Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
Table des matières
1
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . 11
1.1 Canaux d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
3
4
des voies auxiliaires AUX 1 et AUX 2 . . . . . 13
5
6
6.6 Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7.2 Mixage des signaux d'entrée . . . . . . . . . . . 16
7.3 Réglage des voies auxiliaires . . . . . . . . . . . 16
7.4 Préécoute des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 16
9
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schéma fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice
1
Elementi di comando e collegamenti . . . 11
1.1 Canali d'ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.2 Sezione delle uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Modifica dei canali d'ingresso . . . . . . . . 13
4.1 Disattivare l'alimentazione phantom
per singoli ingressi per microfono . . . . . . . . 13
4.2 Modificare il puinto di disaccoppiamento
del segnale delle vie di disaccoppiamento
AUX 1 e AUX 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Montaggio in rack per MMX-142 . . . . . . . 14
6
Collegamento degli apparecchi . . . . . . . 14
6.1 Microfoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Apparecchi con uscita LINE . . . . . . . . . . . . 14
6.3 Unità per effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.1 Inserire un'unità per effetti nella somma
delle uscite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.3.2 Collegare delle unità per effetti
per gli ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.4 Registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.5 Amplificatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.6 Cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.7 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9
1 Eléments et branchements
Les schémas 1 - 4 présentent le modèle MMX-142.
Le modèle MMX-182 est entièrement identique à
l'exception des canaux d'entrée mono (14 x).
1.1 Canaux d'entrée
Schéma 1 : canal d'entrée mono 1 : les autres ca-
naux d'entrée mono sont identiques.
Schéma 2 : canal d'entrée stéréo 11/12 (sur la
MMX-142) /15/16 sur la MMX-182 : le second canal
d'entré stéréo est identique.
1 Prise XLR MIC (sym) pour brancher un micro-
phone
Remarque : branchez soit un micro à la prise
XLR soit un appareil à sortie niveau Ligne à la
prise LINE (3)
Attention ! Ne branchez jamais de micros asy-
métriques si l'alimentation micro
fantôme est allumée : la LED jaune
PHANTOM POWER +48 V (29)
brille. Ces micros peuvent être
endommagés.
Remarque : l'alimentation fantôme activée peut
être éteinte en interne pour les canaux mono en
retirant le cavalier LK1 - voir chapitre 4.1.
2 Entrée stéréo LEFT/RIGHT (jack 6,35, sym)
pour brancher une source stéréo avec niveau de
sortie ligne (enregistreur mini-disques, lecteur
CD, clavier p. ex.)
Remarque : pour des appareils mono, reliez uni-
quement la prise LEFT supérieure. Le signal est
alors commuté, en interne, sur le canal droit et
gauche.
3 Prise jack 6,35 LINE (sym) pour brancher un
appareil mono à sortie niveau ligne.
Remarque : reliez soit un appareil à sortie ni-
veau ligne à la prise jack soit un micro à la prise
XLR MIC (1).
4 Potentiomètre de réglage GAIN pour régler l'am-
plification d'entrée
1 Elementi di comando e collegamenti
Le figure 1 - 4 illustrano il modello MMX-142. Alla
sola eccezione dei canali d'ingresso mono (14 x), il
modello MMX-182 è identico.
1.1 Canali d'ingresso
Fig. 1 Canale d'ingresso mono 1; gli altri canali d'in-
gresso mono sono identici.
Fig. 2 Canale d'ingresso stereo 11/12 (per MMX-
142) e 15/16 (per MMX-182); il secondo canale d'in-
gresso stereo è identico
1 Presa XLR MIC (simm.) per il collegamento di un
microfono
N.B.: Collegare o un microfono con la presa XLR
o un apparecchio con uscita Line con la presa
jack LINE (3)
Attenzione! Non collegare microfoni asimme-
trici se è attivata l'alimentazione
phantom: in questo caso il led
giallo PHANTOM POWER +48 V
(29) rimane acceso. I microfoni
potrebbero subire dei danni.
N.B.: L'alimentazione phantom attivata può es-
sere disattivata internamente per singoli canali
mono togliendo il ponte LK1 - vedi capitolo 4.1.
