Page 1
Bruciatori di gasolio Brûleurs fioul domestique Stookoliebranders Funzionamento monostadio Fonctionnement à 1 allure Eéntrapsbrander MODELLO CODICE - CODE TIPO - TYPE MODELE - MODEL 3470110 RL 34/1 MZ 971 T 3470111 RL 34/1 MZ 971 T 2916282 (8) - 01/2017...
Page 2
CO (mg/kWh) Norma applicata: EN 267 e A.R. del 8 gennaio 2004 - 17 Luglio 2009. Legnago, 01.12.2015 Direttore Generale Direttore Ricerca e Sviluppo RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori RIELLO S.p.A. - Direzione Bruciatori Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini...
Page 3
Il bruciatore è titolare di marcatura CE e conforme ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: – Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE; – Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE; – Direttiva Macchine 2006/42/CE; Il bruciatore risponde al grado di protezione IP 40 secondo EN 60529. IDENTIFICAZIONE La Targhetta d’identificazione di prodotto riporta il numero di matricola, il modello e i principali dati tec- nico-prestazionali.
2 - Nipples per tubi flessibili 1 - Schermo termico 2 - Prolunghe 15)(A) per guide 6)(A) (modelli con boccaglio 351 mm) RL 34/1 MZ 1000 4 - Viti per fissare la flangia del bruciatore alla caldaia: M 8 x 25...
CAMPI DI LAVORO (A) La portata del bruciatore va scelta entro l’area del diagramma a lato. Quest’area è denominata campo di lavoro e for- nisce la portata del bruciatore in funzione della pressione in camera di combustione. Il punto di lavoro si trova tracciando una verti- cale dalla portata desiderata ed una orizzontale dalla pressione corrispondente in camera di combustione.
14. Ogni altro posizionamento è da rite- nersi compromissorio per il buon fun- RL 34/1 MZ zionamento dell’apparecchio. L’ installazione 5 è vietata per motivi di sicurezza. PIASTRA CALDAIA (B) Forare la piastra di chiusura della camera di combustione come in (B).
Per garantire la costanza delle emissioni è 1° 2° 10 bar 12 bar 14 bar necessario utilizzare ugelli consigliati e/o alter- nativi indicati da Riello nelle istruzioni ed avver- 1,25 1,00 10,5 DANFOSS 60° B tenze. 1,50 1,00 10,8 11,7 DELAVAN 60°...
Trovare nella tabella (A) pag. 6 la portata dei due ugelli: 25,4 kg/h (corrispondenti a 301 kW). Il diagramma (B) indica che per una portata di 25,4 kg/h il bruciatore RL 34/1 MZ necessita di una regolazione della testa di combustione a tacca 3,5 circa. Nota Se la pressione in camera è...
IMPIANTO IDRAULICO ALIMENTAZIONE COMBUSTIBILE Circuito bitubo (A) Il bruciatore è dotato di pompa autoaspirante e perciò, entro i limiti indicati nella tabella, è in grado di alimentarsi da solo. Cisterna più in alto del bruciatore A E' opportuno che la quota P non superi i 10 m per non sollecitare eccessivamente l'organo di tenuta della pompa e la quota V non superi i 4 m per rendere possibile l'autoinnesco della pompa...
POMPA (A) POMPA SUNTEC AN 57 C 1 - Aspirazione G 1/4" 2 - Ritorno G 1/4" 3 - Attacco manometro G 1/8" 4 - Attacco vacuometro G 1/8" 5 - Regolatore di pressione A - Portata min. a 12 bar di pressione B - Campo di pressione in mandata C - Depressione max in aspirazione D - Campo di viscosità...
REGOLAZIONE BRUCIATORE ATTENZIONE LA PRIMA ACCENSIONE DEVE ESSERE ESEGUITA DA PERSONALE QUALIFICATO E DOTATO DI STRUMENTAZIONE IDONEA. ACCENSIONE Alla prima accensione si ha un momentaneo abbassamento della pressione del combustibile al momento del riempimento della tubazione del 2° ugello. Questo abbassamento può provocare lo spegnimento del bruciatore, talvolta accom- pagnato da pulsazioni.
