Scheda Pop 6.0:mademoiselle scheda+istr 06.QXD
• Inserire il dado (7) nell'apposita sede posta nell'attrezzo di montaggio (8) e inserire quest'ultimo nella sede
ricavata nella spalla. Inserire la vite di fissaggio nella sede presente sulla doga e avvitare senza serrare (togliendo
contemporaneamente l'attrezzo). Ripetere l'operazione precedente per le restanti cavità e per le restanti 2
spalle.
• Insert the nut (7) in the housing on the assembly tool (8) and insert it in the housing on the shoulder. Insert the
fastening screw in the housing on the slat and screw in without tightening (simultaneously removing the tool).
Repeat the previous operation for the remaining housings and remaining 2 shoulders.
• Stecken Sie die Mutter (7) an der entsprechenden Stelle in das Montagewerkzeug (8) und stecken Sie dieses
an der entsprechenden Stelle im Seitenelement ein. Stecken Sie die Befestigungsschraube an der
entsprechenden Stelle in das Grundelement und drehen Sie diese ein, ohne sie festzuziehen (entfernen Sie
gleichzeitig das Werkzeug). Wiederholen Sie diesen Arbeitsablauf für die restlichen Vertiefungen und für die
anderen beiden Seitenelemente.
• Mettre l'écrou (7) dans le logement prévu à cet effet sur l'outil de montage (8) et insérer ce dernier dans le trou
situé sur le côté. Introduire la vis de fixation dans le trou situé sur l'assise et visser sans serrer (enlever l'outil en
même temps). Refaire l'opération précédente pour les trous restants et les 2 autres côtés.
• Introduzca la tuerca (7) en el lugar correspondiente de la herramienta de montaje (8) e inserte esta última en la
cavidad del soporte lateral. Introduzca el tornillo de fijación en la cavidad del travesaño y atorníllelo sin apretar
(retirando al mismo tiempo la herramienta). Repita la operación anterior para las demás cavidades y para los 2
restantes soportes laterales.
• Introduzir a porca (7) no local adequado da ferramenta de montagem (8) e introduzir esta última na fenda
perfurada nas costas. Introduzir os parafusos de fixação no local existente na base e apertar sem o fazer
totalmente (retirando a ferramenta ao mesmo tempo). Repetir a operação anterior para todos os orifícios e para
as duas costas restantes.
• 組立用工具 (8) の所定の位置にナット (7) を載せ、ナットをショルダー板の穴に入れます。
座面板の穴に固定ネジを差し込み、仮締めします(同時に工具を外します)。残りの穴と、他の2枚のシ
ョルダー板も同様の手順を繰り返します。
•
•
(7)
(8)
,
,
12
10-02-2009
18:27
.
(
).
.
Pagina 12
• Вставьте гайку (7) в соответствующее углубление на монтажном ключе (8), вставьте ключ в
соответствующий паз на спинке. Установите крепежные винты в соответствующие пазы на
решетке и закрутите их, не затягивая до конца (одновременно извлекая инструмент).
Повторите аналогичную операцию с оставшимися винтами на этой и двух других спинках.
7
8
13