entsprechenden Stellen.
ACHTUNG: Bei den hinteren Füßen empfehlen wir auf die Fußmitte zu drücken (dabei die 4
"Äste" heranziehen - siehe Abbildung A), den zentralen Teil an der entsprechenden Stelle positionieren und dann das
Einsetzen des Fußes abschließen.
• Pencher le canapé de 90° (cette opération doit être faite par minimum 2 personnes) en prenant garde à déposer la
structure sur l'emballage ou sur une surface douce. Mettre les pieds avant et arrière dans leur logement.
: pour les pieds arrière, il est recommandé d'appuyer au milieu du pied (en tirant vers soi les 4 "branches" - voir figure
A), d'insérer la partie centrale dans le logement prévu à cet effet et d'introduire le pied complètement.
• Vuelque el sofá 90° (esta operación deben realizarla como mínimo 2 personas) y apoye la estructura sobre el embalaje
o sobre una superficie blanda, y coloque las patas delanteras y posteriores en los lugares apropiados.
para las patas traseras, recomendamos presionar en el centro de la pata (tirando hacia usted de las 4 "ramas" - ver
figura A), encajar la parte central en el lugar correspondiente y completar la inserción de la pata.
• Deitar o sofá 90° (esta operação deve ser efectuada por, pelo menos, duas pessoas), apoiando a estrutura na
embalagem ou sobre uma superfície suave, e posicionar os pés dianteiros e traseiros nos locais adequados
ATENÇÃO: para os posteriores, aconselhamos que seja feita pressão no centro do pé (puxando para si os 4 "braços"
- ver figura A). Em seguida, colocar a parte central no local adequado e concluir a introdução do pé.
• ソファを90°倒して(この作業は必ず2人以上で行ってください)梱包材または柔らかい物の上に立て掛け、
前脚と後脚を所定の位置に当てます。
ご注意:
(4本の枝状部分を手前に引く。図A参照)他の部分を差し込むようにします。
•
•
.)
,
A
)
.
34
10-02-2009
18:27
ATTENZIONE:
WARNING: we recommend pushing at the centre of the rear feet
ATTENTION
ATENCIÓN:
後脚は、まず中心部を押して所定の位置に収めてから
,
90
(
.
:
(4 "
"
,
Pagina 34
• Поверните диван на 90° (для выполнения этой операции необходимы, как минимум два человека),
поместив каркас на упаковку или мягкую поверхность, установите передние и задние ножки в
соответствующие углубления.
центр ножки (потянув 4 «ветки» к себе – см. рис. А), поместив центральную часть в соответствующее
углубление, и завершить, таким образом, установку ножки.
-
.
ВНИМАНИЕ: при установке задних ножек рекомендуется надавить на
A
35