Télécharger Imprimer la page
Napoleon PRESTIGE II 450 Mode D'emploi
Napoleon PRESTIGE II 450 Mode D'emploi

Napoleon PRESTIGE II 450 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PRESTIGE II 450:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

This gas grill must be used only outdoors in a well-ventilated space and must not be used inside a
building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• Open lid.
• If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or fire department.
Notice to Installer: Leave these instructions with the grill owner for future reference.
Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com
Napoleon Appliance Corp.,
214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: (705)726-4278
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
PRESTIGE II 450
INFRARED
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the "LIGHTING" instructions section of
this manual.
Do not store or use gasoline or other flammable
liquids or vapors in the vicinity of this or any
other appliance. An L.P. cylinder not connected
for use must not be stored in the vicinity of
this or any other appliance. If the information
in these instructions is not followed exactly, a
fire or explosion may result, causing property
damage, personal injury or death.
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
N415-0201CE APR 21/11

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napoleon PRESTIGE II 450

  • Page 1 APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PRESTIGE II 450 INFRARED WARNING DANGER Do not try to light this appliance without reading the “LIGHTING” instructions section of IF YOU SMELL GAS: this manual.
  • Page 2 NAPOLEON will not be responsible for the installation, labor or any other costs or expenses related to the re-installation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty.
  • Page 3 WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • This gas grill must be assembled exactly according to the instructions in the manual. If the grill was store assembled, you must review the assembly instructions to confirm correct assembly and perform the required leak tests before operating the grill.
  • Page 4 Gas Cylinder Use only gas cylinders, which meet national and regional codes. The minimum cylinder size for butane units is 13kg, and for propane units is 6kg. Ensure that the cylinder can provide enough fuel to operate the appliance. If in doubt, check with your local gas supplier. •...
  • Page 5 Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Page 6 Lighting Instructions Rear Burner Lighting Hole Igniter Right Burner/Infra Red Burner Left Burner Centre Burner Off Position WARNING! Open lid WARNING! Ensure all burner controls are in the off position. Slowly turn on the gas supply valve. Main Tube Burner Rear Burner Lighting Main Infrared Burner Side Burner Lighting...
  • Page 7 Should a flare-up occur, move food away from the flames and reduce the heat. Leave the lid open. See Your All Season Grill cookbook by Napoleon for more detailed instructions. Infrared Main Burner Use (If Equipped): Follow the Infrared Burner Ignition procedures and operate on high for 5 minutes with the lid closed or until the ceramic burners glow red.
  • Page 8 Any juices or oils that escape from the food drip onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled taste. The Napoleon infrared burner cooks in the same way. In each burner, 10,000 ports –...
  • Page 9 Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner.
  • Page 10 Maintenance Instructions We recommend this gas grill be thoroughly inspected and serviced annually by a qualified service person. WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when cleaning your grill. WARNING! Turn off the gas at the source and disconnect the unit before servicing. To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is cool.
  • Page 11 WARNING! Hose: Check for abrasions, melting, cuts, and cracks in the hose. If any of these conditions exist, do not use the gas grill. Have the part replaced by your Napoleon Gas Grill dealer or qualified gas installer. Aluminum Castings: Clean castings periodically with warm soapy water. Aluminum will not rust, but high temperatures and weathering can cause oxidation to occur on aluminum surfaces.
  • Page 12 Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame when Improper lighting procedure. Ensure lighting procedure is followed valve turned to high. carefully. All gas grill valves must be in the off position when the tank valve is turned on.
  • Page 13 Cracked ceramic tile. Allow burner to cool and inspect very closely for cracks. If any cracks are found, contact your authorized Napoleon dealer to order a replacement burner assembly. Leaking gasket surrounding the ceramic Contact your authorized Napoleon dealer...
  • Page 14 KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
  • Page 15 APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON de série XXXXXX000000 DE MODÈLE PRESTIGE II 450 INFRARED AVERTISSEMENT DANGER Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :...
  • Page 16 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2008. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Le brûleur et le montage de la soupape subissent un test de détection de fuites et d’allumage à...
  • Page 17 AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
  • Page 18 Bonbonne De Gaz N’utilisez que des réservoirs qui répondent aux exigences des codes régionaux et nationaux. La grandeur minimale du réservoir pour le butane est de 13 kg et de 6 kg pour le propane. Assurez-vous que la bonbonne puisse fournir suffisamment de combustible pour faire fonctionner l’appareil. Si vous êtes incertain, consultez votre fournisseur de gaz.
  • Page 19 Régulateur Le tableau ci-dessous affiche les valeurs d’entrée de l’appareil. Brûleur Taille De L’injecteur (GROSS) Entrée De Chaleur Utilisation De Gaz (Total) (Total) Principal 8.2kW 596g/h Infrarouge 4.1kW 298g/h Arrière 4.7kW 342g/h Latéral 4.0kW 291g/h Gaz certifiés / pressions - Vérifiez la plaque d’homologation pour vous assurer qu’elle corresponde avec la liste suivante.
  • Page 20 Instruction D’allumage Bruleur d’arriere Access d’alumage Bouton Brûleur de Brûleur de Brûleur de d’allumeur gauche Centre droite/de infrarouge Fermez AVERTISSEMENT! Ouvrez le couvercle AVERTISSEMENT! Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur Allumage du brûleur arrière.
  • Page 21 Vos rôtis et volailles seront parfaitement dorés à l’extérieur tout en restant tendres et juteux à l’intérieur. Par exemple, un poulet de 3 livres sur la rôtissoire sera cuit dans approximativement 1h30 à une température entre moyenne et haute. Consultez votre “Livre de recettes toutes saisons” de NAPOLEON pour de plus amples informations.
  • Page 22 AVERTISSEMENT! La sauce BBQ et le sel sont corrosifs et causeront une détérioration rapide des composantes de votre gril à gaz à moins de les nettoyer régulièrement. Une fois la cuisson terminée, démontez les composantes de la rôtissoire, lavez-les bien à l’eau chaude savonneuse et rangez-les à l’intérieur. Utilisation Des Brûleurs Latéraux (si équipé) : Les brûleurs latéraux peuvent être utilisés comme un rond de cuisinière normal pour chauffer les sauces, les soupes etc.
