Télécharger Imprimer la page

Einsatzmöglichkeiten; Applications; Modifikation Der Eingangskanäle; Phantomspeisung Für Einzelne Mikrofonein- Gänge Abschalten - IMG STAGELINE MMX-142 Mode D'emploi

Publicité

D
3 Einsatzmöglichkeiten
Die Mischpulte MMX-142 und MMX-182 sind spe-
A
ziell für Musiker und den Einsatz auf der Bühne aus-
CH
gelegt. 10 Mono- (14 bei MMX-182) und 2 Stereo-
Eingangskanäle lassen sich auf die Ausgangs-
summe mischen. Jeder Eingangskanal befindet sich
auf einer separaten Leiterplatte (Modular PCB
Design) und ist mit diversen Einstellmöglichkeiten
ausgestattet, z. B.:
– Gain-Regler
(bei den Stereo-Kanälen Level-Schalter)
– für die Mikrofoneingänge zuschaltbare Phantom-
speisung von +48 V
– In den Mono-Kanälen 3fach-Klangregelung mit
einstellbarer Mittenfrequenz
– 2 Auskoppel-Regler, Signalauskoppelpunkt intern
durch Steckbrücke wählbar pre-/post-fader;
für AUX 2 auch pre-equalizer
– Panorama- bzw. Balanceregler
– LED für Peak- und PFL-Anzeige
Die Eingangskanäle und die Ausgangssumme kön-
nen über einen Kopfhörer abgehört werden.
Important for U. K. Customers!
GB
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

3 Applications

The mixers MMX-142 and MMX-182 are specially
designed for musicians and stage applications. 10
mono input channels (14 for MMX-182) and 2 stereo
input channels can be mixed to the master output.
Each input channel is situated on a separate PCB
(modular PCB design) and offers various adjusting
facilities, e. g.:
– gain control (selector switch for the level of the
stereo channels)
– +48 V phantom power to be connected for the
microphone inputs
– 3-way equalizer with adjustable midrange in the
mono channels
– 2 AUX controls, signal take-off point to be inter-
nally selected (prefader/post-fader) by jumper;
for AUX 2 also pre-equalizer
– panorama or balance control
– peak and PFL LEDs
The input channels and the master output can be
monitored via headphones.
6
4 Modifikation der Eingangskanäle
Bei Bedarf vor dem Anschluss des Mischpults die
folgenden Modifikationen in den Eingangskanälen
durchführen.
Vorsicht! Für diese Änderungen muss das Gerät
geöffnet werden. Darum dürfen sie nur
von einer qualifizierten Fachkraft durch-
geführt werden.
1) Zuerst unbedingt den Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
2) Die beiden Seitenteile abschrauben.
3) Jeweils die 3 Kreuzschlitzschrauben an den Sei-
ten und der Stirnseite entfernen sowie die
4 Schrauben an der Rückseite. Die Bodenplatte
abnehmen.
4) Die Modifikationen nach Kapitel 4.1 und/oder 4.2
durchführen.
5) Das Mischpult wieder zusammenschrauben.
4.1 Phantomspeisung für einzelne Mikrofon-
eingänge abschalten
Die 48-V-Phantomspeisung für die Buchsen MIC (1)
ist zentral zuschaltbar, kann jedoch für jeden Mono-
Kanal einzeln abgeschaltet werden, wenn sowohl
asymmetrische als auch phantomgespeiste Mikro-
fone angeschlossen werden sollen.
Zum Abschalten der Phantomspeisung auf der
Platine des betreffenden Kanals die Drahtbrücke
LK1 durchtrennen (siehe Abb. 5).
4.2 Signalauskoppelpunkt der Auskoppel-
wege AUX 1 und AUX 2 ändern
1. Für den Weg AUX 1 wird das Signal post-fader
ausgekoppelt. Durch Umstecken der Brücke JP1
für jeden Kanal getrennt lässt es sich auch pre-
fader abnehmen – siehe Abb. 5.
4 Modification of the Input Channels
If required, perform the following modifications of the
input channels prior to connecting the mixer.
Caution! For these modifications, the unit must be
opened. Therefore, they may only be
performed by qualified, skilled personnel.
1) Always disconnect the mains plug from the
socket first.
2) Unscrew the two side parts.
3) Remove the 3 recessed head screws each on the
sides and on the face and the 4 screws on the
rear side. Remove the bottom plate.
4) Perform the modifications according to chapter
4.1 and/or 4.2.
5) Reassemble the mixer.
4.1 Switching off the phantom power for indi-
vidual microphone inputs
The 48 V phantom power for the jacks MIC (1) can
be centrally connected, however, it can be individu-
ally disconnected for each mono channel for
connecting both unbalanced and phantom-powered
microphones.
For disconnecting the phantom power, separate
the jumper LK1 on the PCB of the corresponding
channel (see fig. 5).
4.2 Modifying the signal take-off point of the
AUX send ways AUX 1 and AUX 2
1. For the way AUX 1, the signal is taken off post-
fader. By rearranging the jumper JP1 separately
for each channel, it can also be taken off prefader
– see fig. 5.
2. Für den Weg AUX 2 kann der Signalauskoppel-
punkt durch Umstecken der Brücke JP2 für jeden
Kanal getrennt von pre-fader auf pre-equalizer
oder post-fader umgestellt werden – siehe Abb. 5.
LK1
AUX1
JP1
AUX2
JP2
Leiterplatte eines Eingangskanals
2. For the way AUX 2, the signal take-off point can
be changed from prefader to pre-equalizer or
post-fader, separately for each channel, by rear-
ranging the jumper JP2 – see fig. 5.
LK1
AUX1
JP1
AUX2
JP2
PCB of an input channel
POST
PRE
PREEQ
PRE
POST
POST
PRE
PREEQ
PRE
POST

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mmx-182