FUNZIONAMENTO BRUCIATORE AVVIAMENTO BRUCIATORE (A) - (B) Fasi di avviamento con tempi progressivi in secondi: • Chiusura telecomando TL. Dopo circa 3s: • 0 s : Inizia il programma dell’apparecchiatura elettrica. • 2 s : Avvio motore ventilatore. • 3 s : Inserimento trasformatore d’accensione. La pompa 3) aspira il combustibile dalla cisterna attraverso il condotto 1) ed il filtro 2) e lo spinge sotto pressione in mandata.
CONTROLLI FINALI • Oscurare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e poi fermarsi in blocco dopo circa 5 s dall'apertura della val- vola di 1° stadio. • Illuminare la fotoresistenza e chiudere i teleco- mandi: il bruciatore deve avviarsi e, dopo circa 10 s, fermarsi in blocco.
Page 16
PER APRIRE IL BRUCIATORE (A) - Togliere tensione - Togliere la vite 1) ed estrarre il cofano 2) - Svitare la vite 3) - Montare le 2 prolunghe 4), presenti a bordo del bruciatore, sulle guide 5) (modello con boccaglio 351 mm) - Arretrare la parte A tenendola leggermente sollevata per non danneggiare il disco 6) sul boccaglio 7).
DIAGNOSTICA PROGRAMMA DI AVVIAMENTO Durante il programma di avviamento, le indicazioni sono esplicate nella seguente tabella: TABELLA CODICE COLORE Sequenze Codice colore Preventilazione Fase di accensione Funzionamento con fiamma ok Funzionamento con segnale di fiamma debole Alimentazione elettrica inferiore a ~ 170V Blocco Luce estranea Legenda:...
Page 18
SEGNALE INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO CONSIGLIATO Nessun Il bruciatore non si avvia 1 - Manca l’energia elettrica ......Chiudere interruttori - controllare fusibili lampeggio - Il telecomando di limite o di sicurezza aperto .
NOTE • I bruciatori RL 34/1 MZ sono stati omologati per funzionamento intermittente. Ciò significa che devono fermarsi "per Norma" almeno 1 volta ogni 24 ore per permettere all'apparecchiatura elettrica di effettuare un controllo della propria efficienza all'avviamento. Normalmente l'arre- sto del bruciatore viene assicurato dal termostato/pressostato della caldaia.
Page 23
LEGENDA SCHEMI ELETTRICI Apparecchiatura elettrica Componenti bordo bruciatori Componenti bordo caldaia Condensatore Fotoresistenza Segnalazione blocco remoto Contaore Interruttore arresto manuale bruciatore Motore ventilatore Interruttore sezionatore monofase Pulsante di sblocco bruciatore a distanza (accessorio) Trasformatore di accensione Termostato/pressostato limite Termostato/pressostato di sicurezza Elettrovalvola di accensione Elettrovalvola di funzionamento Collegamento condensatore...
Page 24
CO (mg/kWh) Norme appliquée: EN 267 et A.R. du 8 janvier 2004 - 17 juillet 2009. Legnago, 01.12.2015 Directeur Général Directeur Recherche et Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. U. Ferretti Ing. F. Comencini...
Page 25
Le brûleur porte le label CE et est conforme aux conditions essentielles requises par les Directives suivantes: – CEM 2014/30/UE; – Basse Tension 2014/35/UE; – Machines 2006/42/CE; Le brûleur répond au degré de protection IP 40 selon EN 60529. ...
Page 26
INFORMATIONS SUR LE MANUEL INDEX D’INSTRUCTIONS DONNEES TECHNIQUES ......page 2 Modèles disponibles ........2 INTRODUCTION Accessoires .