  • Page 23 Tableau de cuisson à l’infrarouge Aliment Réglage Des Contrôles Temps De Cuisson Conseils Pratiques Steak Réglage à “high” 2 min chaque côté 4 min - Saignant Lorsque vous choisissez votre viande, 1” d’épaisseur demandez une viande qui est marbrée. Le Réglage à...
  • Page 24 émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher. Pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable utilisez un produit de nettoyage à...
  • Page 25 AVERTISSEMENT! Boyau: Vérifiez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous découvrez une de ces défectuosités, n’utilisez pas votre gril. Faites remplacer la pièce par votre détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualifié. Moulages En Aluminium: Nettoyez les moulages périodiquement à l’aide d’une solution d’eau savonneuse chaude.
  • Page 26 2. L’eau et les autres liquides - Des liquides froids qui entrent en contact avec des surfaces chaudes en quantité considérable risquent de fissurer la surface de la céramique. Ne jetez jamais d’eau dans le gril pour éteindre des poussées de flamme. De plus, si la céramique ou l’intérieur d’un brûleur deviennent mouillés alors qu’ils ne sont pas en fonction, le brûleur risque de produire de la vapeur d’eau au prochain usage, ce qui peut produire suffisamment de pression pour faire fissurer la céramique.
  • Page 27 Problème Causes possibles Solutions Le brûleur ne s’allume La pile est déchargée ou installée Remplacez la pile par une pile neuve. pas avec l’allumeur incorrectement. mais s’allume avec une allumette. Mauvais contact des fils de Vérifiez que les fils de l’électrode sont solidement l’électrode et des terminaux.
  • Page 28 GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: (Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
  • Page 29 Breng het serienummerlabel aan dat op de kartonnen doos staat Serie Nr. XXXXXX000000 Model Nr. PRESTIGE II 450 INFRARED WAARSCHUWING GEVAAR Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen.
  • Page 30 Na het eerste jaar kan NAPOLEON met betrekking tot deze beperkte levenslange garantie van de president beslissen alle verplichtingen af te wijzen aangaande deze garantie door aan de oorspronkelijke door deze garantie gedekte koper de groothandelsprijs van de door de garantie gedekte maar defecte onderdelen terug te betalen.
  • Page 31 WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veiligheidspraktijken • Deze gasgrill dient exact volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing in elkaar te worden gezet. Indien de grill in de winkel in elkaar is gezet, dient u de montagevoorschriften door te nemen om vast te stellen dat de grill correct in elkaar is gezet, en u dient de verplichte lektests uit te voeren voordat u de grill gebruikt.
  • Page 32 Gasfles Gebruik uitsluitend goedgekeurde gasflessen. Een gasfles voor op butaan werkende apparaten moet minimaal 13 kg wegen; voor op propaan werkende barbecues bedraagt het minimumgewicht 6 kg. Zorg ervoor dat de fles voldoende gas bevat voor een goede werking van het apparaat. Neem in geval van twijfel contact op met het lokale gasbedrijf.
  • Page 33 Regelaar In de volgende tabel vindt u invoerwaarden voor het apparaat. Brander Openings groote (Bruto)Warmte-Invoer Gasverbruik (Totaal) (Totaal) Hoofbrander 8.2kW 596g/h Hoofbrander(I.R.) 4.1kW 298g/h Achterzijde 4.7kW 342g/h Zijbrander 4.0kW 291g/h Gecertificeerde gassen / drukwaarden – Controleer of de kenplaat overeenkomt met de volgende lijst. Gassoort 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 34 Instructies I.V.M. Aansteken Achterste Brander Ontstekingsgat Middelste Linker Rechter Ontsteker Brander Brander Brander WAARSCHUWING! Van Positie Open het deksel. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de branderknoppen uit staan en draai dan de gastoevoerkraan open. Aansteken hoofdbuis Aansteken achterste Aansteken infrarood Aansteken brander Brander Hoofdbrander...
  • Page 35 Laat het deksel open. Raadpleeg het door Napoleon gepubliceerde kookboek voor nadere gedetailleerde aanwijzingen. Gebruik Van De Infrarood Hoofdbrander: Volg de ontstekingsprocedures van de infrarood brander en laat deze 5 minuten lang op de hoogste stand staan met het deksel gesloten of totdat de keramische branders roodgloeiend zijn.
  • Page 36 Het komt erop neer dat de infrarood branders van Napoleon in verband met schroeien de nodige hitte produceren zodat u lekkerdere, meer sappige steaks, hamburgers of ander vlees kunt klaarmaken. Voor kooktijden en tips verwijzen wij u naar de tabel voor barbecueën op infrarood.
  • Page 37 Tabel Voor Barbecueën Op Infrarood Voedsel Instelling Kooktijd Nuttige Tips Steak Hoogste stand – 2 min. aan elke zijde 4 min. – saignant Wanneer u het vlees koopt om te barbecueën, 2,5 cm dik bestel dan gemarmerd vlees, met fijne dooradering Hoogste stand –...
  • Page 38 De aangebakken geëmailleerde afwerking lijkt op glas en schilfert wanneer men erop slaat. Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
  • Page 39 Slang: Controleer op afgeschaafde, gesmolten, doorgesneden en gebarsten plekken. Gebruik de gasbarbecue niet indien de slang er zo uitziet. Laat het onderdeel vervangen door uw Napoleon-handelaar in gasbarbecues of door een erkend gasinstallateur. Aluminium Gietwerk: Maak het gietwerk regelmatig schoon met lauw zeepwater. Aluminium roest niet, maar vanwege de hoge temperaturen en de weerselementen, kan zich op aluminiumoppervlakken oxidatie voordoen.
  • Page 40 Bescherming Van Infrarood Branders: De infrarood branders van uw barbecue zijn special ontworpen om lang mee te gaan. U dient echter een aantal maatregelen te nemen om barsten in het keramische oppervlak te voorkomen want deze kunnen ervoor zorgen dat de branders slecht functioneren. Hierna volgt een overzicht van veelvoorkomende oorzaken van barsten en de te nemen maatregelen om deze te voorkomen.
