Télécharger Imprimer la page

Kartell Pop Instructions De Montage page 21

Publicité

Scheda Pop 6.0:mademoiselle scheda+istr 06.QXD
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
STRUTTURA
Pulire con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi liquidi neutri, meglio se diluiti in acqua. Evitare
assolutamente l'uso di alcol etilico o di detersivi contenenti, anche in piccole quantità, acetone, trielina e
ammoniaca (solventi in generale).
CUSCINI
Per una perfetta preservazione del manufatto è consigliabile seguire alcune semplici indicazioni.
I cuscini in piuma vanno periodicamente battuti a mano ed esposti all'aria affinchè si ricomponga uniformemente
l'imbottitura e si evitino l'afflosciamento e le pieghe.
RIVESTIMENTI
I rivestimenti (cotone, pelle, jeans, velluto) possono presentare variazioni di tonalità da una partita all'altra. Alcuni
presentano una variabilità ancora più accentuata, trattandosi di materiali naturali, o di tessuti lasciati allo stato
grezzo, o tinti solo in parte. La pelle può presentare in superficie segni e imperfezioni, quali ad esempio cicatrici,
rugosità, diverso grado di lucentezza o di tonalità, etc. L'esposizione alla luce solare diretta altera i colori dei
rivestimenti sia in tessuto che in pelle.
Il tessuto sfoderabile permette trattamenti differenti a seconda della tipologia.
Consigli di manutenzione della pelle.
• Per la normale pulizia di tutti i giorni, si può procedere passando sul capo da pulire, senza strofinare, un panno
imbevuto di latte scremato e di acqua in uguale misura.
• Se il capo da pulire è molto sporco si può procedere allo stesso modo usando una soluzione di sapone di
Marsiglia diluito in acqua tiepida; indi strofinare leggermente con una spugna pulita e imbevuta di acqua.
• Non utilizzare mai i cumuni detersivi o preparati vari per le pulizie in genere.
• Non trattare la pelle con olii di varia natura.
• È molto importante inoltre non esporre mai i manufatti in pelle alla luce diretta del sole.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
STRUCTURE
Clean with a soft damp cloth and neutral soap or liquid detergents, best if diluted in water. Do not use ethyl alcohol
or detergents that contain even a minimal quantity of acetone, trichloroethylene and ammonia (solvents in general).
PILLOWS
To perfectly preserve your product, we recommend following these simple instructions. Down pillows should be
periodically hand beaten and aired to even padding and prevent sagging and folds.
UPHOLSTERY
Upholstery colours (cotton, leather, jeans, velvet) may change from one lot to the next. Some variations may be
more evident since these are natural materials or raw fabrics or only partially dyed. Leather may have surface
marks and imperfections such as, for example, scars, wrinkles, varying brilliance or colour, etc. Direct sun
exposure alters both fabric and leather upholstery colours. Removable upholstery allows for different treatments
according to type.
Leather maintenance recommendations.
• For normal, everyday cleaning, use a cloth dampened with equal portions of skim milk and water without
rubbing.
40
10-02-2009
18:28
Pagina 40
• For obstinate dirt, clean as above using a solution of Marseilles soap diluted in warm water; slightly rub with a
clean sponge dampened in water.
• Never use common detergents or general cleaning products.
• Do not treat leather with any oil.
• Never expose leather products to direct sunlight.
PFLEGEANLEITUNG
GESTELL
Pflege des Produkts: Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen feuchten Tuch mit Seife oder Flüssigreiniger,
die am besten mit Wasser verdünnt werden. Vermeiden Sie in jedem Fall die Verwendung von Ethylalkohol oder
von Reinigungsmitteln, die auch in kleinen Mengen, Azeton, Trichloräthylen oder Ammoniak enthalten
(Lösungsmittel allgemein).
KISSEN
Für eine perfekte Konservierung des Erzeugnisses sind einige einfache Hinweise zu beachten. Federkissen
müssen regelmäßig ausgeschlagen und gelüftet werden, damit die Füllung sich gleichmäßig verteilt, die Kissen
nicht erschlaffen oder Falten bilden.
BEZÜGE
Die Bezüge (Baumwolle, Leder, Jeans, Samt) können Farbabweichungen zwischen unterschiedlichen Partien
aufweisen. Einige weisen noch stärkere Abweichungen auf, da es sich um Naturmaterialien oder um teilweise roh
belassene oder nur teilweise gefärbte Stoffe handelt. Leder kann zum Beispiel Zeichen oder Schönheitsfehler auf
der Oberfläche, wie zum Beispiel Narben, Falten oder unterschiedlichen Glanz oder Farbton, aufweisen. Werden
Bezüge aus Stoff oder Leder dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt, kann es zu Farbänderungen kommen. Der
abziehbare Bezug ist je nach Material unterschiedlich zu behandeln.
Tipps für die Lederpflege.
• Für die normale tägliche Reinigung kann das zu reinigende Element, ohne zu reiben mit einem in entrahmter
Milch und Wasser zu gleichen Teilen getränkten Tuch abgerieben werden.
• Bei sehr starkem Schmutz kann auf dieselbe Weise mit in lauwarmem Wasser gelöster Kernseife vorgegangen
werden, danach das Leder mit einem sauberen in Wasser getränktem Schwamm leicht abreiben.
• Verwenden Sie niemals gewöhnliche Reinigungsmittel oder andere handelsübliche Putzmittel.
• Das Leder darf nicht mit Öl behandelt werden.
• Es ist außerdem sehr wichtig, Ledererzeugnisse niemals dem direkten Sonnenlicht auszusetzen.
INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN
STRUCTURE
Nettoyer avec un chiffon doux humide imbibé de savon ou de nettoyant liquide neutre (il est préférable de les diluer
dans de l'eau). Éviter catégoriquement l'emploi d'alcool éthylique ou de nettoyants à base d'acétone, de
trichloréthylène et d'ammoniaque (solvants en général), même à faibles doses.
COUSSINS
Pour bien conserver le produit, il est recommandé de faire quelques gestes simples. Les coussins de plumes
doivent être régulièrement battus à la main et mis à l'air libre afin de permettre au rembourrage de se reformer de
façon uniforme et d'éviter l'avachissement et les plis.
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pop outdoor