, s a n s c a p o t , c o r r e s p o n d à l a dimension O. EQUIPEMENT STANDARD 2 - Tubes flexibles 2 - Joints pour tubes flexibles RL 34/1 MZ 1000 2 - Mamelons pour tubes flexibles 1 - Ecran thermique 2 - Rallonges 15)(A) pour glissières 6)(A) (modèle avec embout 351 mm)
PLAGES DE TRAVAIL (A) Le débit du brûleur doit être choisi dans la plage des diagrammes ci-contre Cette plage est appelée plage de puissance et fournit le débit du brûleur en fonction de la pres- sion dans la chambre de combustion. Pour trouver le point d'exercice, il faut tracer une verticale à...
14. Toute autre position risque de compro- mettre le bon fonctionnement de l’appa- reil. RL 34/1 MZ L’installation 5 est interdite pour des rai- sons de sécurité. PLAQUE CHAUDIERE (B) Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion de la manière indiquée dans (B)....
Pour garantir la continuité des émissions, il est 1° 2° 10 bar 12 bar 14 bar nécessaire d'utiliser les gicleurs conseillés et/ou alternatifs indiqués par Riello dans les instruc- 1,25 1,00 10,5 DANFOSS 60° B tions et les avertissements. 1,50...
Rechercher dans le tableau (A) p. 6 le débit des deux gicleurs: 25,4 kg/h (correspondant à 301 kW). Le diagramme (B) indique que pour un débit de 25,4 kg/h le brûleur RL 34/1 MZ a besoin d'un réglage de la tête de combustion à l'encoche 3,5 environ. Note D3910 Si la pression dans la chambre correspond à...
INSTALLATION HYDRAULIQUE ALIMENTATION COMBUSTIBLE Circuit à double tuyau (A) Le brûleur est muni d'une pompe à aspiration automatique et par conséquent, dans les limites indiquées dans le tableau ci-contre, il est en mesure de s'alimenter tout seul. Cuve située plus haut que le brûleur A Il est opportun que la cote P ne dépasse pas 10 m pour ne pas trop solliciter l'organe d'étan- chéité...
POMPE (A) POMPE SUNTEC AN 57 C 1 - Aspiration G 1/4" 2 - Retour G 1/4" 3 - Raccord manomètre G 1/8" 4 - Raccord vacuomètre G 1/8" 5 - Vis réglage pression A - Débit min. a 12 bar de ression B - Plage de pression en refoulement C - Dépression max.
REGLAGE BRULEUR ATTENTION PREMIER ALLUMAGE DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET MUNI D’INSTRUMENTS APPROPRIES. ALLUMAGE Lors du premier allumage une baisse momenta- née de la pression du combustible se produit au moment du remplissage des tuyaux du 2e gicleur.
FONCTIONNEMENT BRULEUR DEMARRAGE BRULEUR (A) - (B) Phases de démarrage avec temps progressifs en s.: • Fermeture télécommande TL. Après environ 3s: • 0 s : Le cycle de démarrage du coffret de sécurité est commencé. • 2 s : Démarrage moteur ventilateur. •...
CONTROLES FINAUX • Obscurcir la cellule photorésistance et fermer les télécommandes: le brûleur doit démarrer et se bloquer 5 secondes environ après l'ouver- ture de la vanne de 1° allure. • Eclairer la cellule photorésistance et fermer les télécommandes: le brûleur doit démarrer et, après environ 10 secondes, se bloquer.
Page 38
POUR OUVRIR LE BRÛLEUR (A) - Couper la tension - Retirer la vis 1 et extraire le capot 2) - Dévisser la vis 3) - Monter les 2 rallonges 4), embarquées sur le brûleur, sur les glissières 5) (modèle avec embout 351 mm) - Reculer la partie A en la soulevant légèrement pour ne pas abîmer le disque 6) sur...
DIAGNOSTIC CYCLE DE DEMARRAGE Pendant le cycle de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau suivant: TABLEAU CODE COULEUR Séquences Code couleur Préventilation Phase d’allumage Fonctionnement avec flamme ok Fonctionnement avec signal de flamme faible Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Blocage Lumière étrangère Légende:...
Page 40
SIGNAL INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDE CONSEILLE Aucun clignotement Le brûleur ne démarre - Manque de courant électrique......Fermer interrupteurs - Contrôler fusibles - Une télécommande de limite ou de sécurité...