  • Page 41 Gebarsten keramiek. Laat de brander afkoelen en controleer nauwkeurig op barsten. Vindt u barsten, neem dan contact op met uw erkende Napoleon-handelaar om een nieuwe brander te bestellen. Neem contact op met uw erkende Napoleon-handelaar Lekkende pakking rond de...
  • Page 42 HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
  • Page 43 Dieser Gasgrill darf nur an einem gut belüfteten Ort im Freien benutzt werden, nicht jedoch in einem Gebäude, einer Garage oder einem anderen geschlossenen Bereich. SERIENNUMMER-AUFKLEBER VOM KARTON HIER ANBRINGEN Seriennr. XXXXXX000000 Model-Nr. PRESTIGE II 450 INFRARED ACHTUNG GEFAHR Vor dem Zünden dieses Geräts bitte unbedingt WENN ES NACH GAS RIECHT: den Abschnitt „ZÜNDANLEITUNG”...
  • Page 44 Im Garantiefall ist der Kaufbeleg oder eine Kopie davon zusammen mit der Serien- und der Modellnummer vorzulegen. NAPOLEON behält sich im Fall eines Garantieanspruchs das Recht vor, das Produkt oder ein Teil des Produkts von einem Firmenvertreter inspizieren zu lassen.
  • Page 45 ACHTUNG! Ein Nichtbefolgen dieser Anleitung kann durch Brände oder Explosionen zu Sachschäden und Körperverletzungen, auch zu tödlichen, führen. Vorsichtsmassnahmen • Bei der Montage dieses Gasgrills müssen die Anweisungen im Handbuch genau befolgt werden. Falls der Grill vollständig montiert aufbewahrt wurde, müssen die Montageanweisungen erneut überprüft und die erforderlichen Prüfungen auf Gaslecks durchgeführt werden, bevor der Grill in Betrieb genommen wird.
  • Page 46 Gasflaschen Es dürfen nur Gasflaschen benutzt werden, die die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen erfüllen. Die Mindestflaschengröße bei Butan ist 13 kg, bei Propan 6 kg. Die Flasche muss eine für den Betrieb ausreichende Gasmenge liefern können. Im Zweifelsfall wird der Gaslieferant mit Informationen helfen. •...
  • Page 47 Regler In der folgenden Tabelle sind die Anschlusswerte des Geräts aufgeführt. Brenner Düsengrösse (Grob)Leistung Gasverbrauch (Insgesamt) (Insgesamt) Haupt 8.2kW 596g/h Haupt (I.R.) 4.1kW 298g/h Hinten 4.7kW 342g/h Seite 4.0kW 291g/h Zugelassene Gase / Druck - Die Werte Ihres Geräts stehen auf dem Typenschild. Gaskategorie 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 48 Zündanleitung Hinterer Brenner Anzündöffnung Mittlerer Rechter Linker Zünder Brenner Brenner Brenner Ausschaltstellung ACHTUNG! Haube öffnen. ACHTUNG! Flaschenventil bei geschlossenen Brennerventilen öffnen. Zünden eines Rohr Zünden des Zünden eines Zünden des Hauptbrenners hinteren Brenners Infrarot Hauptbrenners Seitenbrenners (Falls vorhanden) (Falls vorhanden) (Falls vorhanden) 1.
  • Page 49 Verwendung des Drehspießes behindern. Der rückseitige Brenner ist für den Einsatz mit dem Drehspieß-Set konzipiert, dass über Ihren Napoleon-Händler bezogen werden kann. Siehe Anweisungen für die Montage des Drehspieß-Sets. Zur Verwendung des Gegengewichts den Drehspießmotor vom Gasgrill entfernen.
  • Page 50 Holzkohle, sodass ein Rauch aufsteigt, der dem Grillgut den herrlichen Grillgeschmack verleiht. Die Infrarotbrenner der Napoleon-Grills funktionieren genauso. Jeder der Brenner hat 10.000 Löcher. Aus jedem Loch tritt eine Flamme aus, die die Keramikoberfläche zur Rotglut bringen. Die glühende Oberfläche strahlt Infrarotwärme auf das Grillgut ab, ohne dass man sich mit Holzkohle herumschlagen muss.
  • Page 51 2,5 Min. pro Seite auf höchster Stufe auch durch seine Dicke bestimmen. Hickoryspäne im Durch: 6 Min. 3 Min. pro Seite auf höchster Stufe Räucherkasten des Napoleon- Grills gibt dem Fleisch einen exotischen Geschmack. Hähnchenstüc ke 2 Min. pro Seite auf höchster Stufe, 20-25 Min.
  • Page 52 Reinigen Der Aussenseite Des Gasgrills: Lackierte, Porzellan- oder Rostfreistahlteile nicht mit Scheuermitteln säubern. Die Porzellanemaille ist besonders vorsichtig zu behandeln. Die Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Emaille-Reparaturmaterial ist von Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Außenflächen am besten in handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rostfreistahl mit einem entsprechenden Reinigungsmittel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.
  • Page 53 VORSICHT! Schlauch : auf Abrieb, Schmelzstellen, Einschnitte und Risse untersuchen. Wenn einer dieser Defekte vorliegt,darf der Gasgrill nicht benutzt werden. Schlauch von Ihrem Napoleon-Händler oder einem Fachbetrieb auswechseln lassen. Alugussteile: regelmäßig mit warmem Seifenwasser säubern. Normalerweise rostet Aluminium nicht. Durch die hohen Temperaturen und die Umwelteinflüsse kann es jedoch zu einem Oxidieren der Oberfläche kommen.
  • Page 54 Kein Wasser auf den Grill werfen, um ein Aufflammen zu löschen. Grill nicht im Freien betreiben, wenn es regnet. iii) Sollte einmal Wasser im Grill stehen (z. B. durch Regen oder Sprinkler), ist zu untersuchen, ob die Keramik sich mit Wasser vollgesogen hat. Ist die Keramik nass, Brenner aus dem Grill ausbauen. Umgekehrt hinlegen, damit das Wasser ablaufen kann.
