Page 1
Gastone / Battista Antonio Citterio Oliver Löw...
Page 2
AVOID THE FOLLOWING IMPROPER USE: sitting on the top, using the product as steps. Kartell will accept no liability for any damages caused to property or persons subsequent to incorrect handling of the product.
Page 3
Gebrauchs des Produktes beschädigt wurden. COMMUNICATIONS DU PRODUCTEUR AU CONSOMMATEUR Gastone matériaux : structure en acier chromé ou peint ; pied en aluminium moulé sous pression brillant ou peint ; plateau en nylon contenant de la fibre de verre avec peinture anti-rayures.
Page 4
También conviene evitar el alcohol etílico, porque si no está muy diluido en agua puede volver opacas las superficies. EVITE SU USO IMPROPIO: sentarse en la superficie y utilizar el producto como escalera. Kartell declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas derivados del uso incorrecto del producto. La garantía no comprende ningún tipo de asistencia o reparación del producto, ni de partes del mismo, en caso de daños...
Page 5
소비자 정보 소비자 정보 Gastone 재료 : 크롬 도금 또는 도장 된 강철 구조물; 폴리싱 또는 폴리싱 및 페인트 된 다이 캐스트 알루미늄 발; 재질: 염색 가공된 열가소성 수지; 부드러운 폴리우레탄 직물. 스크래치 방지 코팅 유리 섬유 강화 나일론 탑.
Page 6
НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: не следует вставать на сидение, садиться на спинку, НЕНАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: не следует вставать на сидение, садиться на спинку, использовать изделие в качестве лестницы. Kartell снимает с себя любую ответственность в качестве подставки или лестницы. Kartell снимает с себя любую ответственность...
Page 7
GASTONE DISIMBALLARE IL PRODOTTO 1. Per aprire il carrello, tirare verso l’esterno dal centro della maniglia come da disegno. 2. Completare l’apertura esercitando una leggera pressione sui piani. 3. Per chiudere, sollevare il più possibile i piani. 4. Spingere verso l’interno dal centro della maniglia per portare a termine la chiusura.
Page 8
製品の開梱 1. カートを開くには、ハンドルの中央から、図のように外側に引いてください。 2. テーブル面を軽く押すと、カートを完全に開くことができます。 3. 閉じるには、テーブル面を可能な限り上に引き上げてください。 4. ハンドルの中央を内側に向けて押し、完全に閉じてください。 拆卸产品 1. 打开推车:如图所示,请从手柄中心向外拉。 2. 请轻轻压下平面,打开推车步骤完成。 3. 折叠推车:尽可能抬高平面。 4. 从手柄中心向内推以完成闭合。 제품 포장 풀기 1. 트롤리를 열려면 그림과 같이 핸들 중앙에서 바깥쪽으로 당기십시오. 2. 비행기에 가벼운 압력을 가하여 개구부를 완성하십시오. 3. 닫으려면 바닥을 최대한 들어 올리십시오. 4.
Page 12
BATTISTA DISIMBALLARE IL PRODOTTO Apertura a doppio piano 1. Per aprire il carrello, tirare verso l’esterno dal centro del piano. 2. Aprire fino alla massima estensione del pantografo. 3. Ruotare i piani fino a far combaciare il tassello maschio nella sede femmina come da figura. 4.
Page 13
Öffnung mit einer Platte 1. Wagen durch Ziehen von der Plattenmitte nach außen öffnen. 2. Eine Platte drehen, bis der Vorsprung an der Platte selbst in die Aussparung an der Struktur passt. 3. Struktur zusammenschieben, bis die Schere durch die Platte stabilisiert ist. DÉBALLER LE PRODUIT Ouverture avec deux plateaux 1.
Page 14
DESEMBALAR O PRODUTO Abertura de duplo plano 1. Para abrir o carrinho, puxar para o exterior do centro do plano. 2. Abrir até à máxima extensão do pantógrafo. 3. Rodar os planos até fazer coincidir o caço macho com a sede feminina, como na figura. 4.
Page 15
3. 关闭结构,直至折叠机构与该台面变硬。 제품 포장 풀기 이중 플로어 열기 1. 상판 중앙에서 바깥쪽으로 당기서 트롤리를 여십시오. 2. 팬터그래프를 최대로 펼쳐서 여십시오. 3. 그림과 같이 수 플러그가 암 시트에 맞을 때까지 선반을 돌리십시오. 4. 그림과 같이 상판이 결합된 상태에서 판의 돌출부를 테이블의 해당 시트에 삽입하십시오. 5.
Page 17
APERTURA A DOPPIO PIANO DUAL TOP OPENING ÖFFNUNG MIT ZWEI PLATTEN OUVERTURE AVEC DEUX PLATEAUX APERTURA DE LAS DOS SUPERFICIES ABERTURA DE DUPLO PLANO テーブル面を2面使用する場合 双台面打开 이중 플로어 열기 РАСКЛАДЫВАНИЕ СТОЛИКА С СОСТАВНОЙ СТОЛЕШНИЦЕЙ...
Page 18
APERTURA A PIANO SINGOLO SINGLE TOP OPENING ÖFFNUNG MIT EINER PLATTE OUVERTURE AVEC UN PLATEAU APERTURA DE UNA SOLA SUPERFICIE ABERTURA DE PLANO ÚNICO テーブル面を1面使用する場合 单台面打开 단일 플로어 열기 РАСКЛАДЫВАНИЕ СТОЛИКА С ЦЕЛЬНОЙ СТОЛЕШНИЦЕЙ...
Page 24
Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it www.kartell.com...