2 Ingresso stereo LEFT/RIGHT (jack 6,3 mm,
simm.) per il collegamento di una sorgente ste-
reo con livello d'uscita Line (p. es. registratore
minidisk, lettore CD, keyboard)
N.B.: Nel caso di apparecchi mono, collegare
solo la presa superiore LEFT. Il segnale sarà
portato internamente sui canali destro e sinistro.
3 Presa jack 6,3 mm LINE (simm.) per il collega-
mento di un apparecchio mono con uscita Line.
N.B.: Collegare o un apparecchio con uscita Line
alla presa jack o un microfono alla presa XLR
MIC (1).
4 Regolatore GAIN per impostare il guadagno
all'ingresso.
5 Touche de commutation LEVEL pour régler l'am-
plification d'entrée
touche non enfoncée :
amplification faible pour des appareils profes-
sionnels avec un niveau de sortie de +4 dBu
(lecteur CD par exemple)
touche enfoncée :
amplification plus importante pour des ap-
pareils semi-professionnels avec un niveau
de sortie de -10 dBu (clavier p. ex.)
6 Egaliseur HI (High) pour les aigus :
±15dB/12 kHz
7 Potentiomètre de réglage de la fréquence filtre
(350 Hz - 6 kHz) pour l'égaliseur dans la plage
des médiums
8 Egaliseur MID pour les médiums :
±15 dB/350 Hz- 6 kHz
9 Egaliseur LO (Low) pour les graves :
canaux mono : ±15 dB/60 Hz
canaux stéréo : ±15 dB/45 Hz
10 Potentiomètres de réglages AUX 1 et AUX 2 pour
mixer le signal du canal sur les voies auxiliaires
AUX 1 (post-fader) et AUX 2 (pré-fader)
Les points de repiquage du signal peuvent être
modifiés séparément en interne pour chaque
canal, voir chapitre 4.2.
11 Potentiomètre de réglage de panoramique PAN
pour placer le signal mono du canal dans la base
stéréo
12 Potentiomètre de réglage de balance BAL : si
seule la prise LEFT (2) est reliée, il fonctionne
comme réglage de panoramique
13 LED d'affichage PK
Si la touche PFL (14) n'est pas enfoncée, elle
sert de témoin d'écrêtage :
brille rapidement :
la voie est réglée de manière optimale et
n'est pas encore en surcharge
brille en permanence :
le canal est en surcharge ; réduisez le niveau
avec le potentiomètre de réglage GAIN (4) ou
5 Tasto di commutazione LEVEL per impostare il
guadagno all'ingresso
tasto non premuto
guadagno ridotto per apparecchi professio-
nali con livello d'uscita di +4 dBu (p. es. lettori
CD)
tasto premuto
guadagno maggiore per apparecchi semipro-
fessionali con livello d'uscita di -10 dBu (p. es.
keyboard)
6 Regolatore toni HI (high) per gli alti:
±15 dB/12 kHz
7 Regolatore per impostare la frequenza del filtro
(350 Hz - 6 kHz) per la regolazione toni nei medi
8 Regolatore toni MID (medi) per i medi:
±15 dB/350 Hz - 6 kHz
9 Regolatore toni LO (low) per i bassi:
canali mono: ±15 dB/60 Hz
canali stereo: ±15 dB/45 Hz
10 Regolatori AUX 1 e AUX 2 per miscelare il se-
gnale del canale sulle vie di disaccoppiamento
AUX 1 (post-fader) e AUX 2 (pre-fader)
I punti di disaccoppiamento del segnale possono
essere modificati internamente e separatamente
per ogni canale, vedi cap. 4.2
11 Regolatore panoramico PAN per posizionare il
segnale del canale mono nella base stereo
12 Regolatore bilanciamento BAL; se è collegata
solo la presa LEFT (2) il regolatore lavora come
panpot.
13 Spia PK
Se il tasto PFL (14) non è premuto, serve come
visualizzazione del sovrapilotaggio
accensione breve:
il canale è al massimo, vicinissimo al sovrapi-
lotaggio
accensione permanente:
il canale è sovrapilotato; ridurre il livello con il
regolatore GAIN (4) oppure sbloccare il tasto
LEVEL (5) nel canale stereo
F
B
CH
I
11