  • Page 55 Minuten abkühlen lassen; dann wieder Kochgeschirr abgedeckt). zünden. Keramikfliese gerissen. Brenner abkühlen lassen und sorgfältig auf Risse untersuchen. Sind Risse vorhanden, neuen Brenner bei einem Napoleon-Vertragshändler bestellen. Dichtung um die Keramikfliese Neuen Brenner bei einem Napoleon-Vertragshändler undicht, oder Schweißung im bestellen. Brennergehäuse defekt. www.napoleongrills.com...
  • Page 56 BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bitte die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
  • Page 57 APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA SULL’IMBALLAGGIO Numero di serie XXXXXX000000 Modello N. PRESTIGE II 450 INFRARED ATTENZIONE PERICOLO Non cercate di accendere l’impianto senza prima avere preso visione della sezione “ ACCENSIONE “...
  • Page 58 Questa garanzia definisce le obbligazioni e le responsabilità di NAPOLEON per ciò che concerne la griglia a gas NAPOLEON ,tutte le altre garanzie espresse o implicite per ciò che riguarda il prodotto, i suoi componenti e accessori , sono escluse.
  • Page 59 ATTENZIONE! Se le informazioni di queste istruzioni non sono seguite in modo esatto potrebbe verificarsi un’ esplosione che causera’ seri danni a cose e persone o morte. Operazioni Di Sicurezza • L’installazione deve essere effettuata esattamente secondo le istruzioni di installazione accluse al prodotto. Se il grill è...
  • Page 60 Bombola Del Gas Utilizzare esclusivamente bombole del gas conformi alle norme nazionali e regionali applicabili. Il peso minimo della bombola è pari a 13 kg per le unità a butano e a 6 kg per quelle a propano. Verificare che la bombola sia in grado di alimentare sufficientemente l’apparecchio.
  • Page 61 Regolatore La tabella seguente elenca i valori di ingresso per l’apparecchio. Bruciatore Dimensioni Portata Termica Consumo Gas (Totale) Foro (Globale) (Totale) Principale 8.1kW 596g/h Principale (I.R.) 4.1kW 298g/h Posteriore 4.7kW 342g/h Laterale 4.0kW 291g/h Gas/pressioni certificati: controllare che i dati indicati sulla targa corrispondano all’elenco seguente. Categoria gas 3B/P(30) 3+(28-30/37)
  • Page 62 Istruzioni Per Accensione Bruciatore posteriore Foro d’accensione Accendino Bruciatore Bruciatore Bruciatore del sinistro del centrale del destro Posizione di riposo ATTENZIONE! Aprire il coperchio. ATTENZIONE! Assicuratevi che tutti controllori dei bruciatori siano in posizione OFF , lentamente aprite la valvola del gas. Accensione del Accensione del Accensione del...
  • Page 63 Tenete il coperchio chiuso per ottenere migliori risultati. I vostri arrosti saranno perfettamente dorati all’esterno e resteranno teneri all’interno Per esempio , un pollo di 3 kg sullo spiedo sarà cotto in 1.30 minuti ad una temperatura medio/alta. Vedere il vs. libro d ricette per tute le stagioni NAPOLEON. ATTENZIONE! La salsa BBQ e il sale sono molto corrosivi e causano il deterioramento rapido della vostra griglia a meno che voi non facciate una pulizia regolare.
  • Page 64 In questo modo si ottengono temperature del grill minori, ideali per un tipo di cottura più delicato, come ad esempio per frutti di mare o verdure. Per riassumere: i fornelli a infrarossi Napoleon consentono di raggiungere alte temperature per bistecche, hamburger e altri tipi di carne mantenendoli succulenti e più...
  • Page 65 Questo vassoio dovrebbe essere cambiato ogni 2 o 4 settimane, dipende dalla frequenza di utilizzo della griglia. Per forniture veder il vostro rivenditore NAPOLEON., poste sotto la griglia a gas e accumulate. Pulizia Esterna Della Griglia: non utilizzare prodotti abrasivi per pulire le parti verniciate o in acciaio inossidabile.
  • Page 66 Istruzioni Per La Manutenzione Si raccomanda di far ispezionare il barbecue a gas e di sottoporlo a manutenzione una volta all’anno da un tecnico di assistenza qualificato. ATTENZIONE! Si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione during la pulizia. ATTENZIONE! Chiudete il gas e disconnettete l’unità...
  • Page 67 i) Non gettare mai acqua sul grill per cercare di controllare eventuali fiammate. ii) Non usare i fornelli a infrarossi all’aria aperta quando piove. iii) Se nel grill si trova dell’acqua (a causa di esposizione a pioggia, innaffiatori ecc.), controllare che la ceramica non sia impregnata d’acqua.
  • Page 68 Piastrella in ceramica spaccata. Lasciare raffreddare il fornello e controllare attentamente che non ci siano spaccature. In caso ce ne fossero, contattare il rivenditore autorizzato Napoleon e ordinare un kit di fornello di sostituzione Mancanza di tenuta di una Contattare il rivenditore autorizzato Napoleon per...
  • Page 69 Il centro di assistenza ai clienti è disponibile tra le ore 15:00 e 23:00 – ora italiana – al numero verde +1-866-820-8686 (numero valido solo in Nord America) o via fax, al numero +1-705-727-4282. Affinché Napoleon possa onorare la vostra richiesta, dovrete fornirci le seguenti informazioni: 1. Modello e numero di serie dell’unità.
  • Page 70 www.napoleongrills.com...
  • Page 71 Nunca utilice la parrilla en edificios, garajes, porches cerrados, cenadores o cualquier otro lugar cerrado. INSERTE LA ETIQUETA CON EL NÚMERO DE SERIE DE LA CAJA Nº de serie XXXXXX000000 Nº DE MODELO PRESTIGE II 450 INFRARED ADVERTENCIA PELIGRO No intente encender el dispositivo sin haber leído antes las instrucciones de la sección...