NOTE • Les brûleurs RL 34/1 MZ ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela veut dire qu’ils doivent s’arrêter selon les normes au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à le boîte de contrôle életrique d’effectuer un contrôle de son efficacité au moment du démarrage.
Schéma tableau électrique INDEX Indication références Schéma fonctionnel Raccordements électriques aux soins de l'installateur Indication références / 1 . A 1 N. Feuille Coordonnées...
Page 45
LEGENDE SCHEMAS ELECTRIQUES Boite de contrôle életrique Composants embarqués sur brûleurs Composants embarqués sur chaudière Condensateur Cellule photorésistance Signalisation blocage à distance Compteur d'heures Interrupteur arrêt manuel brûleur Moteur ventilateur Interrupteur sectionneur monophasée Bouton de déblocage brûleur à distance (accessoire) Transformateur d'allumage Thermostat/pressostat limite Thermostat/pressostat de sécurité...
Page 46
CO (mg/kWh) Toegepaste norm: EN 267 en K.B. van 8 januari 2004 - 17 juli 2009. Legnago, 01.12.2015 Algemeen Directeur Directeur Onderzoek en Ontwikkeling RIELLO S.p.A. - Directie Branders RIELLO S.p.A. - Directie Branders Ir. U. Ferretti Ir. F. Comencini...
Page 47
De brander is voorzien van EG markering en is in overeenstemming met de essentiële eisen van de volgende Richtlijnen: – Richtlijn EMC 2014/30/UE; – Richtlijn Laagspanning 2014/35/UE; – Richtlijn Machines 2006/42/EG; De brander heeft een beschermingsgraad IP 40 volgens EN 60529. ...
Page 48
INFORMATIE OVER DE HANDLEIDING INDEX TECHNISCHE GEGEVENS ..... . pagina 2 INLEIDING Beschikbare modellen ....... . . 2 De handleiding die samen met de brander geleverd wordt: Accessoires .
WERKINGSVELD (A) Het debiet van de brander moet gekozen worden binnen gebied A op de hiernaast afgebeelde di- agrammen. Dit gebied wordt werkingsveld genoemd en le- vert het branderdebiet in functie van de druk in de verbrandingskamer. Het werkingspunt wordt bepaald door een verti- cale lijn te trekken vanuit het gewenste debiet en een horizontale vanuit de overeenkomstige druk in de verbrandingskamer.
In alle andere posities wordt de werking van het apparaat nadelig beïnvloed. De installatie 5 is verboden voor veilig- RL 34/1 MZ heidsredenen. KETELPLAAT (B) Boor gaten in de plaat van de verbrandingska- mer zoals aangegeven in (B). ...
Voorzichtig: Het gebruik van andere 3,00 2,00 19,2 21,2 23,0 mondstukken dan diegene die voorge- 3,00 2,25 20,2 22,3 24,2 schreven worden door Riello S.p.A. en het niet 3,50 2,25 22,1 24,4 26,5 correcte periodieke onderhoud kunnen leiden 3,50 2,50 23,0 25,4 27,7...
Tabel (A) p.6 geeft het debiet aan van de twee verstuivers: 25,4 kg/h (overeenkomstig met 301 kW). De grafiek (B) duidt aan dat voor een debiet van 25,4 kg/h de brander RL 34/1 MZ een afstelling van de verbrandingskop van ongeveer inkeping 3,5 nodig heeft. Noot...
HYDRAULISCHE INSTALLATIE BRANDSTOFTOEVOER Circuit met tweepijpsysteem (A) De brander is voorzien van een pomp met auto- matische aanzuiging. Binnen de grenswaarden van de tabel hiernaast, voedt de pomp zich autonoom. Tank ligt hoger dan de brander A De afstand P is, bij voorkeur, nooit langer dan 10 m, anders zou de dichting van de pomp kun- nen worden beschadigd, en de afstand V nooit langer dan 4 m zodat zelfs met een bijna lege...