  • Page 72 NAPOLEON. Cualquier reclamación de la garantía de NAPOLEON requiere estar en posesión del contrato de venta o una copia del mismo junto con el número de serie y el número de modelo. NAPOLEON se reserva el derecho a que su representante inspeccione cualquier producto o pieza antes de aceptar cualquier reclamación de la garantía.
  • Page 73 ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Prácticas de uso seguro •...
  • Page 74 Cilindro de gas a presión Utilice sólo cilindros de gas a presión que cumplan con los códigos nacionales y regionales. El peso mínimo de cilindro para unidades de butano es de 13 kg, y de 6 kg para las unidades de propano. Asegúrese de que el cilindro puede proporcionar una cantidad suficiente de combustible como para poner el dispositivo en funcionamiento.
  • Page 75 La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta floja o sustituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas certificado que realice una inspección de la parrilla.
  • Page 76 Instrucciones de encendido Tubo quemador trasero Orificio de encendido Quemador Tubo quemador Tubo quemador Tubo quemador / De encendedor infrarrojo izquierdo central derecho ADVERTENCIA! Posición de apagado Abra la tapa ADVERTENCIA! Asegúrese de situar los controles de todos los quemadores en posición de apagado (OFF).
  • Page 77 Por ejemplo, un pollo de 1,3 kg en la rotisserie se hará en aproximadamente media hora a fuego medio o alto. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el libro de cocina Your All Season Grill (su parrilla para todo el año) de Napoleon. www.napoleongrills.com...
  • Page 78 El quemador infrarrojo Napoleon funciona del mismo modo. En cada quemador, 10.000 puertos, cada uno con su minúscula llama propia, causan que la superficie del azulejo de cerámica se torne roja. Esta fuente emite el mismo tipo de calor infrarrojo al alimento que el carbón, aunque de una forma más limpia.
  • Page 79 Con el fin de añadir un toque característico a la cocción, intente incluir briquetas con sabor a mezquite al ahumador Napoleon. Chuletas de cerdo. Medio. 6 min. cada lado. Quite el exceso de grasa antes de utilizar la parrilla.
  • Page 80 Limpieza de la superficie exterior de la parrilla: no utilice limpiadores abrasivos ni estropajo en piezas pintadas, de porcelana o acero inoxidable de la parrilla Napoleon. De lo contrario, rayará el acabado de la unidad. Limpie las superficies exteriores de la parrilla con agua templada y jabón mientras el metal está aún caliente al tacto. Para limpiar superficies de acero inoxidable, utilice un limpiador de acero inoxidable o no abrasivo.
  • Page 81 Instrucciones de mantenimiento Recomendamos que un trabajador de servicio cualificado inspeccione y mantenga exhaustivamente la parrilla a gas. ADVERTENCIA! Utilice siempre guantes de protección y gafas de seguridad cuando se disponga a limpiar la parrilla. ADVERTENCIA! Cierre la fuente gas y desconecte la unidad antes de proceder a realizar las tareas de mantenimiento.
  • Page 82 Si encuentra alguno de estos defectos, no utilice la parrilla a gas. Solicite a su proveedor de la parrilla Napoleon o un instalador de gas cualificado que sustituya la pieza. Fundiciones de aluminio: limpie periódicamente las fundiciones con agua templada y jabón. El aluminio no se oxida, pero las altas temperaturas y la acción de los elementos puede que oxiden las superficies de aluminio.
  • Page 83 Solución de problemas Problema Causa posible Solución Calor/llama bajos uando la Procedimiento de encendido Siga el procedimiento de encendido cuidadosamente. válvula se sitúa en posición inadecuado. Todas las válvulas de la parrilla a gas deben estar en ”high” (alto). la posición de apagado (OFF) al encender la válvula del depósito.
  • Page 84 Azulejo de cerámica agrietado. Deje enfriar el quemador y examínelo detenidamente en busca de grietas. Si localiza alguna, póngase en contacto con su proveedor autorizado de Napoleon para solicitar un conjunto de quemador de recambio. La junta que rodea el azulejo Póngase en contacto con su proveedor autorizado...
  • Page 85 CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garantía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente, consulte el sitio Web de NAC para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
  • Page 86 www.napoleongrills.com...
  • Page 87 Tätä grilliä saa käyttää vain hyvin ilmastoiduissa ulkotiloissa. Sitä ei saa käyttää sisätiloissa, autotalleissa, lasitetuilla tai muulla tavoin suljetuilla terasseilla, huvimajoissa tai muissa suljetuissa tiloissa. APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON Serial No. XXXXXX000000 MODEL NO. PRESTIGE II 450 INFRARED VAROITUS HUOMIO Älä sytytä grilliä ennen kuin olet lukenut MIKÄLI HAISTAT KAASUN HAJUN: sytytysohjeet käyttöohjeesta.
  • Page 88 Napoleonin rajoitettu elinikäinen takuu on voimassa tässä kuvatuin ehdoin eikä se kata missään tapauksessa muita kuluja jotka johtuvat epäsuorista tai sattumanvaraisista tapahtumista. Tässä kappaleessa kuvatut ehdot määrittävät NAPOLEONIN vastuut koskien napoleon grillejä ja kaikki muut takuut koskien grillien osia, lisätarvikkeita jäävät takuun ulkopuolelle Napoleon ei valtuuta kolmatta osapuolta antamaan lisävastuita puolestaan liittyen grillien myyntiin.
  • Page 89 VAROITUS! Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa omaisuus- tai henkilövahinkoihin. Lue käyttöohje ja seuraa sen antamia ohjeita ja varoituksia ennen grillin käyttöönottoa. KUINKA KÄYTÄT GRILLIÄ TURVALLISESTI • Tämä grilli pitää koota tarkoin käyttöohjeen mukaisesti. Mikäli olet ostanut grillin valmiiksi koottuna, sinun on tarkistettava, että...
  • Page 90 KAASUPULLO Käytä vain hyväksyttyjä ja hyväkuntoisia nestekaasupulloja. Minimikoko nestekaasupullolle on 5 kg. Varmistu että kaasua on riittävästi grillin käyttämiseen. • Käytä huolellisesti kaasupullon päällä olevaa matalapainesäädintä • Älä koskaan kytke viallista tai hyväksymätöntä kaasupulloa • Kaikki yli 5 kg painavat pullot on asetettava oikean sivutason alle tasaiselle pohjalle. 5 kg painavat pullot voidaan asettaa kaappiin, sen pohjalla olevaan pullotelineeseen.
  • Page 91 MATALAPAINESÄÄDIN Seuraava tekninen taulukko kertoo grillin käyttöpaineen ja kaasunkulutuksen sekä tehot POLTIN SUUTINKOKO KOKONAISBRUTTOTEHO KULUTUS Pääpoltin 8.2kW 596g/h Pääpoltin infrap 4.1kW 298g/h Takapoltin 4.7kW 342g/h Sivupoltin 4.0kW 291g/h Tarkista grillin tuotelaatasta että käyttämäsi kaasu vastaa seuraavaa erittelyä: Kaasuluokka 3B/P(30) Suutinkoot (ks. yllä) Kaasu/Paine Butaani 30 mbar Propaani 30mbar...
  • Page 92 SYTYTYSOHJEET Taka poltin Sytytysreikä Sytytin Vasen poltin Keski poltin Oikea poltin Suljettu asento VAROITUS! Avaa kansi. VAROITUS! Varmistu että kaikkien polttimoiden säätimet ovat suljettu asennossa. Avaa kaasuntulo matalapainesäätimestä. Pääpolttimoiden Takapolttimon Pääinfrapolttimon Sivukeittimen sytytys sytytys sytytys sytytys (mikäli kuuluu malliin) (mikäli kuuluu malliin 1.
  • Page 93 GRILLAUSVIHJEITÄ Ensimmäinen sytytys: kun grilli sytytetään ensimmäistä kertaa, kaasugrillistä voi tulla hajua. Se on normaali ja ohimenevä ilmiö kun valmistuksessa käytettävät öljyt ja muut valmistusaine jäämät palavat pois. Haju poistuu ensimmäisen kerran jälkeen. Ensimmäisellä sytytyskerralla käytä grilliä suurella lämmöllä noin puoli tuntia. Pääpolttimoiden käyttö: Kun grillataan rasvaisia ruokia, suositamme kaikkien pääpolttimoiden esilämmitystä...
  • Page 94 Hehkuvista hiilistä säteilee infrapunan energiaa ruokaan joka kypsyy eikä kuivu. Ruoan mehut jotka tippuvat hehkuville hiilille ja höyrystyvät savuun joka antaa ruoalle sen hyvän maun. Napoleon grillin infrapoltin toimii samalla periaatteella. Jokaisessa polttimossa on 10.000 reikää jossa palaa pieni liekki ja jotka polttimon keraamisessa pinnassa palaessaan kuumentava sen punaiseksi.
  • Page 95 PUHDISTUSOHJEET VAROITUS! Pidä aina suojakäsineitä ja -laseja kun puhdistat grilliä. VAROITUS! Puhdista grilli vain silloin kun se on kylmä. Käytä aina suojahansikkaita kun käsittelet grillin kuumia pintoja. Tarkista aina että grillin säätimet ovat suljettu asennossa. Puhdista grilli aina tiloissa jossa ei ole pilaantuvia pintoja, nurmikoita tai patioita.
  • Page 96 HUOLTO-OHJEET Suositamme että valtuutettu huoltohenkilö huoltaa ja tarkastaa koko grillin kerran vuodessa. VAROITUS! Pidä aina suojahansikkaita ja -laseja kun puhdistat grilliäsi. VAROITUS! Irrota grilli kaasupullosta aina kun grilliä puhdistetaan tai huolletaan. Grillin pitää olla kylmä kun näihin toimenpiteisiin ryhdytään. Vuototesti on tehtävä vuosittain ja aina kun joku kaasujärjestelmästä vaihdetaan joku komponentti tai kun tunnet kaasunhajua.
  • Page 97 Vaihto –osa N565-0002 VAROITUS! Tarkista säännöllisesti kaasuletkun kunto: mahdolliset kulumat , halkeamat. Jos havaitset mitään näistä, älä käytä grilliä. Vaihda letku uuteen hyväksyttyyn letkuun. Alumiinivaluosat: Puhdista nämä osat säännöllisesti lämpöisellä saippuavedellä. Alumiini ei ruostu, mutta korkeat käyttölämpötilat ja ilmasto voivat muuttaa aikaa myöden sen väriä ja aiheuttaa hapettumista. Se ilmenee valkoisina täplinä...
  • Page 98 Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu Säädin päästää Normaalia kuumina päivinä. Tämä ei ole vika. Se johtuu säätimen sisäisestä humisevaa ääntä. värähtelystä eikä vaikuta grillin toimintaan. Säädintä ei tarvitse vaihtaa. Polttimot eivät syty Poltinaukot tukossa polttimon Puhdista poltinaukot huolto-ohjeen mukaisesti. sarjassa. takaosassa. ’’Maali’’...
  • Page 99 Sarjanumero: Tallenna tämä yllä olevaan paikkaan heti kun olet ostanut grillin jolloin tieto löytyy helposti. Ennen kuin otat yhteyden asiakaspalveluun, tarkista Napoleon website www.napoleongrills.com. puhdistukseen, huoltoon, probleematilanteiden ratkaisuun ja varasosien numerointiin. Varaosaa tilattaessa ota yhteys, Asiakaspalvelu laitos 1-866-820-8686 9 AM and 5 PM (Itäinen normaaliaika) or faksi at 1-705-727-4282.
  • Page 100 CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
  • Page 101 WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
  • Page 102 ATTENZIONE! Durante il disimballaggio e l’assemblaggio, si raccomanda di indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione. Nonostante siano state prese tutte le misure necessarie per rendere il processo di assemblaggio il più semplice e sicuro possibile, le parti fabbricate in acciaio hanno tipicamente bordi e angoli affilati che potrebbero causare tagli se maneggiate in modo errato durante il montaggio.