POMP (A) POMP SUNTEC AN 57 C 1 - Aanzuiging G 1/4" 2 - Terugloop G 1/4" 3 - Aansluiting manometer G 1/8" 4 - Aansluiting vacuümmeter G 1/8" 5 - Drukregelschroef A - Min. debiet bij een druk van 12 bar B - Werkingsveld in stuwdruk C - Max.
AFSTELLING BRANDER OPGELET DE BRANDER MOET DE EERSTE MAAL ONTSTOKEN WORDEN DOOR GEKWALIFI- CEERD PERSONEEL VOORZIEN GESCHIKT GEREEDSCHAP. ONTSTEKING Bij de eerste start is er een tijdelijke daling van de druk van de brandstof op het moment dat de lei- ding van de 2°...
WERKING BRANDER START BRANDER (A) - (B) Ontstekingsfases met tijden uitgedrukt in secon- den: • Sluiting afstandsbesturing (thermostaat) TL. Na ongeveer 3s: • 0 s : Het startprogramma van de elektrische installatie is begonnen. • 2 s : Start van de motor van de ventilator. •...
EINDCONTROLES • Verduister de fotocel en sluit de afstandsbe- dieningen: de brander moet aanslaan en ver- volgens stilvallen ongeveer 5 s na de opening van het ventiel in de 1ste vlamgang. • Belicht de fotocel en sluit de afstandsbedienin- gen: de brander moet aanslaan en vervolgens stilvallen na ongeveer 10 s.
Page 60
OM DE BRANDER TE OPENEN (A) - Stroom uitschakelen - Schroef 1 loshalen en de kap 2) wegnemen - Schroef 3) losschroeven - Monteer de 2 verlengstukken 4), aanwezig op de brander, op de geleiders 5) (model met branderkop 351 mm) - Deel A naar achteren schuiven, hem lichtjes opgetild houdend om de vlamhaker 6) op ver- brandingskop 7) niet te beschadigen.
DIAGNOSE STARTPROGRAMMA De aanduidingen tijdens het startprogramma zijn in de volgende tabel uitgelegd: KLEURCODETABEL Volgorden Kleurcode Voorventilatie Ontstekingsfase Werking met vlam ok Werking met zwakke vlam Elektrische stroomtoevoer lager dan ~ 170V Vergrendeling Vreemd licht Legende: Geel Groen Rood ONTGRENDELING BRANDERAUTOMAAT EN GEBRUIK VAN DE DIAGNOSEFUNCTIE De bijgeleverde branderautomaat heeft een diagnosefunctie zodat de mogelijke oorzaken van sommige problemen makkelijk kunnen worden opgespoord (signaal: RODE LED).
Page 62
SIGNAAL PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK AANGERADEN OPLOSSING Geen enkele knippe- De brander start niet - Geen stroom ......... . . Schakelaars afzetten - Zekeringen controleren ring - De begrenzings- of veiligheidsthermostaat staat open .
NOOT • De branders RL 34/1 MZ zijn gehomologeerd voor een intermitterende werking. Dat betekent dat ze ‘volgens voorschrift’ tenminste 1 keer in 24 uur tot stilstand moeten komen, opdat de elektrische branderautomaat zijn eigen efficiëntie kan controleren. Gewoonlijk wordt het stilleg- gen van de brander verzekerd door de thermostaat/drukschakelaar TL van de ketel.
Page 64
Schema van het schakelbord INDEX Aanduiding van de referenties Werkingsschema De installateur zorgt voor de elektrische aansluitingen Aanduiding van de referenties / 1 . A 1 Nr van het blad Coördinaten...
Page 67
LEGENDE VAN DE ELEKTRISCHE SCHEMA'S Elektrische controledoos Onderdelen van de brander Onderdelen van de ketel Condensator Fotocel Signalering van de afstandsvergrendeling Urenteller Schakelaar voor het manueel stilleggen van de brander Motor van de ventilator Eénfasige verdeelschakelaar Knop voor het ontgrendelen van de brander vanop afstand (accessoire) Ontstekingstransformator Limietthermostaat/-drukschakelaar...
Page 68
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Sous réserve de modifications - Onder voorbehoud van wijzigingen...