  • Page 103 HUOMIO! Suositamme suojalasien käyttöä grillin kokoamisessa. Grillin kokoaminen on yritetty tehdä mahdollisimman turvalliseksi ja helpoksi mutta teräsosien teollisessa valmistuksessa jää varsinkin reunat ja kulmat voivat jäädä teräviksi ja aiheuttaa haavoja jos niitä ei käsitellä varoen. 1. Poista kaikki vaunun osat, muut metalliosat ja grillin yläosa laatikosta, nosta kupu ja poista kaikki sen sisällä olevat osat.
  • Page 104 3/8”(10mm) 2 X N570-0086 (#14 x 1/2”) If necessary the center panel can be tapped down with a rubber mallet. Si nécessaire, le panneau central peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het middelste paneel kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen.
  • Page 105 2 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) If necessary the cross beam can be tapped down with a rubber mallet. Si nécessaire, le barre de traverse peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het dwarsbalk kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen.
  • Page 106 1 x N485-0009 If necessary the magnet bracket can be tapped down with a rubber mallet. Si nécessaire, le support à aiment peut être enfoncé avec un maillet en caoutchouc. Het magneet beugel kan indien nodig met een rubberen hamer worden ingeslagen.
  • Page 107 4 x N570-0086 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) Two people are required for this step. Deux personnnes son nécessaires pour cette étappe. Voor deze stap zijn twee mensen nodig. Für diesen schritt Sind zwei personen erforderlich. Per questa operazione sono richieste due persone.
  • Page 108 disposable grease tray jetable du récipient à graisse wegwerp afdruipbakje Fett-Auffangbehälter (Einweg) vassoio raccolta dei grassi, a perdere ”Rasvakuppi joka asetetaan rasvapellin alle (poisheitettävä).” 3/8”(10mm) 1 x N570-0086 (#14 x 1/2”) www.napoleongrills.com...
  • Page 109 2 x N570-0029 (1/4-20 X 3/8”) 3/8”(10mm) 2 x N735-0002 (1/4”) www.napoleongrills.com...
  • Page 110 10 x N570-0076 (#8 X1/2”) 3/8”(10mm) 4 x N570-0086 (#14 X1/2”) Twist tab to lock in place. Tournez la patte pour verrouiller. Draai de haak om hem op zijn plaats te bevestigen Lasche drehen, um sie zu verriegeln. Per bloccare, girare l’aletta. Tuerza la lengüeta para bloquearla.
  • Page 111 N305-0021 N305-0022 Ensure holes in sear plates are positioned to the front of the grill. Assurez-vous que les trous dans les plaques de brûleur soient placés à l’avant du gril. Zorg dat de gaten in de schroeiplaten zich aan de voorkant van de gril bevinden.
  • Page 112 Rotisserie Kit Assembly Instruction (included with most rear burner units) Assemble rotisserie kit components as shown. Instructions D’assemblage De L’ensemble De Rôtissoire (inclus avec la plupart des appareils avec brûleur arrière) Assemblez les composantes de la rôtissoire tel qu’illustré. Monteerinstructies voor de Roterende Braadkit (inclusief de meeste achterbranders) Monteer de componenten van de roterende braadkit zoals weergegeven.
  • Page 113 Proper Hose Connection Branchement Adéquat Du Boyau Juiste Slang Verbinding Ordnungsgemäßer Schlauchanschluss Collegamento Corretto Del Tubo Conexión correcta del conector flexible Oikein tehty letkun kiinnitys WARNING! The installation must be performed by a licensed gas fitter, and all connections must be leak tested before operating the grill.
  • Page 114 WARNING! Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces, or it may melt and leak causing a fire. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre, de provoquer une fuite et causer un feu. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de spuitslang geen contact heeft met hete oppervlaktes, want de slang kan smelten, een lekkage veroorzaken met brandgevaar als gevolg.
  • Page 115 Bubbles will indicate a gas leak. Either tighten the loose joint or have the part replaced with one recommended by the Napoleon Customer Care department and have the grill inspected by a certified gas installer. If the leak cannot be stopped, immediately shut off the gas supply, disconnect it, and have the grill inspected by a certified gas installer or dealer.
  • Page 116 Instructies I.V.M. Lektest WAARSCHUWING! Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. WAARSCHUWING! Niet Op Lekkage Met Behulp Van Een Vuurtje. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. LEKTEST: Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen. Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen.
  • Page 117 La presencia de burbujas indicará la existencia de una fuga de gas. Apriete la junta floja o sustituya la pieza por una recomendada por el departamento de atención al cliente de Napoleon y solicite a un instalador de gas certificado que realice una inspección de la parrilla.
  • Page 118 Vuototestin Ohjeet VAROITUS! Vuototesti täytyy suorittaa vuosittain ja aina kun pullo tai muu osa kaasujärjestelmästä vaihdetaan. VAROITUS! Älä koskaan testaa vuotoa avoliekillä. Varmistu että läheisyydessä ei ole kipinöitä tai avoliekkiä kun teet testin. Kipinät tai avoliekit johtavat räjähdykseen tai tulipaloon, vahinkoa omaisuudelle tai vakavia henkilövahinkoja.
  • Page 119 ITEM PART # DESCRIPTION 450RBI n135-0040g left side lid casting / moulage gauche du couvercle n385-0129 NAPOLEON logo/ logo NAPOLEON w450-0005 logo spring clips / écrous à ressort pour logo n510-0002 black silicone lid bumper / pare-chocs du couvercle (silicone noir) n335-0059...
  • Page 120 Parts List / Liste Des Pièces ITEM PART # DESCRIPTION 450RBI n530-0027 gas supply hose/regulator - UK / tuyau d’alimentation en gaz/regulateur UK n530-0028 gas supply hose - NL / tuyau d’alimentation en gaz NL n345-0006 gas supply hose - FR / tuyau d’alimentation en gaz FR n530-0032 gas supply hose - DE / tuyau d’alimentation en gaz DE n455-0013...
  • Page 121 Lijst met onderdelen / Stückliste ITEM ONDERDEELNR. OMSCHRIJVING 450RBI n135-0040g gietwerk deksel, linkerzijde / Linke Seite des Deckelgussteils n385-0129 NAPOLEON-Logo w450-0005 borqveren logo / Logohalterung n510-0002 zwarte siliconen stootrand deksel / Deckelanschlag aus schwarzem Silicon n335-0059 roestvrijstalen dekselinzetstuk / Deckeleinsatz aus Rostfreistahl...
  • Page 122 Lijst met onderdelen / Stückliste ITEM ONDERDEELNR. ONDERDEELNR. 450RBI n530-0027 gasslang / gastoevoerslang /regelaar UK n530-0028 gasslang / gastoevoerslang NL n345-0006 gasslang / gastoevoerslang FR n530-0032 gasslang / gastoevoerslang DE n455-0013 / nr.61 opening hoofdbrander (30mbar) / Düse, haupt brenner (#65) DE (50mbar) n455-0023 n010-0218l buis verdeelstuk met beugels / Verteilerrohr mit Halterung...
  • Page 123 Elenco delle parti ARTICOLO MOD. DESCRIZIONE 450RBI n135-0040g parte laterale sinistra coperchio n385-0129 logo Napoleon w450-0005 fissaggio logo n510-0002 maniglia in silicone nero coperchio n335-0059 pomello in acciaio inox coperchio n585-0071 para - calore n685-0004 misuratore di temperatura n135-0041g parte laterale destra coperchio...
  • Page 124 Elenco delle parti ARTICOLO MOD. DESCRIZIONE 450RBI n160-0006p vassoio per raccolta grasso n710-0062 vassoi in sostitutzione n530-0031 tubo flessible dell’approw igionamento di gas n455-0013 bocca del bruciatore principale (30mbar) n010-0218l collettore n380-0015 pulsante di controllo bruciatore n380-0015r pulsante di controllo bruciatore infrarossi n357-0016 accendione elettronica - 4 scintille n475-0222g...
  • Page 125 Lista de piezas Elemento Nº de pieza Descripción 450RBI n135-0040g fundición de la tapa lateral izquierda n385-0129 logotipo de NAPOLEON w450-0005 presillas para el logotipo n510-0002 parachoques de la tapa (silicona, negro) n335-0059 inserción de tapa de acero inoxidable n585-0071 pantalla térmica...
  • Page 126 Lista de piezas Elemento Nº de pieza Descripción 450RBI n710-0062 bandeja para grasa de recambio n530-0029 conector flexible de suministro de gas n455-0013 orificio del quemador principal n432-0008 tubo múltiple con abrazaderas n380-0015 mando de control, quemador principal n380-0015r mando de control rojo, quemador principal n357-0016 encendido electrónico, 4 chispas n475-0222g...
  • Page 127 OSALUETTELO OSAT KUVAUS 450RBI n135-0040g Kuvun vasen valusivu n385-0129 NAPOLEON logo w450-0005 Nimilogon kiinnikkeet n510-0002 Mustat silikonitapit n335-0059 Kuvun ruostumaton teräslevy n585-0071 Lämmönsuojalevy n685-0004 Lämpömittari n135-0041g Kuvun oikeanpuoleinen valusivu n325-0026 Kuvun kädensija n135-0015g Sisäkuvun vasen valusivu n335-0020k Sisäkupu n135-0016g Sisäkuvun oikea valusivu...
  • Page 128 OSALUETTELO OSAT KUVAUS 450RBI n010-0218l Hanaryhmä n455-0013 Pääpolttimon suutin 30 mbar n380-0015 Polttimon säädinnuppi n380-0015r Säädinnuppi punainen n357-0016 Sähkösytytin, 4-kipinäinen n475-0222g Alakaapin oikea/vasen sivu n570-0086 #14x1/2’’’’ruuvi n510-0006 Kääntyvien pyörine kiinnitysosa n475-0278g Vaunun takasivu n590-0155g Vaunun pohjalevy n525-0006g Poikkituki etu/taka n010-0491p Pullopidike n450-0023 Akselin pidike...
  • Page 129 www.napoleongrills.com...
  • Page 130 FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITY PART NUMBER DESCRIPTION TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS...
  • Page 131 TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ # VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITÉ NUMÉRO DE PRODUIT DESCRIPTION LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL...
  • Page 132 Fax naar: 705 727 4282 Bestelformulier voor Accessoires en Onderdelen A.u.b. schrijf in blokletters Naam:______________________________________________________________________ Verstuur naar :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Tel :_________________________________ Fax :______________________________ Email: __________________________________________________________________ Visa of Mastercard Nummer:_______________________________________ Vervaldatum: _____________ Handtekening:_____________________________________________________________________________ Aantal Onderdeelnummer Omschrijving Belasting kan worden toegepast Mogelijk extra vervoerskosten Als u een bevestiging wilt, wilt u dan zo vriendelijk zijn een fax nummer of een e-mail adres aan te geven.
  • Page 133 FAXNR.: 705 727 4282 BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN :______________________________________________________________________ ANSPRECHPARTNER LIEFERANSCHRIFT :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TELEFON :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ GÜLTIG BIS: _____________ KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD) :_______________________________________ UNTERSCHRIFT:_____________________________________________________________________________ ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG ARTIKEL KÖNNEN U. U. STEUERPFLICHIG SEIN TRANSPORTKOSTEN NICHT ENTHALTEN FALLS SIE EINE BESTÄTIGUNG WÜNSCHEN,BITTE FAXNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE ANGEBEN www.napoleongrills.com...
  • Page 134 FAX: +1 705 727 4282 MODULO DI ORDINAZIONE PER ACCESSORI E PARTI SCRIVERE IN STAMPATELLO NOME:______________________________________________________________________ INDIRIZZO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ NUMERO VISA MASTERCARD:_______________________________________ DATA DI SCADENZA: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ QUANTITÀ NUMERO DELLA PARTE DESCRIZIONE POTREBBERO ESSERE APPLICATE TASSE SPESE DI SPEDIZIONE NON INCLUSE PER RICEVERE UN AVVISO DI RICEZIONE, INDICARE UN NUMERO DI FAX O UN INDIRIZZO E-MAIL...
  • Page 135 www.napoleongrills.com...